There are 709 total results for your 时 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旹 时 see styles |
shí shi2 shih |
old variant of 時|时[shi2] |
時 时 see styles |
shí shi2 shih doki どき |
o'clock; time; when; hour; season; period (suffix noun) (1) (after noun or -masu stem of verb) (See 食事時) time for ...; time to ...; (suffix noun) (2) (See 売り時) good time to ...; opportunity to ...; (suffix noun) (3) (See 花見時) season; (surname) Tozaki Time, hour, period; constantly; as kāla, time in general, e.g. year, month, season, period; as samaya, it means kṣaṇa, momentary, passing; translit. ji. |
一時 一时 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih ichiji いちじ |
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time (n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra. |
三時 三时 see styles |
sān shí san1 shi2 san shih mitoki みとき |
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination. |
不時 不时 see styles |
bù shí bu4 shi2 pu shih fuji ふじ |
from time to time; now and then; occasionally; frequently (noun - becomes adjective with の) emergency; unexpectedness |
丑時 丑时 see styles |
chǒu shí chou3 shi2 ch`ou shih chou shih |
1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
中時 中时 see styles |
zhōng - shí zhong1 - shi2 chung - shih nakatoki なかとき |
China Times (newspaper published in Taiwan) (abbr. for 中國時報|中国时报[Zhong1guo2 Shi2bao4]) (surname) Nakatoki noon |
乘時 乘时 see styles |
shèng shí sheng4 shi2 sheng shih jōji |
at the opportune time |
二時 二时 see styles |
èr shí er4 shi2 erh shih niji ふたとき |
(temporal noun) (1) fairly long period of time; (2) (archaism) four-hour period; (temporal noun) two o'clock The two times or periods— morning and evening. Also 迦羅 kāla, a regular or fixed hour for meals, and 三昧耶 samaya, irregular or unfxed hours or times. |
于時 于时 see styles |
yú shí yu2 shi2 yü shih uji |
at that time |
五時 五时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih goji |
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教. |
亥時 亥时 see styles |
hài shí hai4 shi2 hai shih |
9-11 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
今時 今时 see styles |
jīn shí jin1 shi2 chin shih konji こんじ |
(n,adv) (form) (See 今時・いまどき・1) now; currently; presently; nowadays; present day; these days; (surname) Imatoki now |
以時 以时 see styles |
yǐ shí yi3 shi2 i shih iji |
timely |
住時 住时 see styles |
zhù shí zhu4 shi2 chu shih jūji |
when abiding... |
何時 何时 see styles |
hé shí he2 shi2 ho shih nandoki なんどき |
when (n,adv) (1) (usu. as いつ何時) (See いつ何時・いつなんどき・2) when; at what moment; (2) (dated) (See 何時・なんじ) what time |
便時 便时 see styles |
biàn shí bian4 shi2 pien shih benji |
at a proper time |
倶時 倶时 see styles |
jù shí ju4 shi2 chü shih kuji |
simultaneously |
先時 先时 see styles |
xiān shí xian1 shi2 hsien shih senji |
before |
兒時 儿时 see styles |
ér shí er2 shi2 erh shih |
childhood |
入時 入时 see styles |
rù shí ru4 shi2 ju shih |
fashionable |
八時 八时 see styles |
bā shí ba1 shi2 pa shih hachiji |
An Indian division of the day into eight "hours", four for day and four for night. |
六時 六时 see styles |
liù shí liu4 shi2 liu shih rokuji ろくじ |
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night) The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter. |
共時 共时 see styles |
gòng shí gong4 shi2 kung shih |
synchronic; concurrent |
分時 分时 see styles |
fēn shí fen1 shi2 fen shih |
time-sharing |
初時 初时 see styles |
chū shí chu1 shi2 ch`u shih chu shih hatsuji はつじ |
(surname) Hatsuji the initial time |
別時 别时 see styles |
bié shí bie2 shi2 pieh shih betsuji べつじ |
another time; time of separation special times |
到時 到时 see styles |
dào shí dao4 shi2 tao shih |
at that (future) time |
前時 前时 see styles |
qián shí qian2 shi2 ch`ien shih chien shih maetoki まえとき |
(surname) Maetoki a prior time |
剎時 刹时 see styles |
chà shí cha4 shi2 ch`a shih cha shih |
in a flash; in the twinkling of an eye |
加時 加时 see styles |
jiā shí jia1 shi2 chia shih |
(sports) overtime; extra time; play-off |
十時 十时 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih todoroki とどろき |
