There are 231 total results for your 担 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
担 see styles |
dān dan1 tan yutaka ゆたか |
(personal name) Yutaka to carry |
擔 担 see styles |
dàn dan4 tan tan |
picul (100 catties, 50 kg); two buckets full; carrying pole and its load; classifier for loads carried on a shoulder pole To carry, undertake; a load; also 担. |
担い see styles |
ninai にない |
(1) carrying (on one's shoulder); bearing; shouldering; taking responsibility for; (2) (abbreviation) bucket carried on either end of a pole |
担う see styles |
ninau になう |
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.) |
担ぎ see styles |
katsugi かつぎ |
carrier |
担ぐ see styles |
katsugu かつぐ |
(transitive verb) (1) to shoulder; to carry on one's shoulder; (transitive verb) (2) to nominate for a position; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to take (someone) for a ride; to deceive; to take in; (transitive verb) (4) to be caught up in superstition |
担任 see styles |
tannin たんにん |
(noun, transitive verb) (1) being in charge of (esp. a class or subject); taking charge of; (2) (See 担任教師) class teacher; homeroom teacher; form teacher |
担体 see styles |
tantai たんたい |
(1) {physics} (charge) carrier; (2) {chem} carrier; (3) {biochem} carrier (membrane transport protein); transporter |
担保 see styles |
tanpo たんぽ |
(1) security; guarantee; collateral; mortgage; (noun, transitive verb) (2) guarantee (e.g. of safety) |
担務 see styles |
tanmu たんむ |
(noun, transitive verb) one's duties (in an organization); one's responsibilities; taking charge of (a duty) |
担外 see styles |
tangai たんがい |
(See 担任・たんにん・1) not being in charge (e.g. of a class, in the case of music, art, etc. teachers) |
担子 see styles |
hiroko ひろこ |
(female given name) Hiroko |
担宗 see styles |
tanshuu / tanshu たんしゅう |
(personal name) Tanshuu |
担当 see styles |
tantou / tanto たんとう |
(noun, transitive verb) being in charge (of an area of responsibility); being responsible (for a work role, etc.) |
担持 see styles |
tanji たんじ |
(noun/participle) support (e.g. of an element acting as a catalyst) |
担架 see styles |
tanka たんか |
stretcher; litter (medical); gurney |
担橋 see styles |
katsugibashi かつぎばし |
(place-name) Katsugibashi |
担田 see styles |
hirata ひらた |
(surname) Hirata |
担癌 see styles |
tangan たんがん |
(adj-no,n) tumour-bearing; tumor-bearing; cancer-bearing |
担税 see styles |
tanzei / tanze たんぜい |
(can act as adjective) (form) tax-bearing |
担良 see styles |
tanryou / tanryo たんりょう |
(given name) Tanryō |
担風 see styles |
tanpuu / tanpu たんぷう |
(given name) Tanpuu |
公擔 公担 see styles |
gōng dàn gong1 dan4 kung tan |
quintal (100 kg) |
兼担 see styles |
kentan けんたん |
(noun/participle) (See 兼任) serving concurrently as; holding the additional post of |
分担 see styles |
buntan ぶんたん |
(n,vs,vt,adj-no) taking on one's share (e.g. of work); dividing (work, expenses, etc.) between; apportionment; allotment; allocation; assignment |
分擔 分担 see styles |
fēn dān fen1 dan1 fen tan |
to share (a burden, a cost, a responsibility) See: 分担 |
加担 see styles |
katan かたん |
(noun/participle) support; participation; assistance; complicity; conspiracy |
同担 see styles |
doutan / dotan どうたん |
(slang) someone who supports the same member (of an idol group, etc.) as oneself |
市擔 市担 see styles |
