There are 101 total results for your 掉 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
掉 see styles |
diào diao4 tiao jō |
to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc) To shake, change, arrange; to fall. |
掉下 see styles |
diào xià diao4 xia4 tiao hsia |
to drop down; to fall |
掉亂 掉乱 see styles |
diào luàn diao4 luan4 tiao luan tōran |
to be agitated |
掉價 掉价 see styles |
diào jià diao4 jia4 tiao chia |
drop in price; devalued; to have one's status lowered |
掉包 see styles |
diào bāo diao4 bao1 tiao pao |
variant of 調包|调包[diao4bao1] |
掉向 see styles |
diào xiàng diao4 xiang4 tiao hsiang |
to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings |
掉尾 see styles |
choubi; toubi; takubi(ik) / chobi; tobi; takubi(ik) ちょうび; とうび; たくび(ik) |
(noun - becomes adjective with の) (1) final effort; final spurt; (2) end; close; conclusion |
掉悔 see styles |
diào huǐ diao4 hui3 tiao hui jōke |
Discontent and regret, ambition and repining. |
掉換 掉换 see styles |
diào huàn diao4 huan4 tiao huan |
to swap; to replace; to exchange; to change |
掉擧 掉举 see styles |
diào jǔ diao4 ju3 tiao chü jōko |
restlessness (Buddhism) Ambitious, unsettled. |
掉散 see styles |
diào sàn diao4 san4 tiao san jōsan |
Unsteady in act, word, and thought; unreliable. |
掉期 see styles |
diào qī diao4 qi1 tiao ch`i tiao chi |
swap (finance) |
掉淚 掉泪 see styles |
diào lèi diao4 lei4 tiao lei |
to shed tears |
掉漆 see styles |
diào qī diao4 qi1 tiao ch`i tiao chi |
to peel off (paint); (fig.) to be exposed; to lose face (Tw) |
掉球 see styles |
diào qiú diao4 qiu2 tiao ch`iu tiao chiu |
(sports) to fumble the ball |
掉秤 see styles |
diào chèng diao4 cheng4 tiao ch`eng tiao cheng |
to lose weight (of cattle) |
掉粉 see styles |
diào fěn diao4 fen3 tiao fen |
to lose fans |
掉線 掉线 see styles |
diào xiàn diao4 xian4 tiao hsien |
to get disconnected (from the Internet) |
掉膘 see styles |
diào biāo diao4 biao1 tiao piao |
to lose weight (of cattle) |
掉色 see styles |
diào sè diao4 se4 tiao se |
to lose color; to fade; also pr. [diao4 shai3] |
掉落 see styles |
diào luò diao4 luo4 tiao lo |
to fall down |
掉轉 掉转 see styles |
diào zhuǎn diao4 zhuan3 tiao chuan |
to turn around |
掉過 掉过 see styles |
diào guò diao4 guo4 tiao kuo |
to swap places |
掉隊 掉队 see styles |
diào duì diao4 dui4 tiao tui |
to fall behind; to drop out |
掉頭 掉头 see styles |
diào tóu diao4 tou2 tiao t`ou tiao tou |
to turn one's head; to turn round; to turn about |
丟掉 丢掉 see styles |
diū diào diu1 diao4 tiu tiao |
to lose; to throw away; to discard; to cast away |
亂掉 乱掉 see styles |
luàn diào luan4 diao4 luan tiao |
messed up; in disarray; chaotic |
做掉 see styles |
zuò diào zuo4 diao4 tso tiao |
to kill; to get rid of; (sports) to defeat; to eliminate |
免掉 see styles |
miǎn diào mian3 diao4 mien tiao |
to eliminate; to scrap |
分掉 see styles |
fēn diào fen1 diao4 fen tiao |
to share; to divide up |
刪掉 删掉 see styles |
shān diào shan1 diao4 shan tiao |
to delete |
刮掉 see styles |
guā diào gua1 diao4 kua tiao |
to scrape off; to shave off (whiskers etc); (of the wind) to blow something away |
剝掉 剥掉 see styles |
bō diào bo1 diao4 po tiao |
to peel off; to strip off |
剪掉 see styles |
jiǎn diào jian3 diao4 chien tiao |
to cut off; to cut away; to trim |
劃掉 划掉 see styles |
huà diào hua4 diao4 hua tiao |
to cross out; to cross off |
去掉 see styles |
qù diào qu4 diao4 ch`ü tiao chü tiao |
