There are 138 total results for your 天王 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天王 see styles |
tiān wáng tian1 wang2 t`ien wang tien wang tennou / tenno てんのう |
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2] (1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler. |
天王下 see styles |
tennoushita / tennoshita てんのうした |
(place-name) Tennoushita |
天王内 see styles |
tennouchi / tennochi てんのうち |
(place-name) Tennouchi |
天王前 see styles |
tennoumae / tennomae てんのうまえ |
(place-name) Tennoumae |
天王北 see styles |
tennoukita / tennokita てんのうきた |
(place-name) Tennoukita |
天王南 see styles |
tennouminami / tennominami てんのうみなみ |
(place-name) Tennouminami |
天王原 see styles |
tennoubara / tennobara てんのうばら |
(place-name) Tennoubara |
天王台 see styles |
tennoudai / tennodai てんのうだい |
(place-name) Tennoudai |
天王地 see styles |
tennouji / tennoji てんのうじ |
(surname) Tennouji |
天王坂 see styles |
tennouzaka / tennozaka てんのうざか |
(place-name) Tennouzaka |
天王宮 see styles |
tennoumiya / tennomiya てんのうみや |
(place-name) Tennoumiya |
天王宿 see styles |
tennoujuku / tennojuku てんのうじゅく |
(place-name) Tennoujuku |
天王寺 see styles |
tennouji / tennoji てんのうじ |
(place-name, surname) Tennouji; Tennoji |
天王山 see styles |
tennouzan; tenouzan / tennozan; tenozan てんのうざん; てんおうざん |
(from the site of the crucial Battle of Yamazaki in 1582) strategic point; crucial time; watershed; crunch; (personal name) Tennouyama |
天王峠 see styles |
tennoutouge / tennotoge てんのうとうげ |
(place-name) Tennoutōge |
天王島 see styles |
tenoujima / tenojima てんおうじま |
(personal name) Ten'oujima |
天王崎 see styles |
tennouzaki / tennozaki てんのうざき |
(personal name) Tennouzaki |
天王川 see styles |
tennouzawa / tennozawa てんのうざわ |
(place-name) Tennouzawa |
天王平 see styles |
tennoubira / tennobira てんのうびら |
(place-name) Tennoubira |
天王星 see styles |
tiān wáng xīng tian1 wang2 xing1 t`ien wang hsing tien wang hsing tennousei(p); tenousei / tennose(p); tenose てんのうせい(P); てんおうせい |
More info & calligraphy: Uranus{astron} Uranus (planet) |
天王木 see styles |
tennougi / tennogi てんのうぎ |
(place-name) Tennougi |
天王東 see styles |
tennouhigashi / tennohigashi てんのうひがし |
(place-name) Tennouhigashi |
天王橋 see styles |
tennoubashi / tennobashi てんのうばし |
(place-name) Tennoubashi |
天王殿 see styles |
tiān wáng diàn tian1 wang2 dian4 t`ien wang tien tien wang tien tennō den |
hall of the guardian kings |
天王池 see styles |
tennouike / tennoike てんのういけ |
(place-name) Tennouike |
天王沢 see styles |
tennousawa / tennosawa てんのうさわ |
(place-name) Tennousawa |
天王洲 see styles |
tennouzu / tennozu てんのうず |
(place-name) Tennouzu |
天王澤 see styles |
tennouzawa / tennozawa てんのうざわ |
(surname) Tennouzawa |
天王田 see styles |
tennouden / tennoden てんのうでん |
(place-name) Tennouden |
天王町 see styles |
tennoumachi / tennomachi てんのうまち |
(place-name) Tennoumachi |
天王西 see styles |
tennounishi / tennonishi てんのうにし |
(place-name) Tennounishi |
天王谷 see styles |
tennougaya / tennogaya てんのうがや |
(place-name) Tennougaya |
天王通 see styles |
tennoudoori / tennodoori てんのうどおり |
(place-name) Tennoudoori |
天王野 see styles |
amaoono あまおおの |
(surname) Amaoono |
天王門 天王门 see styles |
tiān wáng mén tian1 wang2 men2 t`ien wang men tien wang men tennō mon |
Gate of the Heavenly Kings |
天王駅 see styles |
tennoueki / tennoeki てんのうえき |
(st) Tennou Station |
上天王 see styles |
kamitennoo かみてんのお |
(place-name) Kamitennoo |
勝天王 胜天王 see styles |
shèng tiān wáng sheng4 tian1 wang2 sheng t`ien wang sheng tien wang Shō Tennō |
Pravara-deva-rāja |
四天王 see styles |
sì tiān wáng si4 tian1 wang2 ssu t`ien wang ssu tien wang shitennou / shitenno してんのう |
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field) (四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經. |
