There are 164 total results for your 忌 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忌 see styles |
jì ji4 chi ki き |
to be jealous of; fear; dread; scruple; to avoid or abstain from; to quit; to give up something (1) mourning; mourning period; (suffix noun) (2) anniversary of one's death Avoid, tabu, dread; hate, jealous. |
忌み see styles |
imi いみ |
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy |
忌む see styles |
imu いむ |
(v5m,vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (2) to detest |
忌中 see styles |
kichuu / kichu きちゅう |
mourning |
忌口 see styles |
jì kǒu ji4 kou3 chi k`ou chi kou |
abstain from certain food (as when ill); avoid certain foods; be on a diet |
忌垣 see styles |
igaki いがき |
fence around a shrine |
忌妒 see styles |
jì du ji4 du5 chi tu |
to be jealous of; to envy |
忌子 see styles |
imiko いみこ |
(female given name) Imiko |
忌寸 see styles |
imiki いみき |
(archaism) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles); (personal name) Imiki |
忌引 see styles |
kibiki きびき |
absence from work (school) due to mourning |
忌恨 see styles |
jì hèn ji4 hen4 chi hen |
hate (due to envy etc) |
忌憚 忌惮 see styles |
jì dàn ji4 dan4 chi tan kitan きたん |
to be afraid of the consequences; restraining fear (1) (usu. as ~のない or ~なく) (See 忌憚のない) reserve; modesty; hesitation; restraint; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) abhorrence; repugnance; loathing; dislike |
忌数 see styles |
imikazu いみかず |
unlucky number |
忌日 see styles |
jì rì ji4 ri4 chi jih kinichi; kijitsu きにち; きじつ |
anniversary of a death; inauspicious day (1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed 諱日 The tabu day, i.e. the anniversary of the death of a parent or prince, when all thoughts are directed to him, and other things avoided. |
忌服 see styles |
kibuku; kifuku(ok) きぶく; きふく(ok) |
mourning |
忌煙 忌烟 see styles |
jì yān ji4 yan1 chi yen |
to quit smoking |
忌羨 忌羡 see styles |
jì xiàn ji4 xian4 chi hsien |
to envy |
忌詞 see styles |
imikotoba いみことば |
(1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) |
忌諱 忌讳 see styles |
jì huì ji4 hui4 chi hui kiki; kii / kiki; ki きき; きい |
taboo; to avoid as taboo; to abstain from (n,vs,vt,vi) displeasure; offense; offence; disliking |
忌辰 see styles |
jì chén ji4 chen2 chi ch`en chi chen |
anniversary of a death |
忌避 see styles |
jì bì ji4 bi4 chi pi kihi きひ |
(n,vs,vt,vi) (1) evasion; avoidance; shirking; (n,vs,vt,vi) (2) {law} recusation (of a judge); taking exception (to a judge); challenge to avoid |
忌部 see styles |
kibe きべ |
(surname) Kibe |
忌野 see styles |
imawano いまわの |
(surname) Imawano |
忌難 忌难 see styles |
jìn án jin4 an2 chin an kinan |
to hate and reject |
佛忌 see styles |
fó jì fo2 ji4 fo chi butsuki |
major events of the life of the Buddha |
內忌 内忌 see styles |
nèi jì nei4 ji4 nei chi naiki |
inner foe |
切忌 see styles |
qiè jì qie4 ji4 ch`ieh chi chieh chi |
to avoid as taboo; to avoid by all means |
厭忌 see styles |
enki えんき |
(noun/participle) (rare) hatred; dislike; abhorrence; detestation |
周忌 see styles |
zhōu jì zhou1 ji4 chou chi shuuki / shuki しゅうき |
(n-suf,n) (See 回忌) death anniversary; anniversary of a person's death 周關 The first anniversary of a death, when 周忌齋 anniversary masses are said. |
囘忌 回忌 see styles |
huí jì hui2 ji4 hui chi kaiki |
The days on which the day of death is remembered. |
回忌 see styles |
kaiki かいき |
(n-suf,n) (abbreviation) {Buddh} (abbr. of 年回忌) (See 三回忌) death anniversary; anniversary of a person's death |
国忌 see styles |
kokki こっき |
