There are 65 total results for your 惹 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
惹 see styles |
rě re3 je ja |
to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems) Incite, provoke, irritate; translit. j, ja, jña; cf. 社; 闍. |
惹く see styles |
hiku ひく |
(transitive verb) (See 引く・2) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) |
惹事 see styles |
rě shì re3 shi4 je shih |
to cause trouble |
惹人 see styles |
rě rén re3 ren2 je jen |
to provoke (esp. annoyance, disgust etc); to offend; to attract (attention) |
惹句 see styles |
jakku じゃっく |
(See キャッチフレーズ) catchphrase (esp. in advertising) |
惹多 see styles |
rě duō re3 duo1 je to jata |
jāti |
惹怒 see styles |
rě nù re3 nu4 je nu |
to provoke anger |
惹惱 惹恼 see styles |
rě nǎo re3 nao3 je nao |
to offend |
惹毛 see styles |
rě máo re3 mao2 je mao |
(coll.) to irritate; to annoy; to piss sb off |
惹火 see styles |
rě huǒ re3 huo3 je huo |
to stir up the fire; fig. to provoke and offend people; to ruffle feathers |
惹禍 惹祸 see styles |
rě huò re3 huo4 je huo |
to stir up trouble; to invite disaster |
惹起 see styles |
rě qǐ re3 qi3 je ch`i je chi jakki じゃっき |
provoke, incite; stir up; arouse (attention) (noun, transitive verb) bringing about; cause; provocation |
惹那 see styles |
rěn à ren3 a4 jen a jana |
jñāna, v. 智 knowledge, wisdom. |
囉惹 啰惹 see styles |
luō rě luo1 re3 lo je raja |
rāja, a king. |
好惹 see styles |
hǎo rě hao3 re3 hao je |
accommodating; easy to push around |
娘惹 see styles |
niáng rě niang2 re3 niang je |
Nyonya; see 峇峇娘惹[Ba1 ba1 Niang2 re3] |
招惹 see styles |
zhāo rě zhao1 re3 chao je |
to court (trouble); to attract (attention); to provoke (sb) |
撩惹 see styles |
liáo rě liao2 re3 liao je |
to provoke; to tease |
日惹 see styles |
rì rě ri4 re3 jih je |
Yogyakarta, city of Java, Indonesia, and capital of the Special Region of Yogyakarta 日惹特區|日惹特区[Ri4 re3 Te4 qu1] |
羅惹 罗惹 see styles |
luó rě luo2 re3 lo je raja |
rājan, rāja; king, sovereign, ruler. |
惹不起 see styles |
rě bu qǐ re3 bu5 qi3 je pu ch`i je pu chi |
can't afford to offend; dare not provoke; difficult to deal with; insufferable |
惹亂子 惹乱子 see styles |
rě luàn zi re3 luan4 zi5 je luan tzu |
to stir up trouble; to get into trouble |
惹人厭 惹人厌 see styles |
rě rén yàn re3 ren2 yan4 je jen yen |
annoying; disgusting |
惹嘍子 惹喽子 see styles |
rě lóu zi re3 lou2 zi5 je lou tzu |
variant of 惹婁子|惹娄子[re3 lou2 zi5] |
惹婁子 惹娄子 see styles |
rě lóu zi re3 lou2 zi5 je lou tzu |
to stir up trouble; to bring trouble upon oneself |
惹是非 see styles |
rě shì fēi re3 shi4 fei1 je shih fei |
to stir up trouble |
惹樓子 惹楼子 see styles |
rě lóu zi re3 lou2 zi5 je lou tzu |
variant of 惹婁子|惹娄子[re3 lou2 zi5] |
惹麻煩 惹麻烦 see styles |
rě má fan re3 ma2 fan5 je ma fan |
to create difficulties; to be troublesome; to invite trouble |
不好惹 see styles |
bù hǎo rě bu4 hao3 re3 pu hao je |
not to be trifled with; not to be pushed around; stand no nonsense |
微惹耶 see styles |
wēi rě yé wei1 re3 ye2 wei je yeh Mijaya |
Vijayā |
易激惹 see styles |
yì jī rě yi4 ji1 re3 i chi je |
irritable |
鉢囉惹 钵囉惹 see styles |
bō luó rě bo1 luo2 re3 po lo je Harasha |
(鉢囉惹鉢多曳) Prājapati, 'lord of creatures,' 'bestower of progeny,' 'creator'; tr. as 生主 lord of life, or production, and intp. as Brahmā. Also, v. Mahāprajāpatī, name of the Buddha's aunt and nurse. |
惹かれる see styles |
hikareru ひかれる |
(Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to |
惹事生非 see styles |
rě shì shēng fēi re3 shi4 sheng1 fei1 je shih sheng fei |
variant of 惹是生非[re3 shi4 sheng1 fei1] |
惹人心煩 惹人心烦 see styles |
rě rén xīn fán re3 ren2 xin1 fan2 je jen hsin fan |
to annoy people; to be a pain in the neck |
惹人注意 see styles |
rě rén zhù yì re3 ren2 zhu4 yi4 je jen chu i |
to attract attention |
惹人注目 see styles |
rě rén zhù mù re3 ren2 zhu4 mu4 je jen chu mu |
to attract attention; noticeable |
惹是生非 see styles |
