There are 14 total results for your 就学 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
就学 see styles |
shuugaku / shugaku しゅうがく |
(n,vs,vi) entering school; school attendance |
就學 就学 see styles |
jiù xué jiu4 xue2 chiu hsüeh |
to attend school See: 就学 |
就学前 see styles |
shuugakumae / shugakumae しゅうがくまえ |
(adj-no,n) pre-school |
就学率 see styles |
shuugakuritsu / shugakuritsu しゅうがくりつ |
percentage of school attendance |
就学生 see styles |
shuugakusei / shugakuse しゅうがくせい |
former residence status in Japan for foreign students in Japanese language schools and vocational schools (abolished in 2010) |
不就学 see styles |
fushuugaku / fushugaku ふしゅうがく |
not enrolling for compulsory schooling |
未就学 see styles |
mishuugaku / mishugaku みしゅうがく |
(can be adjective with の) (See 未就学児童) preschool; not yet enrolled in school |
就学児童 see styles |
shuugakujidou / shugakujido しゅうがくじどう |
school child |
就学年齢 see styles |
shuugakunenrei / shugakunenre しゅうがくねんれい |
school age |
就学義務 see styles |
shuugakugimu / shugakugimu しゅうがくぎむ |
compulsory school attendance |
未就学児 see styles |
mishuugakuji / mishugakuji みしゅうがくじ |
pre-school child; pre-schooler |
就学前教育 see styles |
shuugakuzenkyouiku / shugakuzenkyoiku しゅうがくぜんきょういく |
pre-school education |
就学許可証 see styles |
shuugakukyokashou / shugakukyokasho しゅうがくきょかしょう |
study permit |
未就学児童 see styles |
mishuugakujidou / mishugakujido みしゅうがくじどう |
(See 就学児童) preschool child |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "就学" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.