anniversary of the death of an emperor or empress |
國忌 国忌 see styles |
guó jì guo2 ji4 kuo chi kokki |
royal death commemoration |
妒忌 see styles |
dù jì du4 ji4 tu chi |
to be jealous of (sb's achievements etc); to be envious; envy |
妬忌 see styles |
dù jì du4 ji4 tu chi toki |
jealousy |
嫌忌 see styles |
xián jì xian2 ji4 hsien chi kenki; kengi けんき; けんぎ |
suspicion (noun, transitive verb) dislike; aversion |
子忌 see styles |
neimi / nemi ねいみ |
(obscure) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) |
宿忌 see styles |
sù jì su4 ji4 su chi shukuki |
The night before a fast-day. |
年忌 see styles |
nián jì nian2 ji4 nien chi nenki ねんき |
death anniversary; Buddhist anniversary service Anniversary of a death, and the ceremonies associated with it. |
愍忌 see styles |
mǐn jì min3 ji4 min chi minki |
A day of remembrance for a virtuous elder on the anniversary of his birthday. |
戒忌 see styles |
jiè jì jie4 ji4 chieh chi |
a taboo; to avoid something (as taboo) |
拘忌 see styles |
jū jì ju1 ji4 chü chi |
to have scruples; to have misgivings |
月忌 see styles |
yuè jì yue4 ji4 yüeh chi gakki |
The return of the day in each month when a person died. |
服忌 see styles |
bukki; bukuki ぶっき; ぶくき |
(rare) (See 忌服) mourning; period of mourning |
正忌 see styles |
zhèng jì zheng4 ji4 cheng chi shōki |
The day of decease. |
物忌 see styles |
monoimi ものいみ monoimai ものいまい bukki ぶっき |
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day |
犯忌 see styles |
fàn jì fan4 ji4 fan chi |
to violate a taboo |
猜忌 see styles |
cāi jì cai1 ji4 ts`ai chi tsai chi |
to be suspicious and jealous of |
畏忌 see styles |
wèi jì wei4 ji4 wei chi |
to be arrested by fear; restraint; scruple |
疑忌 see styles |
yí jì yi2 ji4 i chi |
jealousy; suspicious and jealous |
禁忌 see styles |
jìn jì jin4 ji4 chin chi kinki きんき |
taboo; contraindication (medicine); to abstain from (n,vs,vt,adj-no) (1) taboo; (2) {med} contraindication |
節忌 see styles |
sechimi せちみ |
(n,vs-c) (archaism) (See 精進潔斎) religious purification on fast days by abstaining from meat; day for abstention from eating meat and devotion |
遠忌 see styles |
onki; enki おんき; えんき |
(See 年忌) anniversary of a death twelve or more years earlier |
避忌 see styles |
bì jì bi4 ji4 pi chi hiki ひき |
to avoid as taboo (noun/participle) (obsolete) (See 忌避・きひ・1) evasion; avoidance; shirking |
顧忌 顾忌 see styles |
gù jì gu4 ji4 ku chi |
to have misgivings; apprehension; worry; qualm; scruple |
忌み子 see styles |
imiko いみこ |
unwanted child; shunned child |
忌み数 see styles |
imikazu いみかず |
unlucky number |
忌み日 see styles |
imibi いみび |
unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day |
忌み箸 see styles |
imibashi いみばし |
(See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette |
忌み詞 see styles |
imikotoba いみことば |
(1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) |
忌嫌う see styles |
imikirau いみきらう |
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe |
忌引き see styles |
kibiki きびき |
absence from work (school) due to mourning |
忌明け see styles |
kiake きあけ imiake いみあけ |
end of mourning |
忌言葉 see styles |
imikotoba いみことば |
(1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) |
忌部山 see styles |
imubeyama いむべやま |
(place-name) Imubeyama |
忌部川 see styles |
inbegawa いんべがわ |
(place-name) Inbegawa |
忌部町 see styles |
inbechou / inbecho いんべちょう |
(place-name) Inbechō |
一周忌 see styles |
yī zhōu jì yi1 zhou1 ji4 i chou chi isshuuki / isshuki いっしゅうき |
(See 忌日・きにち・1) first anniversary of a person's death Anniversary of a death; also 一周關 and 一囘忌. |