shì dàn shi4 dan4 shih tan |
Chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg) |
扁擔 扁担 see styles |
biǎn dan bian3 dan5 pien tan |
carrying pole; shoulder pole; CL:根[gen1] |
承擔 承担 see styles |
chéng dān cheng2 dan1 ch`eng tan cheng tan |
to undertake; to assume (responsibility etc) |
擔任 担任 see styles |
dān rèn dan1 ren4 tan jen |
to hold a governmental office or post; to assume office of; to take charge of; to serve as See: 担任 |
擔保 担保 see styles |
dān bǎo dan1 bao3 tan pao |
to guarantee; to vouch for See: 担保 |
擔子 担子 see styles |
dàn zi dan4 zi5 tan tzu |
carrying pole and the loads on it; burden; task; responsibility; CL:副[fu4] |
擔待 担待 see styles |
dān dài dan1 dai4 tan tai |
to pardon; please excuse (me); to take responsibility |
擔心 担心 see styles |
dān xīn dan1 xin1 tan hsin |
anxious; worried; uneasy; to worry; to be anxious |
擔憂 担忧 see styles |
dān yōu dan1 you1 tan yu |
to worry; to be concerned |
擔懮 担懮 see styles |
dān yōu dan1 you1 tan yu |
worry; anxiety |
擔承 担承 see styles |
dān chéng dan1 cheng2 tan ch`eng tan cheng |
to undertake; to assume (responsibility etc) |
擔擱 担搁 see styles |
dān ge dan1 ge5 tan ko |
variant of 耽擱|耽搁[dan1 ge5] |
擔架 担架 see styles |
dān jià dan1 jia4 tan chia |
stretcher; litter; bier See: 担架 |
擔當 担当 see styles |
dān dāng dan1 dang1 tan tang |
to take upon oneself; to assume See: 担当 |
擔綱 担纲 see styles |
dān gāng dan1 gang1 tan kang |
to play the leading role |
擔荷 担荷 see styles |
dān hè dan1 he4 tan ho |
to shoulder a burden |
擔誤 担误 see styles |
dān wu dan1 wu5 tan wu |
variant of 耽誤|耽误[dan1 wu5] |
擔負 担负 see styles |
dān fù dan1 fu4 tan fu |
to shoulder; to bear; to undertake |
枳擔 枳担 see styles |
zhǐ dān zhi3 dan1 chih tan shitan |
island |
経担 see styles |
kyoudan / kyodan きょうだん |
(place-name) Kyōdan |
自担 see styles |
jitan じたん |
(slang) one's favourite member of an idol group |
荷担 see styles |
katan かたん |
(noun/participle) support; participation; assistance; complicity; conspiracy |
荷擔 荷担 see styles |
hé dān he2 dan1 ho tan katan |
To carry, bear on the back or shoulder. |
負担 see styles |
futan ふたん |
(1) burden; load; responsibility; (noun, transitive verb) (2) bearing (a cost, responsibility, etc.); shouldering |
負擔 负担 see styles |
fù dān fu4 dan1 fu tan |
to bear (an expense, a responsibility etc); burden |
重擔 重担 see styles |
zhòng dàn zhong4 dan4 chung tan jūtan |
More info & calligraphy: Great Responsibilityheavy load |
零擔 零担 see styles |
líng dān ling2 dan1 ling tan |
less-than-truck-load freight (LTL) (transportation) |
担々麺 see styles |
tantanmen タンタンめん |
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
担い手 see styles |
ninaite にないて |
(1) bearer; carrier; (2) person bearing responsibility; person in charge; supporter |
担い桶 see styles |
ninaioke にないおけ |
bucket carried on either end of a pole |
担がん see styles |
tangan たんがん |
(adj-no,n) tumour-bearing; tumor-bearing; cancer-bearing |
担ぎ屋 see styles |
katsugiya かつぎや |
(1) superstitious person; (2) practical joker; (3) peddler; itinerant salesman; blackmarket peddler (after WW2) |
担ぎ棒 see styles |
katsugibou / katsugibo かつぎぼう |
carrying poles (palanquin, portable shrine) |
担保権 see styles |
tanpoken たんぽけん |
security interest; security right; hypothec |
担子器 see styles |
tanshiki たんしき |
basidium |
担子菌 see styles |
tanshikin たんしきん |
