There are 14 total results for your 执受 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
執受 执受 see styles |
zhí shòu zhi2 shou4 chih shou shūju |
Impressions, ideas grasped and held. |
內執受 内执受 see styles |
nèi zhí shòu nei4 zhi2 shou4 nei chih shou nai shūju |
inner appropriation |
執受色 执受色 see styles |
zhí shòu sè zhi2 shou4 se4 chih shou se shūju shiki |
appropriated form |
心執受 心执受 see styles |
xīn zhí shòu xin1 zhi2 shou4 hsin chih shou shin shūju |
mental appropriation |
所執受 所执受 see styles |
suǒ zhí shòu suo3 zhi2 shou4 so chih shou sho shūju |
appropriated |
有執受 有执受 see styles |
yǒu zhí shòu you3 zhi2 shou4 yu chih shou u shūju |
The perceived, perceptive, perception. |
無執受 无执受 see styles |
wú zhí shòu wu2 zhi2 shou4 wu chih shou mu shūju |
unfelt |
依止執受 依止执受 see styles |
yī zhǐ zhí shòu yi1 zhi3 zhi2 shou4 i chih chih shou eshi shūju |
basis and appropriation |
執受色根 执受色根 see styles |
zhí shòu sè gēn zhi2 shou4 se4 gen1 chih shou se ken shūju shikikon |
material sense faculties that are appropriated |
廣大執受 广大执受 see styles |
guǎng dà zhí shòu guang3 da4 zhi2 shou4 kuang ta chih shou kōdai shūju |
a large appropriation |
心所執受 心所执受 see styles |
xīn suǒ zhí shòu xin1 suo3 zhi2 shou4 hsin so chih shou shin sho shūju |
appropriated by the mind |
狹小執受 狭小执受 see styles |
xiá xiǎo zhí shòu xia2 xiao3 zhi2 shou4 hsia hsiao chih shou kyōshō shūju |
small appropriation |
習氣執受 习气执受 see styles |
xí qì zhí shòu xi2 qi4 zhi2 shou4 hsi ch`i chih shou hsi chi chih shou shūki shūju |
appropriation of impressions |
了別內執受 了别内执受 see styles |
liǎo bié nèi zhí shòu liao3 bie2 nei4 zhi2 shou4 liao pieh nei chih shou ryōbetsu naishūju |
perception of inner appropriation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "执受" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.