There are 14 total results for your 方丈 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
方丈 see styles |
fāng zhang fang1 zhang5 fang chang houjou / hojo ほうじょう |
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber (1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent. |
方丈室 see styles |
fāng zhàng shì fang1 zhang4 shi4 fang chang shih hōjō shitsu |
abbot's quarters |
方丈山 see styles |
houjouyama / hojoyama ほうじょうやま |
(personal name) Hōjōyama |
方丈板 see styles |
fāng zhàng bǎn fang1 zhang4 ban3 fang chang pan hōjō ban |
sounding board at the abbot's office |
方丈記 see styles |
houjouki / hojoki ほうじょうき |
(work) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut; (wk) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut |
內方丈 内方丈 see styles |
nèi fāng zhàng nei4 fang1 zhang4 nei fang chang uchi hōjō |
inner abbot's quarters |
奥方丈 see styles |
ào fāng zhàng ao4 fang1 zhang4 ao fang chang oku hōjō |
inner abbot's quarters |
福方丈 see styles |
fú fāng zhàng fu2 fang1 zhang4 fu fang chang fukuhōjō |
assistant abbot |
表方丈 see styles |
biǎo fāng zhàng biao3 fang1 zhang4 piao fang chang omote hōjō |
outer abbot's quarters |
方丈行者 see styles |
fāng zhàng xíng zhě fang1 zhang4 xing2 zhe3 fang chang hsing che hōjō anja |
assistant |
代理方丈 see styles |
dài lǐ fāng zhàng dai4 li3 fang1 zhang4 tai li fang chang dairi hōjō |
deputy abbot |
護理方丈 护理方丈 see styles |
hù lǐ fāng zhàng hu4 li3 fang1 zhang4 hu li fang chang gori hōjō |
deputy abbot |
南禅寺方丈庭園 see styles |
nanzenjihoujouteien / nanzenjihojoteen なんぜんじほうじょうていえん |
(place-name) Nanzenjihoujōteien |
大徳寺方丈庭園 see styles |
daitokujihoujouteien / daitokujihojoteen だいとくじほうじょうていえん |
(place-name) Daitokujihoujōteien |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "方丈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.