There are 124 total results for your 汤 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湯 汤 see styles |
tāng tang1 t`ang tang tan タン |
soup; hot or boiling water; decoction of medicinal herbs; water in which something has been boiled (n,n-suf) soup (chi: tāng, kor: tang); (personal name) Yumine Hot liquid, hot water, soup, etc. |
二湯 二汤 see styles |
èr tāng er4 tang1 erh t`ang erh tang |
second bouillon, a light broth obtained by reboiling ingredients that were previously used to make a full-strength first bouillon 頭湯|头汤[tou2 tang1] |
例湯 例汤 see styles |
lì tāng li4 tang1 li t`ang li tang |
soup of the day |
商湯 商汤 see styles |
shāng tāng shang1 tang1 shang t`ang shang tang |
Shang Tang (1646-? BC), legendary founder of the Shang Dynasty |
喫湯 喫汤 see styles |
chī tāng chi1 tang1 ch`ih t`ang chih tang kittō |
to drink decoctions |
奠湯 奠汤 see styles |
diàn tāng dian4 tang1 tien t`ang tien tang tentō |
offering of boiled water |
奶湯 奶汤 see styles |
nǎi tāng nai3 tang1 nai t`ang nai tang |
white broth, or milky broth: an unctuous, milky white pork broth of Chinese cuisine |
梅湯 梅汤 see styles |
méi tāng mei2 tang1 mei t`ang mei tang baitō |
plum decoction |
母湯 母汤 see styles |
mǔ tāng mu3 tang1 mu t`ang mu tang |
(Tw) (slang) don't; must not; won't do (from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], similar to Mandarin 不要[bu4 yao4] or 不行[bu4 xing2]) |
氽湯 氽汤 see styles |
tǔn tāng tun3 tang1 t`un t`ang tun tang |
to prepare a soup |
池湯 池汤 see styles |
chí tāng chi2 tang1 ch`ih t`ang chih tang |
large pool in a bathhouse |
泡湯 泡汤 see styles |
pào tāng pao4 tang1 p`ao t`ang pao tang |
(coll.) to fizzle out; to come to nothing; to dawdle; to stall; (Tw) to have a soak in a hot spring bath |
浴湯 浴汤 see styles |
yù tāng yu4 tang1 yü t`ang yü tang |
see 湯浴|汤浴[tang1 yu4] |
淫湯 淫汤 see styles |
yín tāng yin2 tang1 yin t`ang yin tang intō |
A kind of rice soup, or gruel. |
清湯 清汤 see styles |
qīng tāng qing1 tang1 ch`ing t`ang ching tang |
broth; clear soup; consommé |
湯劑 汤剂 see styles |
tāng jì tang1 ji4 t`ang chi tang chi |
decoction; potion |
湯加 汤加 see styles |
tāng jiā tang1 jia1 t`ang chia tang chia yuka ゆか |
More info & calligraphy: Tonga(female given name) Yuka |
湯勺 汤勺 see styles |
tāng sháo tang1 shao2 t`ang shao tang shao |
soup ladle |
湯包 汤包 see styles |
tāng bāo tang1 bao1 t`ang pao tang pao |
steamed dumpling |
湯匙 汤匙 see styles |
tāng chí tang1 chi2 t`ang ch`ih tang chih |
soup spoon; tablespoon; CL:把[ba3] |
湯原 汤原 see styles |
tāng yuán tang1 yuan2 t`ang yüan tang yüan yuwara ゆわら |
Tangyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang (place-name) Yuwara |
湯圓 汤圆 see styles |
tāng yuán tang1 yuan2 t`ang yüan tang yüan tanyuen タンユエン tanyuェn タンユェン tanen タンエン |
boiled or deep-fried balls of glutinous rice flour, usually eaten during Lantern Festival (out-dated kanji) (food term) tangyuan; tang yuan; Chinese dumplings made from glutinous rice flour |
湯塊 汤块 see styles |
tāng kuài tang1 kuai4 t`ang k`uai tang kuai |
bouillon cube |
湯姆 汤姆 see styles |
tāng mǔ tang1 mu3 t`ang mu tang mu |
More info & calligraphy: Tom |
湯婆 汤婆 see styles |
tāng pó tang1 po2 t`ang p`o tang po tanpo; touba / tanpo; toba たんぽ; とうば |
hot-water bottle (1) (See 湯たんぽ) hot-water bottle; (2) (たんぽ only) (ksb:) (See ちろり) metal sake jug; sake warmer |
湯川 汤川 see styles |
tāng chuān tang1 chuan1 t`ang ch`uan tang chuan yunokawa ゆのかわ |