to get rid of; to exclude; to eliminate; to remove; to delete; to strip out; to extract |
吃掉 see styles |
chī diào chi1 diao4 ch`ih tiao chih tiao |
to eat up; to consume |
喝掉 see styles |
hē diào he1 diao4 ho tiao |
to drink up; to finish (a drink) |
嘶掉 see styles |
sī diào si1 diao4 ssu tiao saitō |
tremulous |
壞掉 坏掉 see styles |
huài diào huai4 diao4 huai tiao |
to get broken; to get damaged; to get ruined |
失掉 see styles |
shī diào shi1 diao4 shih tiao |
to lose; to miss |
幹掉 干掉 see styles |
gàn diào gan4 diao4 kan tiao |
to get rid of |
廢掉 废掉 see styles |
fèi diào fei4 diao4 fei tiao |
to depose (a king) |
忘掉 see styles |
wàng diào wang4 diao4 wang tiao |
to forget |
打掉 see styles |
dǎ diào da3 diao4 ta tiao |
to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus) |
扔掉 see styles |
rēng diào reng1 diao4 jeng tiao |
to throw away; to throw out |
拔掉 see styles |
bá diào ba2 diao4 pa tiao |
to pluck; to pull off; to pull out; to unplug |
挖掉 see styles |
wā diào wa1 diao4 wa tiao |
to dig out; to eradicate |
掀掉 see styles |
xiān diào xian1 diao4 hsien tiao |
to remove; to tear off |
撇掉 see styles |
piē diào pie1 diao4 p`ieh tiao pieh tiao |
to skim froth or foam from the surface of a liquid |
撕掉 see styles |
sī diào si1 diao4 ssu tiao |
to tear out (and throw away); to rip away |
撤掉 see styles |
chè diào che4 diao4 ch`e tiao che tiao |
to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off |
擦掉 see styles |
cā diào ca1 diao4 ts`a tiao tsa tiao |
to wipe |
改掉 see styles |
gǎi diào gai3 diao4 kai tiao |
to correct (a bad habit etc) |
槓掉 杠掉 see styles |
gàng diào gang4 diao4 kang tiao |
to cross out |
殺掉 杀掉 see styles |
shā diào sha1 diao4 sha tiao |
to kill |
毀掉 毁掉 see styles |
huǐ diào hui3 diao4 hui tiao |
to destroy |
沖掉 冲掉 see styles |
chōng diào chong1 diao4 ch`ung tiao chung tiao |
to wash out; to leach |
減掉 减掉 see styles |
jiǎn diào jian3 diao4 chien tiao |
to subtract; to lose (weight) |
滅掉 灭掉 see styles |
miè diào mie4 diao4 mieh tiao |
to eliminate |
漏掉 see styles |
lòu diào lou4 diao4 lou tiao |
to miss; to leave out; to omit; to be omitted; to be missing; to slip through; to leak out; to seep away |
潑掉 泼掉 see styles |
pō diào po1 diao4 p`o tiao po tiao |
spill |
炸掉 see styles |
zhà diào zha4 diao4 cha tiao |
to bomb |
無掉 无掉 see styles |
wú diào wu2 diao4 wu tiao mutō |
without agitation |
甩掉 see styles |
shuǎi diào shuai3 diao4 shuai tiao |
to throw off; to abandon; to cast off; to get rid of; to dump |
當掉 当掉 see styles |
dàng diào dang4 diao4 tang tiao |
to fail (a student); to pawn; (of a computer or program) to crash; to stop working |
碎掉 see styles |
suì diào sui4 diao4 sui tiao |
to drop and smash; broken |
脫掉 脱掉 see styles |
tuō diào tuo1 diao4 t`o tiao to tiao |
to remove; to take off; to strip off; to discard; to shed; to come off; to fall off |
花掉 see styles |
huā diào hua1 diao4 hua tiao |
to spend (time, money); to waste |
賣掉 卖掉 see styles |
mài diào mai4 diao4 mai tiao |
to sell off |
走掉 see styles |
zǒu diào zou3 diao4 tsou tiao |
to leave |
跑掉 see styles |
pǎo diào pao3 diao4 p`ao tiao pao tiao |
to run away; to take to one's heels |
輸掉 输掉 see styles |
shū diào shu1 diao4 shu tiao |
to lose |
辭掉 辞掉 see styles |
cí diào ci2 diao4 tz`u tiao tzu tiao |
to quit (one's job); to dismiss (an employee) |
鋸掉 锯掉 see styles |
jù diào ju4 diao4 chü tiao |
