There are 29 total results for your 心所 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
心所 see styles |
xīn suǒ xin1 suo3 hsin so shinjo しんじょ |
{Buddh} mental functions; mental factors; mental states (心所法) Mental conditions, the attributes of the mind, especially the moral qualities, or emotions, love, hate, etc.; also 心所有法, v. 心心. |
心所作 see styles |
xīn suǒ zuò xin1 suo3 zuo4 hsin so tso shin sho sa |
created by the mind |
心所依 see styles |
xīn suǒ yī xin1 suo3 yi1 hsin so i shin shoe |
basis of the mind |
心所念 see styles |
xīn suǒ niàn xin1 suo3 nian4 hsin so nien shin shonen |
inclinations of one's mind |
心所有 see styles |
xīn suǒ yǒu xin1 suo3 you3 hsin so yu shin shou |
mental |
心所法 see styles |
xīn suǒ fǎ xin1 suo3 fa3 hsin so fa shinjo bō |
mental factors |
心所見 心所见 see styles |
xīn suǒ jiàn xin1 suo3 jian4 hsin so chien shin shoken |
that which is perceived by the mind |
心所轉 心所转 see styles |
xīn suǒ zhuǎn xin1 suo3 zhuan3 hsin so chuan shin shoten |
transformed by mind |
客心所 see styles |
kè xīn suǒ ke4 xin1 suo3 k`o hsin so ko hsin so kyaku shinsho |
adventitious mental factors |
心心所 see styles |
xīn xīn suǒ xin1 xin1 suo3 hsin hsin so shin shinjo |
mind and mental factors |
心所執受 心所执受 see styles |
xīn suǒ zhí shòu xin1 suo3 zhi2 shou4 hsin so chih shou shin sho shūju |
appropriated by the mind |
心所有法 see styles |
xīn suǒ yǒu fǎ xin1 suo3 you3 fa3 hsin so yu fa shin sho-u hō |
mental functions |
心所領納 心所领纳 see styles |
xīn suǒ lǐng nà xin1 suo3 ling3 na4 hsin so ling na shin sho ryōnō |
experienced by the mind |
人心所向 see styles |
rén xīn suǒ xiàng ren2 xin1 suo3 xiang4 jen hsin so hsiang |
that which is yearned for by the public |
別境心所 别境心所 see styles |
bié jìng xīn suǒ bie2 jing4 xin1 suo3 pieh ching hsin so bekkyō shinsho |
vibhāvanā; the ideas, or mental states, which arise according to the various objects or conditions toward which the mind is directed, e.g. if toward a pleasing object, then desire arises. |
從心所欲 从心所欲 see styles |
cóng xīn suǒ yù cong2 xin1 suo3 yu4 ts`ung hsin so yü tsung hsin so yü |
whatever you like; to do as one pleases |
心心所法 see styles |
xīn xīn suǒ fǎ xin1 xin1 suo3 fa3 hsin hsin so fa shin shinshobō |
mind and mental factors |
心王心所 see styles |
xīn wáng xīn suǒ xin1 wang2 xin1 suo3 hsin wang hsin so shinnō shinjo |
The mind and its qualities, or conditions. |
自心所作 see styles |
zì xīn suǒ zuò zi4 xin1 suo3 zuo4 tzu hsin so tso ji shin sho sa |
produced from one's own mind |
誠心所願 诚心所愿 see styles |
chéng xīn suǒ yuàn cheng2 xin1 suo3 yuan4 ch`eng hsin so yüan cheng hsin so yüan |
More info & calligraphy: So Be It / Amen |
諸心心所 诸心心所 see styles |
zhū xīn xīn suǒ zhu1 xin1 xin1 suo3 chu hsin hsin so sho shin shinjo |
all minds and mental factors |
遍行心所 see styles |
biàn xíng xīn suǒ bian4 xing2 xin1 suo3 pien hsing hsin so hengyō (no) shinjo |
[five] omnipresent mental functions, sems las byung ba kun tu 'gro ba |
隨心所欲 随心所欲 see styles |
suí xīn suǒ yù sui2 xin1 suo3 yu4 sui hsin so yü |
(idiom) to follow one's heart's desires; to do as one pleases |
五別境心所 五别境心所 see styles |
wǔ bié jìng xīn suǒ wu3 bie2 jing4 xin1 suo3 wu pieh ching hsin so go bekkyō shinjo |
five omnipresent mental factors |
五十一心所 see styles |
wǔ shí yī xīn suǒ wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 wu shih i hsin so gojūichi shinjo |
fifty-one mental factors |
五遍行心所 see styles |
wǔ biàn xíng xīn suǒ wu3 bian4 xing2 xin1 suo3 wu pien hsing hsin so go hengyō shinjo |
five omnipresent mental factors |
心心所有法 see styles |
xīn xīn suǒ yǒu fǎ xin1 xin1 suo3 you3 fa3 hsin hsin so yu fa shin shin shou hō |
the mind and its mental factors |
心心所種子 心心所种子 see styles |
xīn xīn suǒ zhǒng zǐ xin1 xin1 suo3 zhong3 zi3 hsin hsin so chung tzu shin shin sho shuji |
seeds of mind and mental functions |
五十一心所有法 see styles |
wǔ shí yī xīn suǒ yǒu fǎ wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 you3 fa3 wu shih i hsin so yu fa gojūichi shin shou hō |
fifty-one mental factors |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "心所" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.