Yukawa (name); YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate (place-name) Yunokawa |
湯料 汤料 see styles |
tāng liào tang1 liao4 t`ang liao tang liao |
raw materials for making soup; packaged soup mix |
湯汁 汤汁 see styles |
tāng zhī tang1 zhi1 t`ang chih tang chih |
soup; broth |
湯泉 汤泉 see styles |
tāng quán tang1 quan2 t`ang ch`üan tang chüan yuizumi ゆいずみ |
hot spring (archaic) (surname) Yuizumi |
湯浴 汤浴 see styles |
tāng yù tang1 yu4 t`ang yü tang yü |
(old) hot bath |
湯盤 汤盘 see styles |
tāng pán tang1 pan2 t`ang p`an tang pan |
soup plate |
湯碗 汤碗 see styles |
tāng wǎn tang1 wan3 t`ang wan tang wan |
soup bowl |
湯種 汤种 see styles |
tāng zhǒng tang1 zhong3 t`ang chung tang chung yudane ゆだね |
water roux (aka tangzhong), a gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking to produce a softer, fluffier loaf (loanword from Japanese 湯種 yudane) tangzhong; water roux; yudane; gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking |
湯藥 汤药 see styles |
tāng yào tang1 yao4 t`ang yao tang yao tōyaku |
tisane; decoction (Chinese medicine) hot water and medicine |
湯陰 汤阴 see styles |
tāng yīn tang1 yin1 t`ang yin tang yin |
Tangyin county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
湯頭 汤头 see styles |
tāng tóu tang1 tou2 t`ang t`ou tang tou yugashira ゆがしら |
(surname) Yugashira The monk in charge of the kettles, etc. |
湯類 汤类 see styles |
tāng lèi tang1 lei4 t`ang lei tang lei |
soup dishes (on menu) |
湯麵 汤面 see styles |
tāng miàn tang1 mian4 t`ang mien tang mien |
noodles in soup |
濃湯 浓汤 see styles |
nóng tāng nong2 tang1 nung t`ang nung tang |
thick soup; puree |
火湯 火汤 see styles |
huǒ tāng huo3 tang1 huo t`ang huo tang katō |
The hell of liquid fire. |
煲湯 煲汤 see styles |
bāo tāng bao1 tang1 pao t`ang pao tang |
to simmer; soup made by simmering for a long time |
白湯 白汤 see styles |
bái tāng bai2 tang1 pai t`ang pai tang paitan パイタン |
clear soup; white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1]; decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs (kana only) {food} white broth (esp. for ramen) (chi: báitāng); broth without soy sauce (made by simmering bones); (female given name) Sayu |
米湯 米汤 see styles |
mǐ tāng mi3 tang1 mi t`ang mi tang beitō |
water in which rice has been boiled and then strained out rice decoction |
羹湯 羹汤 see styles |
gēng tāng geng1 tang1 keng t`ang keng tang |
soup |
翅湯 翅汤 see styles |
chì tāng chi4 tang1 ch`ih t`ang chih tang |
shark-fin soup |
肉湯 肉汤 see styles |
ròu tāng rou4 tang1 jou t`ang jou tang |
meat soup; broth |
舀湯 舀汤 see styles |
yǎo tāng yao3 tang1 yao t`ang yao tang |
to ladle out soup |
茶湯 茶汤 see styles |
chá tāng cha2 tang1 ch`a t`ang cha tang chatou / chato ちゃとう |
(1) an offering of tea and hot water made to Buddha or the spirit of the deceased; (2) a tea infusion; tea and hot water; (3) (See 茶の湯) tea ceremony Tea and hot water, used as offerings to the spirits. 茶毘 v. 荼. |
蜜湯 蜜汤 see styles |
mì tāng mi4 tang1 mi t`ang mi tang mitsutō |
sweet decoction |
金湯 金汤 see styles |
jīn tāng jin1 tang1 chin t`ang chin tang |
impregnable fortress (abbr. for 金城湯池|金城汤池[jin1cheng2-tang1chi2]) |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
頭湯 头汤 see styles |
tóu tāng tou2 tang1 t`ou t`ang tou tang |
first bouillon, a broth made with ingredients that may later be reboiled to make a second bouillon 二湯|二汤[er4 tang1] |
香湯 香汤 see styles |
xiāng tāng xiang1 tang1 hsiang t`ang hsiang tang koutou / koto こうとう |