普天王 see styles |
futenou / futeno ふてんおう |
(surname) Futenou |
李天王 see styles |
lǐ tiān wáng li3 tian1 wang2 li t`ien wang li tien wang |
the pagoda bearing god |
東天王 see styles |
higashitennou / higashitenno ひがしてんのう |
(place-name) Higashitennou |
梵天王 see styles |
fàn tiān wáng fan4 tian1 wang2 fan t`ien wang fan tien wang bontenou; bontennou / bonteno; bontenno ぼんてんおう; ぼんてんのう |
(rare) (See 梵天・1) Brahma (Hindu creator god) Brahmā v. above, and cf. 梵王. 梵天界 His realm. |
焰天王 see styles |
yàn tiān wáng yan4 tian1 wang2 yen t`ien wang yen tien wang en tennō |
suyāma |
舜天王 see styles |
shuntennou / shuntenno しゅんてんのう |
(personal name) Shuntennou |
天王ダム see styles |
tennoudamu / tennodamu てんのうダム |
(place-name) Tennou Dam |
天王久保 see styles |
tennoukubo / tennokubo てんのうくぼ |
(place-name) Tennoukubo |
天王台駅 see styles |
tennoudaieki / tennodaieki てんのうだいえき |
(st) Tennoudai Station |
天王大橋 see styles |
tenouoohashi / tenooohashi てんおうおおはし |
(place-name) Ten'ouoohashi |
天王如來 天王如来 see styles |
tiān wáng rú lái tian1 wang2 ru2 lai2 t`ien wang ju lai tien wang ju lai Tennō Nyorai |
Devarāja-tathāgata, the name by which Devadatta, the enemy of Śākyamuni, will be known on his future appearance as a Buddha in the universe called 天道 Devasopāna; his present residence in hell being temporary for his karmaic expurgation. |
天王宿駅 see styles |
tenoujukueki / tenojukueki てんおうじゅくえき |
(st) Ten'oujuku Station |
天王寺区 see styles |
tennoujiku / tennojiku てんのうじく |
(place-name) Tennoujiku |
天王寺屋 see styles |
tennoujiya / tennojiya てんのうじや |
(personal name) Tennoujiya |
天王寺川 see styles |
tennoujigawa / tennojigawa てんのうじがわ |
(place-name) Tennoujigawa |
天王寺谷 see styles |
tennoujiya / tennojiya てんのうじや |
(surname) Tennoujiya |
天王寺駅 see styles |
tennoujieki / tennojieki てんのうじえき |
(st) Tennouji Station |
天王町駅 see styles |
tennouchoueki / tennochoeki てんのうちょうえき |
(st) Tennouchō Station |
天王谷川 see styles |
tennoudanikawa / tennodanikawa てんのうだにかわ |
(place-name) Tennoudanikawa |
天王通り see styles |
tennoudoori / tennodoori てんのうどおり |
(place-name) Tennoudoori |
勝天王經 胜天王经 see styles |
shèng tiān wáng jīng sheng4 tian1 wang2 jing1 sheng t`ien wang ching sheng tien wang ching Shōtenō kyō |
Pravara-deva-rāja-paripṛcchā |
四大天王 see styles |
sì dà tiān wáng si4 da4 tian1 wang2 ssu ta t`ien wang ssu ta tien wang shi daitennō |
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha see 四天王. The four deva-kings of the four quarters, guardians in a monastery. |
四天王天 see styles |
sì tiān wáng tiān si4 tian1 wang2 tian1 ssu t`ien wang t`ien ssu tien wang tien shi tennō ten |
catur-maharāja-kāyikas; the four heavens of the four deva-kings. |
四天王寺 see styles |
sì tiān wáng sì si4 tian1 wang2 si4 ssu t`ien wang ssu ssu tien wang ssu shitennouji / shitennoji してんのうじ |
(place-name) Shitennōji Shitennōji |
四天王幡 see styles |
sì tiān wáng fān si4 tian1 wang2 fan1 ssu t`ien wang fan ssu tien wang fan shitennō bata |
banners of the four heavenly kings |
四天王經 四天王经 see styles |
sì tiān wáng jīng si4 tian1 wang2 jing1 ssu t`ien wang ching ssu tien wang ching Shi tennō kyō |
Si tianwang jing |
四天王谷 see styles |
shitennouyatsu / shitennoyatsu してんのうやつ |
(place-name) Shitennouyatsu |
四天王門 四天王门 see styles |
sì tiān wáng mén si4 tian1 wang2 men2 ssu t`ien wang men ssu tien wang men shi tennō mon |
gate of the four heavenly kings |
增長天王 增长天王 see styles |
zēng cháng tiān wáng zeng1 chang2 tian1 wang2 tseng ch`ang t`ien wang tseng chang tien wang Zōchō Tennō |
Virūḍhaka |
多聞天王 多闻天王 see styles |
duō wén tiān wáng duo1 wen2 tian1 wang2 to wen t`ien wang to wen tien wang Tabun Tennō |
Vaiśravana |
夜摩天王 see styles |
yè mó tiān wáng ye4 mo2 tian1 wang2 yeh mo t`ien wang yeh mo tien wang yama tennō |
