There are 68 total results for your 正法 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正法 see styles |
zhèng fǎ zheng4 fa3 cheng fa seihou / seho せいほう |
More info & calligraphy: Shobo(1) just law; (2) proper method; (3) {Buddh} the true teachings of Buddha; Period of the True Law; (given name) Masanori The correct doctrine of the Buddha, whose period was to last 500, some say 1, 000 years, be followed by the 像法時 semblance period of 1, 000 years, and then by the 末法時 period of decay and termination, lasting 10, 000 years. The 正法時 is also known as 正法壽. |
正法依 see styles |
zhèng fǎ yī zheng4 fa3 yi1 cheng fa i shōhō e |
He on whom the Truth depends, a term for a Buddha. |
正法典 see styles |
zhèng fǎ diǎn zheng4 fa3 dian3 cheng fa tien shōbō ten |
a scripture of the true Dharma |
正法器 see styles |
zhèng fǎ qì zheng4 fa3 qi4 cheng fa ch`i cheng fa chi shōbō no utsuwa |
vessel for the true dharma |
正法地 see styles |
shouhouji / shohoji しょうほうじ |
(surname) Shouhouji |
正法寺 see styles |
shoubouji / shoboji しょうぼうじ |
(place-name) Shoubouji |
正法庵 see styles |
shoubouan / shoboan しょうぼうあん |
(place-name) Shoubouan |
正法律 see styles |
zhèng fǎ lǜ zheng4 fa3 lv4 cheng fa lü shōbōritsu |
correct morality |
正法時 正法时 see styles |
zhèng fǎ shí zheng4 fa3 shi2 cheng fa shih shōbō ji |
time [of the preaching of] the true dharma |
正法炬 see styles |
zhèng fǎ jù zheng4 fa3 ju4 cheng fa chü shōhō ko |
The torch of truth, i. e. Buddhism. |
正法眼 see styles |
zhèng fǎ yǎn zheng4 fa3 yan3 cheng fa yen shōbō gen |
eye of the true Dharma |
正法經 正法经 see styles |
zhèng fǎ jīng zheng4 fa3 jing1 cheng fa ching Shōbō kyō |
Sūtra of the True Dharma |
正法華 正法华 see styles |
zhèng fǎ huá zheng4 fa3 hua2 cheng fa hua Shōbō ke |
True Dharma Flower |
正法藏 see styles |
zhèng fǎ zàng zheng4 fa3 zang4 cheng fa tsang shō hōzō |
obtained by all saints |
正法院 see styles |
shouhouin / shohoin しょうほういん |
(surname) Shouhouin |
不正法 see styles |
bù zhèng fǎ bu4 zheng4 fa3 pu cheng fa fushōbō |
not the true Dharma |
似正法 see styles |
sì zhèng fǎ si4 zheng4 fa3 ssu cheng fa ji shōbō |
counterfeit teaching(s) |
佛正法 see styles |
fó zhèng fǎ fo2 zheng4 fa3 fo cheng fa butsu shōbō |
Buddha's true teaching |
俗正法 see styles |
sú zhèng fǎ su2 zheng4 fa3 su cheng fa zoku shōbō |
conventional true dharma |
修正法 see styles |
shuuseihou / shuseho しゅうせいほう |
rectification; modification |
宣正法 see styles |
xuān zhèng fǎ xuan1 zheng4 fa3 hsüan cheng fa sen shōbō |
proclaims the correct teaching |
寂正法 see styles |
jí zhèng fǎ ji2 zheng4 fa3 chi cheng fa jaku shōhō |
the tranquil true dharma |
尊正法 see styles |
zūn zhèng fǎ zun1 zheng4 fa3 tsun cheng fa sonshōbō |
the pre-eminent right dharma |
攝正法 摄正法 see styles |
shè zhèng fǎ she4 zheng4 fa3 she cheng fa shō shōhō |
cultivation of good mental states |
改正法 see styles |
kaiseihou / kaiseho かいせいほう |
revised law |
求正法 see styles |
qiú zhèng fǎ qiu2 zheng4 fa3 ch`iu cheng fa chiu cheng fa gu shōbō |
seeks the true teaching |
聞正法 闻正法 see styles |
wén zhèng fǎ wen2 zheng4 fa3 wen cheng fa mon shōhō |