(place-name) Kōtou A fragrant liquid made of thirty-two ingredients, used by the secret sects in washing the body at the time of initiation. |
高湯 高汤 see styles |
gāo tāng gao1 tang1 kao t`ang kao tang takayu たかゆ |
clear soup; soup stock (place-name) Takayu |
麵湯 面汤 see styles |
miàn tāng mian4 tang1 mien t`ang mien tang |
noodle soup; noodles in soup; noodle broth |
黃湯 黄汤 see styles |
huáng tāng huang2 tang1 huang t`ang huang tang |
liquor; booze; murky, muddy water yellow potion |
三拗湯 三拗汤 see styles |
sān ào tāng san1 ao4 tang1 san ao t`ang san ao tang |
san'ao decoction (TCM) |
八珍湯 八珍汤 see styles |
bā zhēn tāng ba1 zhen1 tang1 pa chen t`ang pa chen tang |
eight-treasure decoction, tonic formula used in Chinese medicine |
參雞湯 参鸡汤 see styles |
shēn jī tāng shen1 ji1 tang1 shen chi t`ang shen chi tang |
samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc |
司湯達 司汤达 see styles |
sī tāng dá si1 tang1 da2 ssu t`ang ta ssu tang ta |
Stendhal |
味噌湯 味噌汤 see styles |
wèi cēng tāng wei4 ceng1 tang1 wei ts`eng t`ang wei tseng tang |
miso soup |
四物湯 四物汤 see styles |
sì wù tāng si4 wu4 tang1 ssu wu t`ang ssu wu tang |
four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine |
大黃湯 大黄汤 see styles |
dà huáng tāng da4 huang2 tang1 ta huang t`ang ta huang tang daiō tō |
great yellow potion |
孟婆湯 孟婆汤 see styles |
mèng pó tāng meng4 po2 tang1 meng p`o t`ang meng po tang |
potion given to souls by the goddess Meng Po 孟婆[Meng4po2] before they are reincarnated that makes them forget their previous existence |
小湯山 小汤山 see styles |
xiǎo tāng shān xiao3 tang1 shan1 hsiao t`ang shan hsiao tang shan koyouzan / koyozan こようざん |
Xiaotangshan town in Beijing municipality (personal name) Koyouzan |
指湯果 指汤果 see styles |
zhǐ tāng guǒ zhi3 tang1 guo3 chih t`ang kuo chih tang kuo shi tōka |
dispenser of medicines |
敷湯藥 敷汤药 see styles |
fū tāng yào fu1 tang1 yao4 fu t`ang yao fu tang yao |
(coll.) to pay compensation for medical expenses |
毒雞湯 毒鸡汤 see styles |
dú jī tāng du2 ji1 tang1 tu chi t`ang tu chi tang |
(coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral |
湯力水 汤力水 see styles |
tāng lì shuǐ tang1 li4 shui3 t`ang li shui tang li shui |
tonic water |
湯博樂 汤博乐 see styles |
tāng bó lè tang1 bo2 le4 t`ang po le tang po le |
Tumblr (microblogging and social networking website) |
湯原縣 汤原县 see styles |
tāng yuán xiàn tang1 yuan2 xian4 t`ang yüan hsien tang yüan hsien |
Tangyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
湯姆孫 汤姆孙 see styles |
tāng mǔ sūn tang1 mu3 sun1 t`ang mu sun tang mu sun |
Thompson or Thomson (name) |
湯姆遜 汤姆逊 see styles |
tāng mǔ xùn tang1 mu3 xun4 t`ang mu hsün tang mu hsün |
Thomson (name) |
湯婆子 汤婆子 see styles |
tāng pó zi tang1 po2 zi5 t`ang p`o tzu tang po tzu |
hot-water bottle |
湯旺河 汤旺河 see styles |
tāng wàng hé tang1 wang4 he2 t`ang wang ho tang wang ho |
Tangwanghe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
湯普森 汤普森 see styles |
tāng pǔ sēn tang1 pu3 sen1 t`ang p`u sen tang pu sen |
More info & calligraphy: Thompson |
湯玉麟 汤玉麟 see styles |
tāng yù lín tang1 yu4 lin2 t`ang yü lin tang yü lin |
Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth |
湯藥寮 汤药寮 see styles |
tāng yào liáo tang1 yao4 liao2 t`ang yao liao tang yao liao tōyakuryō |
dispensary |
湯陰縣 汤阴县 see styles |
tāng yīn xiàn tang1 yin1 xian4 t`ang yin hsien tang yin hsien |
Tangyin county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