Suyāma celestial kings |
大梵天王 see styles |
dà fàn tiān wáng da4 fan4 tian1 wang2 ta fan t`ien wang ta fan tien wang Daibon Tennō |
Mahābrahma deva rāja, king of the eighteen Brahmalokas. |
太寺天王 see styles |
taideratennou / taideratenno たいでらてんのう |
(place-name) Taideratennou |
妙化天王 see styles |
miào huà tiān wáng miao4 hua4 tian1 wang2 miao hua t`ien wang miao hua tien wang myō ketennō |
marvelously transformed heavenly kings |
岡崎天王 see styles |
okazakitennou / okazakitenno おかざきてんのう |
(place-name) Okazakitennou |
廣目天王 广目天王 see styles |
guǎng mù tiān wáng guang3 mu4 tian1 wang2 kuang mu t`ien wang kuang mu tien wang Kōmoku Tennō |
Virūpākṣa |
息心天王 see styles |
xī xīn tiān wáng xi1 xin1 tian1 wang2 hsi hsin t`ien wang hsi hsin tien wang Sokushin tennō |
stopping mind heavenly king |
息意天王 see styles |
xī yì tiān wáng xi1 yi4 tian1 wang2 hsi i t`ien wang hsi i tien wang Sokui tennō |
Vaiśravaṇa |
托塔天王 see styles |
tuō tǎ tiān wáng tuo1 ta3 tian1 wang2 t`o t`a t`ien wang to ta tien wang Takutō tennō |
the pagoda bearing god The deva-king who bears a pagoda on his palm, one of the four mahārājas, i. e. 毘沙門 Vaiśravaṇa. |
持國天王 持国天王 see styles |
chí guó tiān wáng chi2 guo2 tian1 wang2 ch`ih kuo t`ien wang chih kuo tien wang Jikoku Tennō |
Dhṛtarāṣṭra |
東天王町 see styles |
higashitennouchou / higashitennocho ひがしてんのうちょう |
(place-name) Higashitennouchō |
牛頭天王 牛头天王 see styles |
niú tóu tiān wáng niu2 tou2 tian1 wang2 niu t`ou t`ien wang niu tou tien wang gozutennou / gozutenno ごずてんのう |
{Buddh} Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) Ox-Headed Emperor |
生津天王 see styles |
namazutennou / namazutenno なまづてんのう |
(place-name) Namazutennou |
自在天王 see styles |
zì zài tiān wáng zi4 zai4 tian1 wang2 tzu tsai t`ien wang tzu tsai tien wang Jizai tenō |
Deva-adhipatya |
赤池天王 see styles |
akaiketennou / akaiketenno あかいけてんのう |
(place-name) Akaiketennou |
順怨天王 see styles |
shùn yuàn tiān wáng shun4 yuan4 tian1 wang2 shun yüan t`ien wang shun yüan tien wang |
Virūḍhaka-mahārājan |
天王寺公園 see styles |
tennoujikouen / tennojikoen てんのうじこうえん |
(place-name) Tennouji Park |
天王寺支線 see styles |
tennoujishisen / tennojishisen てんのうじしせん |
(personal name) Tennoujishisen |
天王寺町北 see styles |
tennoujichoukita / tennojichokita てんのうじちょうきた |
(place-name) Tennoujichōkita |
天王寺町南 see styles |
tennoujichouminami / tennojichominami てんのうじちょうみなみ |
(place-name) Tennoujichōminami |
天王寺祕決 天王寺祕决 see styles |
tiān wáng sì mì jué tian1 wang2 si4 mi4 jue2 t`ien wang ssu mi chüeh tien wang ssu mi chüeh Tennōji hiketsu |
Secrets of Tennōji |
天王寺駅前 see styles |
tennoujiekimae / tennojiekimae てんのうじえきまえ |
(personal name) Tennoujiekimae |
天王山古墳 see styles |
tennouzankofun / tennozankofun てんのうざんこふん |
(place-name) Tennouzan Tumulus |
天王山遺跡 see styles |
tennouzaniseki / tennozaniseki てんのうざんいせき |
(place-name) Tennouzan Ruins |
天王川公園 see styles |
tennougawakouen / tennogawakoen てんのうがわこうえん |
(place-name) Tennougawa Park |
天王町駒野 see styles |
tennouchoukomano / tennochokomano てんのうちょうこまの |
(place-name) Tennouchōkomano |
五明町天王 see styles |
gomyouchoutennou / gomyochotenno ごみょうちょうてんのう |
(place-name) Gomyouchōtennou |
太寺天王町 see styles |
taideratennouchou / taideratennocho たいでらてんのうちょう |
(place-name) Taideratennouchō |
小熊町天王 see styles |
ogumachoutennou / ogumachotenno おぐまちょうてんのう |
(place-name) Ogumachōtennou |
岡崎天王町 see styles |
okazakitennouchou / okazakitennocho おかざきてんのうちょう |
(place-name) Okazakitennouchō |
岡崎東天王 see styles |
okazakihigashitennou / okazakihigashitenno おかざきひがしてんのう |
(place-name) Okazakihigashitennou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "天王" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.