hears the correct teaching |
說正法 说正法 see styles |
shuō zhèng fǎ shuo1 zheng4 fa3 shuo cheng fa setsu shōhō |
expound the correct teaching |
謗正法 谤正法 see styles |
bàng zhèng fǎ bang4 zheng4 fa3 pang cheng fa hō shōbō |
to revile the true dharma |
非正法 see styles |
fēi zhèng fǎ fei1 zheng4 fa3 fei cheng fa |
incorrect dharma |
正法久住 see styles |
zhèng fǎ jiǔ zhù zheng4 fa3 jiu3 zhu4 cheng fa chiu chu shōbō kujū |
long abiding of the true teaching |
正法光明 see styles |
zhèng fǎ guāng míng zheng4 fa3 guang1 ming2 cheng fa kuang ming shōbō kōmyō |
radiance of the true teaching |
正法寺川 see styles |
shouboujigawa / shobojigawa しょうぼうじがわ |
(place-name) Shouboujigawa |
正法寺町 see styles |
shouboujimachi / shobojimachi しょうぼうじまち |
(place-name) Shouboujimachi |
正法寺谷 see styles |
seihoujidani / sehojidani せいほうじだに |
(place-name) Seihoujidani |
正法念經 正法念经 see styles |
zhèng fǎ niàn jīng zheng4 fa3 nian4 jing1 cheng fa nien ching Shōhōnen kyō |
Zhengfanian jing |
正法眼蔵 see styles |
shoubougenzou / shobogenzo しょうぼうげんぞう |
(person) Shoubou Genzou |
正法眼藏 see styles |
zhèng fǎ yǎn zàng zheng4 fa3 yan3 zang4 cheng fa yen tsang Shōbōgenzō |
treasury of the true eye of the dharma |
正法華定 正法华定 see styles |
zhèng fǎ huā dìng zheng4 fa3 hua1 ding4 cheng fa hua ting shōhō kejō |
saddharmapuṇḍarīka samādhi |
正法華經 正法华经 see styles |
zhèng fǎ huā jīng zheng4 fa3 hua1 jing1 cheng fa hua ching Shō hokke kyō |
The earliest translation of the Lotus Sutra in 10 juan by Dharmarakṣa, A. D. 286, still in existence. |
像似正法 see styles |
xiàng sì zhèng fǎ xiang4 si4 zheng4 fa3 hsiang ssu cheng fa zōji shōbō |
an imitation of the true teaching |
十善正法 see styles |
shí shàn zhèng fǎ shi2 shan4 zheng4 fa3 shih shan cheng fa jūzen shōbō |
(十善) The ten good characteristics, or virtues, defined as the non-committal of the 十惡 ten evils, q. v. Tiantai has two groups, one of ceasing 止 to do evil, the other of learning to do well 行. |
千乃正法 see styles |
chinoshouhou / chinoshoho ちのしょうほう |
Chino Shōhō (Japanese religious group founded by Chino Yūko) |
宣說正法 宣说正法 see styles |
xuān shuō zhèng fǎ xuan1 shuo1 zheng4 fa3 hsüan shuo cheng fa sensetsu shōbō |
to teach the correct dharma |
就地正法 see styles |
jiù dì zhèng fǎ jiu4 di4 zheng4 fa3 chiu ti cheng fa |
to execute on the spot (idiom); summary execution; to carry out the law on the spot |
攝受正法 摄受正法 see styles |
shè shòu zhèng fǎ she4 shou4 zheng4 fa3 she shou cheng fa shōju shōbō |
to get hold of the true dharma |
攝正法戒 摄正法戒 see styles |
shè zhèng fǎ jiè she4 zheng4 fa3 jie4 she cheng fa chieh shōshōhō kai |
precepts for the cultivation of good mental states |
於正法中 于正法中 see styles |
yú zhèng fǎ zhōng yu2 zheng4 fa3 zhong1 yü cheng fa chung o shōbō chū |
regarding the true teaching(s) |
甚深正法 see styles |
shén shēn zhèng fǎ shen2 shen1 zheng4 fa3 shen shen cheng fa shinshin shōbō |
extremely recondite true teaching |
聽受正法 听受正法 see styles |
tīng shòu zhèng fǎ ting1 shou4 zheng4 fa3 t`ing shou cheng fa ting shou cheng fa chōju shōbō |
to hear the true teaching |
聽聞正法 听闻正法 see styles |