湯顯祖 汤显祖 see styles |
tāng xiǎn zǔ tang1 xian3 zu3 t`ang hsien tsu tang hsien tsu |
Tang Xianzu (1550-1616), Ming poet and dramatist, author of The Peony Pavilion 牡丹亭[Mu3 dan5 Ting2] |
湯餅筵 汤饼筵 see styles |
tāng bǐng yán tang1 bing3 yan2 t`ang ping yen tang ping yen |
dinner party given on the third day after the birth of a baby (traditional) |
灌米湯 灌米汤 see styles |
guàn mǐ tāng guan4 mi3 tang1 kuan mi t`ang kuan mi tang |
to flatter; to butter sb up |
疙瘩湯 疙瘩汤 see styles |
gē da tāng ge1 da5 tang1 ko ta t`ang ko ta tang |
dough-drop soup (made by dropping small, irregular lumps of dough into the simmering broth) |
置茶湯 置茶汤 see styles |
zhì chá tāng zhi4 cha2 tang1 chih ch`a t`ang chih cha tang oki chatō |
pre-set tea and decoction |
置蜜湯 置蜜汤 see styles |
zhì mì tāng zhi4 mi4 tang1 chih mi t`ang chih mi tang oki mittō |
pre-set sweet decoction |
羅宋湯 罗宋汤 see styles |
luó sòng tāng luo2 song4 tang1 lo sung t`ang lo sung tang |
borscht, a traditional beetroot soup |
肉湯麵 肉汤面 see styles |
ròu tāng miàn rou4 tang1 mian4 jou t`ang mien jou tang mien |
noodles in meat soup |
般若湯 般若汤 see styles |
bō rě tāng bo1 re3 tang1 po je t`ang po je tang hannyatou / hannyato はんにゃとう |
(rare) (Buddhist priest jargon) sake; alcohol; liquor The soup of wisdom, a name for wine. |
落湯雞 落汤鸡 see styles |
luò tāng jī luo4 tang1 ji1 lo t`ang chi lo tang chi |
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress |
蘑菇湯 蘑菇汤 see styles |
mó gu tāng mo2 gu5 tang1 mo ku t`ang mo ku tang |
mushroom soup |
蛋花湯 蛋花汤 see styles |
dàn huā tāng dan4 hua1 tang1 tan hua t`ang tan hua tang |
clear soup containing beaten egg and green leafy vegetable; eggdrop soup |
迷魂湯 迷魂汤 see styles |
mí hún tāng mi2 hun2 tang1 mi hun t`ang mi hun tang |
potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆汤[meng4po2tang1]); magic potion; (fig.) bewitching words or actions |
酸辣湯 酸辣汤 see styles |
suān là tāng suan1 la4 tang1 suan la t`ang suan la tang sanraatan; suuraatan; suanraatan / sanratan; suratan; suanratan サンラータン; スーラータン; スアンラータン |
hot and sour soup; sour and spicy soup {food} hot and sour soup (chi: suān là tāng) |
金湯力 金汤力 see styles |
jīn tāng lì jin1 tang1 li4 chin t`ang li chin tang li |
(loanword) gin and tonic |
魚翅湯 鱼翅汤 see styles |
yú chì tāng yu2 chi4 tang1 yü ch`ih t`ang yü chih tang |
shark fin soup |
以湯沃沸 以汤沃沸 see styles |
yǐ tāng wò fèi yi3 tang1 wo4 fei4 i t`ang wo fei i tang wo fei |
to manage a situation badly (idiom) |
商湯科技 商汤科技 see styles |
shāng tāng kē jì shang1 tang1 ke1 ji4 shang t`ang k`o chi shang tang ko chi |
SenseTime, artificial intelligence company focused on computer vision and deep learning technologies, founded in Hong Kong in 2014 |
固若金湯 固若金汤 see styles |
gù ruò jīn tāng gu4 ruo4 jin1 tang1 ku jo chin t`ang ku jo chin tang |
lit. secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom); fig. well fortified; invulnerable to attack |
小籠湯包 小笼汤包 see styles |
xiǎo lóng tāng bāo xiao3 long2 tang1 bao1 hsiao lung t`ang pao hsiao lung tang pao |
steamed soup dumpling |
心靈雞湯 心灵鸡汤 see styles |
xīn líng jī tāng xin1 ling2 ji1 tang1 hsin ling chi t`ang hsin ling chi tang |
(often used disparagingly) feel-good motivational story or quote (from the Chinese translation of the title of the 1993 self-help bestseller "Chicken Soup for the Soul") |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "汤" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.