There are 39 total results for your 安居 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安居 see styles |
ān jū an1 ju1 an chü ango あんご |
to settle down; to live peacefully (n,vs,vi) {Buddh} varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar); (given name) Yasuoki Tranquil dwelling. varṣā, varṣās, or varṣāvasāna. A retreat during the three months of the Indian rainy season, and also, say some, in the depth of winter. During the rains it was 'difficult to move without injuring insect life'. But the object was for study and meditation. In Tokhara the retreat is said to have been in winter, from the middle of the 12th to the middle of the 3rd moon; in India from the middle of the 5th to the 8th, or the 6th to the 9th moons; usually from Śrāvaṇa, Chinese 5th moon, to Aśvayuja, Chinese 8th moon; but the 16th of the 4th to the 15th of the 7th moon has been the common period in China and Japan. The two annual periods are sometimes called 坐 夏 and 坐 臘 sitting or resting for the summer and for the end of the year. The period is divided into three sections, former, middle, and latter, each of a month. |
安居中 see styles |
ān jū zhōng an1 ju1 zhong1 an chü chung ango chū |
during retreat |
安居區 安居区 see styles |
ān jū qū an1 ju1 qu1 an chü ch`ü an chü chü |
Anju district of Suining city 遂寧市|遂宁市[Sui4 ning2 shi4], Sichuan |
安居台 see styles |
aodai あおだい |
(place-name) Aodai |
安居寺 see styles |
angouji / angoji あんごうじ |
(place-name) Angouji |
安居山 see styles |
agoyama あごやま |
(place-name) Agoyama |
安居島 see styles |
aijima あいじま |
(personal name) Aijima |
安居川 see styles |
yasuigawa やすいがわ |
(personal name) Yasuigawa |
安居院 see styles |
yasuiin / yasuin やすいいん |
(surname) Yasuiin |
三安居 see styles |
sān ān jū san1 an1 ju1 san an chü san ango |
The three months of summer retreat, varṣāḥ; v. 跋. |
上安居 see styles |
kamiago かみあご |
(place-name) Kamiago |
下安居 see styles |
shimoago しもあご |
(place-name) Shimoago |
中安居 see styles |
zhōng ān jū zhong1 an1 ju1 chung an chü chū ango |
middle retreat |
冬安居 see styles |
dōng ān jū dong1 an1 ju1 tung an chü fuyuango ふゆあんご |
{Buddh} (See 夏安居) winter retreat The winter retreat, 16t of 10th moon to 15th of 1st. |
前安居 see styles |
qián ān jū qian2 an1 ju1 ch`ien an chü chien an chü zen ango |
early retreat |
夏安居 see styles |
xià ān jū xia4 an1 ju1 hsia an chü geango げあんご |
{Buddh} summer retreat where monks stay in the same place to study summer retreats during the rainy season |
後安居 后安居 see styles |
hòu ān jū hou4 an1 ju1 hou an chü go ango |
late retreat |
白安居 see styles |
bái ān jū bai2 an1 ju1 pai an chü |
B&Q (DIY and home improvement retailer) |
破安居 see styles |
pò ān jū po4 an1 ju1 p`o an chü po an chü ha angō |
neglect the summer retreat |
雨安居 see styles |
yǔ ān jū yu3 an1 ju1 yü an chü ame ango |
雨時; 雨期 varṣās; varṣavasāna; the rains, the rainy season, when was the summer retreat, v. 安居. |
雪安居 see styles |
xuě ān jū xue3 an1 ju1 hsüeh an chü yuki ango |
snow retreat |
安居土居 see styles |
yasuidoi やすいどい |
(place-name) Yasuidoi |
安居工程 see styles |
ān jū gōng chéng an1 ju1 gong1 cheng2 an chü kung ch`eng an chü kung cheng |
housing project for low-income urban residents |
安居東部 see styles |
agotoubu / agotobu あごとうぶ |
(place-name) Agotoubu |
安居樂業 安居乐业 see styles |
ān jū lè yè an1 ju1 le4 ye4 an chü le yeh |
More info & calligraphy: Live in Peace and Contentment |
安居渓谷 see styles |
yasuikeikoku / yasuikekoku やすいけいこく |
(place-name) Yasuikeikoku |
安居溪谷 see styles |
yasuikeikoku / yasuikekoku やすいけいこく |
(place-name) Yasuikeikoku |
安居祥策 see styles |
yasuishousaku / yasuishosaku やすいしょうさく |
(person) Yasui Shousaku (1935.1-) |
小安居島 see styles |
koaijima こあいじま |
(personal name) Koaijima |
禁足安居 see styles |
jīn zú ān jū jin1 zu2 an1 ju1 chin tsu an chü kinsoku ango |
cloistered retreat |
結制安居 结制安居 see styles |
jié zhì ān jū jie2 zhi4 an1 ju1 chieh chih an chü kessei ango |
binding oneself to the rules and going on retreat |
結夏安居 结夏安居 see styles |
jié xià ān jū jie2 xia4 an1 ju1 chieh hsia an chü ketsuge ango |
summer retreats during the rainy season |
安居剣一郎 see styles |
yasuikenichirou / yasuikenichiro やすいけんいちろう |
(person) Yasui Ken'ichirō (1981.3.2-) |
安居辻松峠 see styles |
agotsujimatsutouge / agotsujimatsutoge あごつじまつとうげ |
(place-name) Agotsujimatsutōge |
八幡安居塚 see styles |
yawataangozuka / yawatangozuka やわたあんごづか |
(place-name) Yawataangozuka |
内里安居芝 see styles |
uchizatoangoshiba うちざとあんごしば |
(place-name) Uchizatoangoshiba |
山川安居野 see styles |
yamakawaaino / yamakawaino やまかわあいの |
(place-name) Yamakawaaino |
附馬牛町安居台 see styles |
tsukimoushichouaodai / tsukimoshichoaodai つきもうしちょうあおだい |
(place-name) Tsukimoushichōaodai |
安居同修之威神力 see styles |
ān jū tóng xiū zhī wēi shén lì an1 ju1 tong2 xiu1 zhi1 wei1 shen2 li4 an chü t`ung hsiu chih wei shen li an chü tung hsiu chih wei shen li ango dōshu no jinriki |
mighty supernatural power of those who have practiced together during the retreat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 39 results for "安居" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.