There are 14 total results for your 数珠 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
数珠 see styles |
juzu(p); zuzu; juju じゅず(P); ずず; じゅじゅ |
{Buddh} rosary; string of prayer beads |
數珠 数珠 see styles |
shù zhū shu4 zhu1 shu chu zu zu |
rosary; prayer beads A rosary; to tell beads, which consist of various numbers, generally 108. |
数珠玉 see styles |
juzudama; juzudama じゅずだま; ジュズダマ |
(kana only) Job's tears (Coix lacryma-jobi); coixseed; tear grass; adlay |
数珠石 see styles |
juzuishi じゅずいし |
(place-name) Juzuishi |
数珠藻 see styles |
juzumo; juzumo じゅずも; ジュズモ |
(1) (kana only) Chaetomorpha algae; Chaeto; (2) (kana only) (See 念珠藻) nostoc |
数珠一連 see styles |
juzuichiren じゅずいちれん |
a rosary; a string of beads |
数珠繋ぎ see styles |
juzutsunagi じゅずつなぎ |
linking together; tying in a row |
数珠衛門 see styles |
juzuemon じゅずえもん |
(personal name) Juzuemon |
上数珠屋 see styles |
kamijuzuya かみじゅずや |
(place-name) Kamijuzuya |
下数珠屋 see styles |
shimojuzuya しもじゅずや |
(place-name) Shimojuzuya |
數珠念佛 数珠念佛 see styles |
shǔ zhū niàn fó shu3 zhu1 nian4 fo2 shu chu nien fo |
to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom) |
百八數珠 百八数珠 see styles |
bǎi bā shù zhū bai3 ba1 shu4 zhu1 pai pa shu chu hyakuhachi (no) juzu |
rosary of 108 beads |
数珠つなぎ see styles |
juzutsunagi じゅずつなぎ |
linking together; tying in a row |
Variations: |
juzutsunagi じゅずつなぎ |
(often as 数珠繋ぎになる) linking together; tying in a row |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "数珠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.