一囘忌 一回忌 see styles |
yī huí jì yi1 hui2 ji4 i hui chi ikkai ki |
The first anniversary of a death; any such anniversary; also 一周忌. |
一回忌 see styles |
ikkaiki いっかいき |
(usu. 一周忌) (See 一周忌) first anniversary of a person's death; first death anniversary |
一年忌 see styles |
ichinenki いちねんき |
(See 一周忌・いっしゅうき) first anniversary of a person's death |
七七忌 see styles |
qī qī jì qi1 qi1 ji4 ch`i ch`i chi chi chi chi shichishichi ki |
The seventh seventh day of the masses for the dead. |
七回忌 see styles |
shichikaiki しちかいき |
sixth anniversary of a death |
七年忌 see styles |
shichinenki しちねんき |
seventh anniversary of a death |
三佛忌 see styles |
sān fó jì san1 fo2 ji4 san fo chi san butsuki |
three major events of the life of the Buddha |
三周忌 see styles |
sanshuuki / sanshuki さんしゅうき |
(See 三回忌) second anniversary of a death |
三回忌 see styles |
sankaiki さんかいき |
second anniversary of a death |
下忌部 see styles |
shimoinbe しもいんべ |
(place-name) Shimoinbe |
利休忌 see styles |
rikyuuki / rikyuki りきゅうき |
(personal name) anniversary of Sen no Rikyu's death |
大祥忌 see styles |
dà xiáng jì da4 xiang2 ji4 ta hsiang chi daishouki; taishouki / daishoki; taishoki だいしょうき; たいしょうき |
(See 小祥忌) second anniversary of a person's death The great propitious anniversary, i.e. a sacrifice every third year. |
威士忌 see styles |
wēi shì jì wei1 shi4 ji4 wei shih chi |
whiskey (loanword) |
子忌み see styles |
neimi / nemi ねいみ |
(obscure) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) |
子規忌 see styles |
shikiki しきき |
anniversary of Shiki Masaoka's death (September 19) |
寒忌竹 see styles |
kankichiku; kankichiku かんきちく; カンキチク |
(kana only) centipede plant (Homalocladium platycladum); tapeworm plant; ribbonbush |
小祥忌 see styles |
xiǎo xiáng jì xiao3 xiang2 ji4 hsiao hsiang chi shoushouki / shoshoki しょうしょうき |
(See 大祥忌) first anniversary of a person's death An anniversary (sacrifice). |
幽回忌 see styles |
yuukaiki / yukaiki ゆうかいき |
(rare) {Buddh} memorial ceremony held on the 100th day of a person's death |
性禁忌 see styles |
xìng jìn jì xing4 jin4 ji4 hsing chin chi |
sexual taboo |
憂国忌 see styles |
yuukokuki / yukokuki ゆうこくき |
(ev) anniversary of Yukio Mishima's death (November 25) |
文学忌 see styles |
bungakuki ぶんがくき |
death anniversary (of a writer, poet, etc.; oft. given a relevant name); commemoration day |
時雨忌 see styles |
shigureki しぐれき |
Matsuo Basho remembrance day (12th day of the 10th lunar month, associated with the change of the seasons) |
東忌部 see styles |
higashiinbe / higashinbe ひがしいんべ |
(place-name) Higashiinbe |
桜桃忌 see styles |
outouki / otoki おうとうき |
anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide |
涅槃忌 see styles |
niè pán jì nie4 pan2 ji4 nieh p`an chi nieh pan chi nehan ki |
涅槃會The Nirvāṇa assembly, 2nd moon 15th day, on the anniversary of the Buddha's death. |
物忌み see styles |
monoimi ものいみ |
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day |
禁忌語 禁忌语 see styles |
jìn jì yǔ jin4 ji4 yu3 chin chi yü |
taboo language |
西忌部 see styles |
nishiinbe / nishinbe にしいんべ |
(place-name) Nishiinbe |
達磨忌 达磨忌 see styles |
dá mó jì da2 mo2 ji4 ta mo chi darumaki だるまき |
ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5) The anniversary of Bodhidharma's death, fifth of the tenth month. |
那々忌 see styles |
nanaki ななき |
(female given name) Nanaki |
忌々しい see styles |
imaimashii / imaimashi いまいましい |
(adjective) annoying; provoking |
忌み嫌う see styles |
imikirau いみきらう |
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "忌" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.