basidiomycete |
担当医 see styles |
tantoui / tantoi たんとうい |
attending physician; doctor-in-charge; attending doctor; one's doctor |
担当官 see styles |
tantoukan / tantokan たんとうかん |
case worker; case officer |
担当相 see styles |
tantoushou / tantosho たんとうしょう |
(abbreviation) (See 内閣府特命担当大臣) Minister of State for Special Missions |
担当者 see styles |
tantousha / tantosha たんとうしゃ |
person in charge (of an area of work, etc.); person responsible; contact (person) |
担担麺 see styles |
tantanmen タンタンめん |
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
担根体 see styles |
tankontai たんこんたい |
{bot} rhizophore |
担税力 see styles |
tanzeiryoku / tanzeryoku たんぜいりょく |
tax-bearing capacity; ability to pay taxes |
担送車 see styles |
tansousha / tansosha たんそうしゃ |
(rare) (See ストレッチャー) (wheeled) stretcher; gurney |
担鰭骨 see styles |
tankikotsu たんきこつ |
bones supporting the fins of a fish |
分担金 see styles |
buntankin ぶんたんきん |
share of expenses; contribution |
分担額 see styles |
buntangaku ぶんたんがく |
amount allotted; contribution |
加担者 see styles |
katansha かたんしゃ |
accomplice |
屎擔子 屎担子 see styles |
shǐ dān zǐ shi3 dan1 zi3 shih tan tzu shitansu |
A load of night-soil, i.e. the human body that has to be carried about. |
扁擔星 扁担星 see styles |
biǎn dan xīng bian3 dan5 xing1 pien tan hsing |
Altair and its two adjacent stars |
擔仔麵 担仔面 see styles |
dàn zǎi miàn dan4 zai3 mian4 tan tsai mien |
ta-a noodles or danzai noodles, popular snack originating from Tainan |
擔擔麵 担担面 see styles |
dàn dàn miàn dan4 dan4 mian4 tan tan mien |
Sichuan noodles with a spicy and numbing sauce |
擔架兵 担架兵 see styles |
dān jià bīng dan1 jia4 bing1 tan chia ping |
stretcher bearer (military) |
擔架床 担架床 see styles |
dān jià chuáng dan1 jia4 chuang2 tan chia ch`uang tan chia chuang |
stretcher |
擔架抬 担架抬 see styles |
dān jià tái dan1 jia4 tai2 tan chia t`ai tan chia tai |
stretcher (for the injured) |
擔歩羅 担歩罗 see styles |
dān bù luó dan1 bu4 luo2 tan pu lo tanbora |
耽餔羅 tāmbūla, betel, Piper Betel. Eitel says Djambalā, citrus acida. |
枳擔那 枳担那 see styles |
zhǐ dān nà zhi3 dan1 na4 chih tan na shitanna |
island |
無担保 see styles |
mutanpo むたんぽ |
(adj-no,n) unsecured (loan) |
税負担 see styles |
zeifutan / zefutan ぜいふたん |
tax burden |
緊擔路 紧担路 see styles |
jǐn dān lù jin3 dan1 lu4 chin tan lu kintanro |
(Skt. kiṃnara) |
肥担桶 see styles |
koetago こえたご |
night-soil bucket; honey bucket |
荷担滝 see styles |
ninaidaki にないだき |
(place-name) Ninaidaki |
褌担ぎ see styles |
fundoshikatsugi ふんどしかつぎ |
(1) (kana only) (colloquialism) rikishi of the lowest rank; (2) underling |
負担増 see styles |
futanzou / futanzo ふたんぞう |
cost increase |
負担感 see styles |
futankan ふたんかん |
(sense of) burden |
負担金 see styles |
futankin ふたんきん |
(See 負担額,分担金) amount to be borne; one's share (of expenses) |
負担額 see styles |
futangaku ふたんがく |
(See 負担金,分担金) amount to be borne; one's share (of expenses) |
負擔者 负担者 see styles |
fù dān zhě fu4 dan1 zhe3 fu tan che |
bearer |
験担ぎ see styles |
genkatsugi げんかつぎ |
superstition; acting superstitiously (for good luck) |
担いおけ see styles |
ninaioke にないおけ |
bucket carried on either end of a pole |
担ぎだす see styles |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
担ぎ出す see styles |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "担" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.