(personal name) Todoroki ten periods [in a human life] |
午時 午时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih |
11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
卯時 卯时 see styles |
mǎo shí mao3 shi2 mao shih |
5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
即時 即时 see styles |
jí shí ji2 shi2 chi shih sokuji そくじ |
immediate (adj-no,n,adv) prompt; immediate; in real time |
卽時 卽时 see styles |
jí shí ji2 shi2 chi shih sokuji |
Immediately, forthwith. |
及時 及时 see styles |
jí shí ji2 shi2 chi shih |
timely; at the right time; promptly; without delay |
古時 古时 see styles |
gǔ shí gu3 shi2 ku shih |
antiquity |
合時 合时 see styles |
hé shí he2 shi2 ho shih gōji |
in fashion; suiting the time; seasonable; timely time of connection |
同時 同时 see styles |
tóng shí tong2 shi2 t`ung shih tung shih douji / doji どうじ |
at the same time; simultaneously (1) same time; (can act as adjective) (2) simultaneous; concurrent; synchronous same time |
四時 四时 see styles |
sì shí si4 shi2 ssu shih shiji; shiiji / shiji; shiji しじ; しいじ |
the four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] (See 四季) the four seasons four seasons |
因時 因时 see styles |
yīn shí yin1 shi2 yin shih inji |
causative period of buddhahood |
坐時 坐时 see styles |
zuò shí zuo4 shi2 tso shih zaji |
when one sits in meditation |
報時 报时 see styles |
bào shí bao4 shi2 pao shih houji / hoji ほうじ |
to give the correct time announcing the time |
多時 多时 see styles |
duō shí duo1 shi2 to shih taji たじ |
long time (archaism) lots of time many times |
天時 天时 see styles |
tiān shí tian1 shi2 t`ien shih tien shih amaji あまじ |
the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order (surname) Amaji |
好時 好时 see styles |
hǎo shí hao3 shi2 hao shih yoshitoki よしとき |
Hershey's (brand) (personal name) Yoshitoki |
子時 子时 see styles |
zǐ shí zi3 shi2 tzu shih |
11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
學時 学时 see styles |
xué shí xue2 shi2 hsüeh shih |
class hour; period |
守時 守时 see styles |
shǒu shí shou3 shi2 shou shih moritoki もりとき |
punctual (surname) Moritoki |
定時 定时 see styles |
dìng shí ding4 shi2 ting shih teiji / teji ていじ |
to fix a time; fixed time; timed (of explosive etc) (noun - becomes adjective with の) regular time; stated period; (surname) Teiji |
宜時 宜时 see styles |
yí shí yi2 shi2 i shih yoshitoki よしとき |
(given name) Yoshitoki at the right time |
寅時 寅时 see styles |
yín shí yin2 shi2 yin shih |
3-5 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
富時 富时 see styles |
fù shí fu4 shi2 fu shih |
FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100) |
寒時 寒时 see styles |
hán shí han2 shi2 han shih kanji |
when it is cold |
實時 实时 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih sanetoki さねとき |
(in) real time; instantaneous (given name) Sanetoki real time |
尋時 寻时 see styles |
xún shí xun2 shi2 hsün shih jinji |
immediately |
小時 小时 see styles |
xiǎo shí xiao3 shi2 hsiao shih kotoki ことき |
hour; CL:個|个[ge4] (given name) Kotoki |
少時 少时 see styles |
shǎo shí shao3 shi2 shao shih shouji / shoji しょうじ |
(n,adv) one's early days; little while one's youth |
屆時 届时 see styles |
jiè shí jie4 shi2 chieh shih |
when the time comes; at the scheduled time |
工時 工时 see styles |
gōng shí gong1 shi2 kung shih |
man-hour |
巳時 巳时 see styles |
sì shí si4 shi2 ssu shih shiji |
9-11 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) 9-11 am |
常時 常时 see styles |
cháng shí chang2 shi2 ch`ang shih chang shih jouji / joji じょうじ |
frequently; often; usually; regularly (n,adv) (1) usually; ordinarily; always; (can be adjective with の) (2) continuous; 24-hour (operation, care, etc.); constant; always on |
平時 平时 see styles |
píng shí ping2 shi2 p`ing shih ping shih heiji / heji へいじ |
ordinarily; in normal times; in peacetime (noun - becomes adjective with の) (1) peacetime; time of peace; (noun - becomes adjective with の) (2) ordinary times; normal times; (surname) Hiratoki |
幼時 幼时 see styles |
yòu shí you4 shi2 yu shih youji; osanadoki(ok) / yoji; osanadoki(ok) ようじ; おさなどき(ok) |