rě shì shēng fēi re3 shi4 sheng1 fei1 je shih sheng fei |
to stir up trouble |
惹火燒身 惹火烧身 see styles |
rě huǒ shāo shēn re3 huo3 shao1 shen1 je huo shao shen |
stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt; fig. to suffer on account of one's own meddling |
惹草拈花 see styles |
rě cǎo niān huā re3 cao3 nian1 hua1 je ts`ao nien hua je tsao nien hua |
see 拈花惹草[nian1 hua1 re3 cao3] |
惹草沾花 see styles |
rě cǎo zhān huā re3 cao3 zhan1 hua1 je ts`ao chan hua je tsao chan hua |
see 沾花惹草[zhan1 hua1 re3 cao3] |
媽惹法克 妈惹法克 see styles |
mā rě fǎ kè ma1 re3 fa3 ke4 ma je fa k`o ma je fa ko |
motherfucker (loanword) |
峇峇娘惹 see styles |
bā bā niáng rě ba1 ba1 niang2 re3 pa pa niang je |
Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese) |
拈花惹草 see styles |
niān huā rě cǎo nian1 hua1 re3 cao3 nien hua je ts`ao nien hua je tsao |
lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats |
招災惹禍 招灾惹祸 see styles |
zhāo zāi rě huò zhao1 zai1 re3 huo4 chao tsai je huo |
to invite disaster |
招風惹草 招风惹草 see styles |
zhāo fēng - rě cǎo zhao1 feng1 - re3 cao3 chao feng - je ts`ao chao feng - je tsao |
(idiom) to bring trouble on oneself |
招風惹雨 招风惹雨 see styles |
zhāo fēng rě yǔ zhao1 feng1 re3 yu3 chao feng je yü |
see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
摩賀羅惹 摩贺罗惹 see styles |
mó hè luó rě mo2 he4 luo2 re3 mo ho lo je magaraja |
More info & calligraphy: Maharaja |
日惹特區 日惹特区 see styles |
rì rě tè qū ri4 re3 te4 qu1 jih je t`e ch`ü jih je te chü |
Special Region of Yogyakarta, region of Java, Indonesia |
沾花惹草 see styles |
zhān huā rě cǎo zhan1 hua1 re3 cao3 chan hua je ts`ao chan hua je tsao |
to fondle the flowers and trample the grass (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats |
惹きつける see styles |
hikitsukeru ひきつける |
(Ichidan verb) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate) |
惹き付ける see styles |
hikitsukeru ひきつける |
(Ichidan verb) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate) |
惹那跋陀羅 惹那跋陀罗 see styles |
rěn à bá tuó luó ren3 a4 ba2 tuo2 luo2 jen a pa t`o lo jen a pa to lo Janabaddara |
*Jñānabhadra |
囉惹訖哩呬 囉惹讫哩呬 see styles |
luó rě qì lī xì luo2 re3 qi4 li1 xi4 lo je ch`i li hsi lo je chi li hsi Rajakirichi |
Rājagṛha |
心惹かれる see styles |
kokorohikareru こころひかれる |
(Ichidan verb) to feel attracted by; to be fascinated by |
注意を惹く see styles |
chuuiohiku / chuiohiku ちゅういをひく |
(exp,v5k) to attract attention |
提波羅惹祕決 提波罗惹祕决 see styles |
tí bō luó rě mì jué ti2 bo1 luo2 re3 mi4 jue2 t`i po lo je mi chüeh ti po lo je mi chüeh Daiharaja hiketsu |
Secrets of the Deva Rāja |
鉢囉惹鉢多曳 钵囉惹钵多曳 see styles |
bō luó rě bō duō yè bo1 luo2 re3 bo1 duo1 ye4 po lo je po to yeh Harajapataei |
Prājapati |
Variations: |
hikitsukeru ひきつける |
(transitive verb) (See 引き付ける・ひきつける・2) to charm; to attract; to fascinate; to entice |
提波羅惹寺麻訶所生祕決 提波罗惹寺麻诃所生祕决 see styles |
tí bō luó rě sì má hē suǒ shēng mì jué ti2 bo1 luo2 re3 si4 ma2 he1 suo3 sheng1 mi4 jue2 t`i po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh ti po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh Daiharajaji maka shoshō hiketsu |
Secrets of Deva Rāja Temple and the Great Birth |
Variations: |
kokorohikareru こころひかれる |
(Ichidan verb) to feel attracted by; to be fascinated by |
Variations: |
chuuiohiku / chuiohiku ちゅういをひく |
(exp,v5k) to attract attention |
Variations: |
hikareru ひかれる |
(v1,vi) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to |
Variations: |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; to provoke; (transitive verb) (2) (引き起こす, etc. only) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
Variations: |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) (occ. written as 惹き起こす) to cause; to induce; to bring about; to provoke; (transitive verb) (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 65 results for "惹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.