to saw off (a branch etc); to amputate (a limb) |
鎖掉 锁掉 see styles |
suǒ diào suo3 diao4 so tiao |
lock up; lock out; to lock |
關掉 关掉 see styles |
guān diào guan1 diao4 kuan tiao |
to switch off; to shut off |
除掉 see styles |
chú diào chu2 diao4 ch`u tiao chu tiao |
to eliminate |
掉ケ島 see styles |
soukajima / sokajima そうかじま |
(place-name) Soukajima |
掉價兒 掉价儿 see styles |
diào jià r diao4 jia4 r5 tiao chia r |
erhua variant of 掉價|掉价[diao4 jia4] |
掉悔蓋 掉悔盖 see styles |
diào huǐ gài diao4 hui3 gai4 tiao hui kai tōke kai |
obstruction by restlessness and remorse |
掉書袋 掉书袋 see styles |
diào shū dài diao4 shu1 dai4 tiao shu tai |
lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so |
掉過兒 掉过儿 see styles |
diào guò r diao4 guo4 r5 tiao kuo r |
erhua variant of 掉過|掉过[diao4 guo4] |
掉鏈子 掉链子 see styles |
diào liàn zi diao4 lian4 zi5 tiao lien tzu |
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up |
掉點兒 掉点儿 see styles |
diào diǎn r diao4 dian3 r5 tiao tien r |
drip of rain |
消耗掉 see styles |
xiāo hào diào xiao1 hao4 diao4 hsiao hao tiao |
consumption |
老掉牙 see styles |
lǎo diào yá lao3 diao4 ya2 lao tiao ya |
very old; obsolete; out of date |
掉以輕心 掉以轻心 see styles |
diào yǐ qīng xīn diao4 yi3 qing1 xin1 tiao i ch`ing hsin tiao i ching hsin |
to treat something lightly; to lower one's guard |
掉頭就走 掉头就走 see styles |
diào tóu jiù zǒu diao4 tou2 jiu4 zou3 tiao t`ou chiu tsou tiao tou chiu tsou |
to turn on one's heels; to walk away abruptly |
土得掉渣 see styles |
tǔ de diào zhā tu3 de5 diao4 zha1 t`u te tiao cha tu te tiao cha |
(coll.) rustic; uncouth |
尾大不掉 see styles |
wěi dà bù diào wei3 da4 bu4 diao4 wei ta pu tiao |
large tail obstructs action (idiom); bottom heavy; fig. rendered ineffective by subordinates |
惛沉掉擧 see styles |
hūn chén diào jǔ hun1 chen2 diao4 ju3 hun ch`en tiao chü hun chen tiao chü konjin tōkyo |
laxity and excitement |
無掉無動 无掉无动 see styles |
wú diào wú dòng wu2 diao4 wu2 dong4 wu tiao wu tung mutō mudō |
without agitation or perturbance |
笑掉大牙 see styles |
xiào diào dà yá xiao4 diao4 da4 ya2 hsiao tiao ta ya |
to laugh one's head off; ridiculous; jaw-dropping |
脫皮掉肉 脱皮掉肉 see styles |
tuō pí diào ròu tuo1 pi2 diao4 rou4 t`o p`i tiao jou to pi tiao jou |
lit. to shed skin, drop flesh; to work as hard as possible; to work one's butt off |
被優化掉 被优化掉 see styles |
bèi yōu huà diào bei4 you1 hua4 diao4 pei yu hua tiao |
to be made redundant |
天上掉餡餅 天上掉馅饼 see styles |
tiān shàng diào xiàn bǐng tian1 shang4 diao4 xian4 bing3 t`ien shang tiao hsien ping tien shang tiao hsien ping |
a meat pie falls from the sky (idiom); to have something fall into your lap |
信貸違約掉期 信贷违约掉期 see styles |
xìn dài wéi yuē diào qī xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1 hsin tai wei yüeh tiao ch`i hsin tai wei yüeh tiao chi |
credit default swap (finance) |
天上不會掉餡餅 天上不会掉馅饼 see styles |
tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3 t`ien shang pu hui tiao hsien ping tien shang pu hui tiao hsien ping |
there is no such thing as a free lunch (idiom) |
打掉門牙,往肚子裡嚥 打掉门牙,往肚子里咽 see styles |
dǎ diào mén yá , wǎng dù zi lǐ yàn da3 diao4 men2 ya2 , wang3 du4 zi5 li3 yan4 ta tiao men ya , wang tu tzu li yen |
lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom); fig. to endure bullying or insults stoically |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "掉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.