There are 34 total results for your 得意 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
得意 see styles |
dé yì de2 yi4 te i tokui とくい |
proud of oneself; pleased with oneself; complacent (n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra). |
得意げ see styles |
tokuige とくいげ |
(noun or adjectival noun) proud; elated |
得意先 see styles |
tokuisaki とくいさき |
(regular) customer; client; patron; clientele |
得意場 see styles |
tokuiba とくいば |
(archaism) (See 得意先) customer; client |
得意客 see styles |
tokuikyaku とくいきゃく |
frequent customer; good customer; client |
得意技 see styles |
tokuiwaza とくいわざ |
{MA} signature move (assoc. with a martial artist, wrestler, etc.); finishing move |
得意気 see styles |
tokuige とくいげ |
(noun or adjectival noun) proud; elated |
得意顔 see styles |
tokuigao とくいがお |
triumphant look |
上得意 see styles |
joutokui / jotokui じょうとくい |
good customer; prime customer; valued clientele |
不得意 see styles |
futokui ふとくい |
(noun or adjectival noun) one's weak point |
大得意 see styles |
daitokui だいとくい |
(adj-na,adj-no) excellent; very good; exultant; elated |
定得意 see styles |
joutokui / jotokui じょうとくい |
regular customer; patron |
已得意 see styles |
yǐ dé yì yi3 de2 yi4 i te i i toku i |
acquired the intention |
常得意 see styles |
joutokui / jotokui じょうとくい |
regular customer; patron |
得意がる see styles |
tokuigaru とくいがる |
(v5r,vi) to seem (very) proud; to be inflated with pride |
得意分野 see styles |
tokuibunya とくいぶんや |
one's field of expertise; one's strong area |
得意四つ see styles |
tokuiyotsu とくいよつ |
{sumo} wrestler's favourite (favorite) grip on the belt |
得意妄言 see styles |
dé yì wàng yán de2 yi4 wang4 yan2 te i wang yen tokui mōgon |
apprehending the meaning, forgetting the words |
得意忘形 see styles |
dé yì wàng xíng de2 yi4 wang4 xing2 te i wang hsing |
so pleased as to lose one's sense of measure; beside oneself with joy |
得意揚揚 得意扬扬 see styles |
dé yì yáng yáng de2 yi4 yang2 yang2 te i yang yang |
variant of 得意洋洋[de2 yi4 yang2 yang2] |
得意洋洋 see styles |
dé yì yáng yáng de2 yi4 yang2 yang2 te i yang yang |
joyfully satisfied; to be immensely proud of oneself; proudly; an air of complacency |
得意淡然 see styles |
tokuitanzen とくいたんぜん |
(adj-t,adv-to) (archaism) not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success |
得意満面 see styles |
tokuimanmen とくいまんめん |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) triumphant air; smugness |
得意門生 得意门生 see styles |
dé yì mén shēng de2 yi4 men2 sheng1 te i men sheng |
favorite pupil |
志得意滿 志得意满 see styles |
zhì dé yì mǎn zhi4 de2 yi4 man3 chih te i man |
fully content with one's achievements (idiom); complacent |
春風得意 春风得意 see styles |
chūn fēng dé yì chun1 feng1 de2 yi4 ch`un feng te i chun feng te i |
flushed with success; proud of one's success (in exams, promotion etc); as pleased as punch |
洋洋得意 see styles |
yáng yáng dé yì yang2 yang2 de2 yi4 yang yang te i |
immensely pleased with oneself (idiom); proud; complacent |
自鳴得意 自鸣得意 see styles |
zì míng dé yì zi4 ming2 de2 yi4 tzu ming te i |
to think highly of oneself |
お得意さん see styles |
otokuisan おとくいさん |
(polite language) regular customer; valued client |
得意中の得意 see styles |
tokuichuunotokui / tokuichunotokui とくいちゅうのとくい |
(exp,n) being very good at; strongest point |
Variations: |
tokuige とくいげ |
(noun or adjectival noun) proud; elated |
Variations: |
joutokui / jotokui じょうとくい |
regular customer; patron |
Variations: |
otokuisama おとくいさま |
(polite language) regular customer; valued client |
Variations: |
otokuisama おとくいさま |
(polite language) regular customer; valued client |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 34 results for "得意" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.