tīng wén zhèng fǎ ting1 wen2 zheng4 fa3 t`ing wen cheng fa ting wen cheng fa chōmon shōbō |
to hear the correct dharma |
訪求正法 访求正法 see styles |
fǎng qiú zhèng fǎ fang3 qiu2 zheng4 fa3 fang ch`iu cheng fa fang chiu cheng fa hōgu shōbō |
investigating true principles |
說正法時 说正法时 see styles |
shuō zhèng fǎ shí shuo1 zheng4 fa3 shi2 shuo cheng fa shih setsu shōbō ji |
when the correct dharma is taught |
誹謗正法 诽谤正法 see styles |
fěi bàng zhèng fǎ fei3 bang4 zheng4 fa3 fei pang cheng fa hihō shōhō |
To slander, or deny, the truth, i.e. Buddhism. |
諸佛正法 诸佛正法 see styles |
zhū fó zhèng fǎ zhu1 fo2 zheng4 fa3 chu fo cheng fa shobbutsu shōbō |
true buddha-teachings |
正法寺古墳 see styles |
shouboujikofun / shobojikofun しょうぼうじこふん |
(place-name) Shoubouji Tumulus |
正法念處經 正法念处经 see styles |
zhèng fǎ niàn chù jīng zheng4 fa3 nian4 chu4 jing1 cheng fa nien ch`u ching cheng fa nien chu ching Shōbōnen sho kyō |
Saddharma-smṛty-upasthāna-sūtra |
正法明如來 正法明如来 see styles |
zhèng fǎ míng rú lái zheng4 fa3 ming2 ru2 lai2 cheng fa ming ju lai shōhōmyō nyorai |
The Tathāgata who clearly understands the true law, i. e. Guanyin, who attained Buddhahood in the past. |
正法華三昧 正法华三昧 see styles |
zhèng fǎ huā sān mèi zheng4 fa3 hua1 san1 mei4 cheng fa hua san mei shōhōke zanmai |
saddharma-puṇḍarīka-samādhi |
謗亂正法戒 谤乱正法戒 see styles |
bàng luàn zhèng fǎ jiè bang4 luan4 zheng4 fa3 jie4 pang luan cheng fa chieh hōran shōbō kai |
precept forbidding the denigration of the true dharma |
正法寺山荘跡 see styles |
shouhoujisansouato / shohojisansoato しょうほうじさんそうあと |
(place-name) Shouhoujisansōato |
別所町正法寺 see styles |
besshochoushoubouji / besshochoshoboji べっしょちょうしょうぼうじ |
(place-name) Besshochōshoubouji |
未曾有正法經 未曾有正法经 see styles |
wèi céng yǒu zhèng fǎ jīng wei4 ceng2 you3 zheng4 fa3 jing1 wei ts`eng yu cheng fa ching wei tseng yu cheng fa ching Misōu shōbō kyō |
A Sung translation of the 阿闍世王經 Ajātaśatru-kaukṛīyavinodana. |
甚深廣大正法 甚深广大正法 see styles |
shén shēn guǎng dà zhèng fǎ shen2 shen1 guang3 da4 zheng4 fa3 shen shen kuang ta cheng fa shinshin kōdai shōbō |
exceedingly deep and vast correct dharma |
聞行正法光明 闻行正法光明 see styles |
wén xíng zhèng fǎ guāng míng wen2 xing2 zheng4 fa3 guang1 ming2 wen hsing cheng fa kuang ming bungyō shōbō kōmyō |
hearing and practice the illumination of the true teaching |
菩薩藏正法經 菩萨藏正法经 see styles |
pú sà zàng zhèng fǎ jīng pu2 sa4 zang4 zheng4 fa3 jing1 p`u sa tsang cheng fa ching pu sa tsang cheng fa ching Bosatsu zō shōbō kyō |
Sūtra of the True Dharma of the Bodhisattva Canon |
政治資金規正法 see styles |
seijishikinkiseihou / sejishikinkiseho せいじしきんきせいほう |
{law} Political Funds Control Act |
大乘菩薩藏正法經 大乘菩萨藏正法经 see styles |
dà shèng pú sà zàng zhèng fǎ jīng da4 sheng4 pu2 sa4 zang4 zheng4 fa3 jing1 ta sheng p`u sa tsang cheng fa ching ta sheng pu sa tsang cheng fa ching Daijō bosatsu zō shōbō kyō |
Sūtra of the True Dharma of the Mahāyāna Bodhisattva Canon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 68 results for "正法" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.