childhood (n,adj-no,adv) childhood; infancy |
幾時 几时 see styles |
jǐ shí ji3 shi2 chi shih ikutoki |
at what time?; when? how much time? |
廢時 废时 see styles |
fèi shí fei4 shi2 fei shih |
to waste time |
彼時 彼时 see styles |
bǐ shí bi3 shi2 pi shih hiji |
at that time that time |
往時 往时 see styles |
wǎng shí wang3 shi2 wang shih ouji / oji おうじ |
past events; former times the past; old times; bygone times; days of yore |
後時 后时 see styles |
hòu shí hou4 shi2 hou shih goji |
afterwards |
恆時 恒时 see styles |
héng shí heng2 shi2 heng shih gōji |
always; constantly |
惡時 恶时 see styles |
è shí e4 shi2 o shih akuji |
evil age |
應時 应时 see styles |
yìng shí ying4 shi2 ying shih ōji |
timely; occasional as appropriate |
戌時 戌时 see styles |
xū shí xu1 shi2 hsü shih |
7-9 pm |
成時 成时 see styles |
chéng shí cheng2 shi2 ch`eng shih cheng shih narutoki なるとき |
(surname) Narutoki time of completion |
或時 或时 see styles |
huò shí huo4 shi2 huo shih wakuji |
sometimes |
戰時 战时 see styles |
zhàn shí zhan4 shi2 chan shih |
wartime |
按時 按时 see styles |
àn shí an4 shi2 an shih |
on time; before deadline; on schedule |
授時 授时 see styles |
shòu shí shou4 shi2 shou shih |
to broadcast a time signal |
斷時 断时 see styles |
duàn shí duan4 shi2 tuan shih dan ji |
when eliminated |
於時 于时 see styles |
yú shí yu2 shi2 yü shih oji |
at that time |
旬時 旬时 see styles |
xún shí xun2 shi2 hsün shih shunto しゅんと |
ten days (female given name) Shunto |
昔時 昔时 see styles |
xí shí xi2 shi2 hsi shih sekiji せきじ |
(n,adv) old times; former times formerly |
是時 是时 see styles |
shì shí shi4 shi2 shih shih koretoki これとき |
(surname) Koretoki this time |
時下 时下 see styles |
shí xià shi2 xia4 shih hsia jika じか |
at present; right now (n,adv) nowadays; (surname) Tokishita |
時世 时世 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jisei; tokiyo / jise; tokiyo じせい; ときよ |
the times; an age; a day and age; (female given name) Tokiyo time |
時事 时事 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jiji じじ |
current trends; the present situation; how things are going events of the day; current affairs |
時代 时代 see styles |
shí dài shi2 dai4 shih tai jidai じだい |
age; era; epoch; period (in one's life); CL:個|个[ge4] (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbreviation) (See 時代物・1) antique; period piece; (female given name) Tokiyo era |
時令 时令 see styles |
shí lìng shi2 ling4 shih ling jirei / jire じれい |
season (given name) Jirei |
時任 时任 see styles |
shí rèn shi2 ren4 shih jen tokinin ときにん |
then (as in "the then chairman") (surname) Tokinin |
時作 时作 see styles |
shí zuò shi2 zuo4 shih tso jisa |
the time for [a certain] activity |
時俗 时俗 see styles |
shí sú shi2 su2 shih su |
prevalent custom of the time |
時候 时候 see styles |
shí hou shi2 hou5 shih hou jikou / jiko じこう |
time; length of time; moment; period season; time of the year; (place-name) Jikou |
時價 时价 see styles |
shí jià shi2 jia4 shih chia |
current price |
時光 时光 see styles |
shí guāng shi2 guang1 shih kuang tokimitsu ときみつ |
More info & calligraphy: Time(surname, given name) Tokimitsu |
時分 时分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen jibun じぶん |
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 (1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition. |
時刻 时刻 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko jikoku じこく |
time; juncture; moment; period of time; CL:個|个[ge4],段[duan4]; constantly; always (n-adv,n-t) instant; time; moment |
時勢 时势 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jisei / jise じせい |
current situation; circumstances; current trend (trend of) the times; current of the times; spirit of the age |
時區 时区 see styles |
shí qū shi2 qu1 shih ch`ü shih chü |
time zone |
時報 时报 see styles |
shí bào shi2 bao4 shih pao jihou / jiho じほう |
"Times" (newspaper, e.g. New York Times) (1) announcement of time; time signal; (2) news report; newsletter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "时" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.