There are 16 total results for your 戒本 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
戒本 see styles |
jiè běn jie4 ben3 chieh pen kaihon |
The Prātimokṣa 波羅提木叉 q.v. |
戒本經 戒本经 see styles |
jiè běn jīng jie4 ben3 jing1 chieh pen ching Kaihon kyō |
is the latter half of the 梵網經. |
五分戒本 see styles |
wǔ fēn jiè běn wu3 fen1 jie4 ben3 wu fen chieh pen Gobun kaihon |
Vinaya of the Five Categories |
多羅戒本 多罗戒本 see styles |
duō luó jiè běn duo1 luo2 jie4 ben3 to lo chieh pen Tara kaihon |
Duoluo jieben |
梵網戒本 梵网戒本 see styles |
fàn wǎng jiè běn fan4 wang3 jie4 ben3 fan wang chieh pen Bonmō kaihon |
菩薩戒經 The latter part of the above sutra. |
菩薩戒本 菩萨戒本 see styles |
pú sà jiè běn pu2 sa4 jie4 ben3 p`u sa chieh pen pu sa chieh pen Bosatsu kai hon |
On Conferring Bodhisattva Vinaya |
達摩戒本 达摩戒本 see styles |
dá mó jiè běn da2 mo2 jie4 ben3 ta mo chieh pen Datsuma kaihon |
Damo jieben |
優婆塞戒本 优婆塞戒本 see styles |
yōu pó sāi jiè běn you1 po2 sai1 jie4 ben3 yu p`o sai chieh pen yu po sai chieh pen Ubasokukai hon |
Book of the Upasaka Precepts |
四分僧戒本 see styles |
sì fēn sēng jiè běn si4 fen1 seng1 jie4 ben3 ssu fen seng chieh pen Shibun sōkai hon |
Extracts from the 四分律 four-division Vinaya with verses, for use on days when the discipline is recited; there are other works under a similar title. |
彌沙塞戒本 弥沙塞戒本 see styles |
mí shā sāi jiè běn mi2 sha1 sai1 jie4 ben3 mi sha sai chieh pen Mishasai kaihon |
Mahīśāsaka Vinaya |
梵網戒本疏 梵网戒本疏 see styles |
fàn wǎng jiè běn shū fan4 wang3 jie4 ben3 shu1 fan wang chieh pen shu Bonmō kaihon sho |
Commentary on the Book of the Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
解脫戒本經 解脱戒本经 see styles |
jiě tuō jiè běn jīng jie3 tuo1 jie4 ben3 jing1 chieh t`o chieh pen ching chieh to chieh pen ching Gedatsu kaihon kyō |
Sūtra of the Liberating Precepts |
彌沙塞五分戒本 弥沙塞五分戒本 see styles |
mí shā sāi wǔ fēn jiè běn mi2 sha1 sai1 wu3 fen1 jie4 ben3 mi sha sai wu fen chieh pen Mishasai gobun kaihon |
Mahīśāsaka Five Part Vinaya |
梵網經菩薩戒本疏 梵网经菩萨戒本疏 see styles |
fàn wǎng jīng pú sà jiè běn shū fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 jie4 ben3 shu1 fan wang ching p`u sa chieh pen shu fan wang ching pu sa chieh pen shu Bonmōkyō bosatsu kaihon sho |
Commentary to the Chapter on the Bodhisattva Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
菩薩戒本持犯要記 菩萨戒本持犯要记 see styles |
pú sà jiè běn chí fàn yào jì pu2 sa4 jie4 ben3 chi2 fan4 yao4 ji4 p`u sa chieh pen ch`ih fan yao chi pu sa chieh pen chih fan yao chi Bosatsu kaihon jibon yōki |
Essentials of Observing and Violating the Fundamentals of Bodhisattva Precepts |
梵網經菩薩戒本私記 梵网经菩萨戒本私记 see styles |
fàn wǎng jīng pú sà jiè běn sī jì fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 jie4 ben3 si1 ji4 fan wang ching p`u sa chieh pen ssu chi fan wang ching pu sa chieh pen ssu chi Bonmōkyō bosatsu kaihon shiki |
Commentary on the Chapter of the Bodhisattva Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 16 results for "戒本" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.