There are 32 total results for your 大樹 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大樹 大树 see styles |
dà shù da4 shu4 ta shu taiju たいじゅ |
Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan large tree; big tree; huge tree; (given name) Masaki Great trees, i.e. bodhisattvas, cf. 三草. |
大樹寺 see styles |
daijuuji / daijuji だいじゅうじ |
(place-name) Daijuuji |
大樹橋 see styles |
taikibashi たいきばし |
(personal name) Taikibashi |
大樹町 see styles |
taikichou / taikicho たいきちょう |
(place-name) Taikichō |
大樹鄉 大树乡 see styles |
dà shù xiāng da4 shu4 xiang1 ta shu hsiang |
Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
大樹鶯 大树莺 see styles |
dà shù yīng da4 shu4 ying1 ta shu ying |
(bird species of China) chestnut-crowned bush warbler (Cettia major) |
上大樹 see styles |
kamitaiki かみたいき |
(place-name) Kamitaiki |
下大樹 see styles |
shimotaiki しもたいき |
(place-name) Shimotaiki |
中大樹 see styles |
nakataiki なかたいき |
(place-name) Nakataiki |
夏大樹 see styles |
naoki なおき |
(personal name) Naoki |
新大樹 see styles |
shintaiki しんたいき |
(place-name) Shintaiki |
浜大樹 see styles |
hamataiki はまたいき |
(place-name) Hamataiki |
大樹仙人 大树仙人 see styles |
dà shù xiān rén da4 shu4 xian1 ren2 ta shu hsien jen Daiju Sennin |
Mahāvṛkṣa ṛṣi, the ascetic Vāyu, who meditated so long that a big tree grew out of his shoulders. Seeing a hundred beautiful princesses he desired them; being spurned, he was filled with hatred, and with a spell turned them into hunchbacks; hence Kanyākubja, v. 羯 or 罽 the city of hump-backed maidens; its king was ? Brahmadatta. v. 西域記 5. |
大樹菠蘿 大树菠萝 see styles |
dà shù bō luó da4 shu4 bo1 luo2 ta shu po lo |
jackfruit |
中村大樹 see styles |
nakamuradaiki なかむらだいき |
(person) Nakamura Daiki (1962.12.25-) |
中畑大樹 see styles |
nakahatadaiki なかはただいき |
(m,h) Nakahata Daiki (1974.7.25-) |
兵動大樹 see styles |
hyoudoutaiki / hyodotaiki ひょうどうたいき |
(person) Hyōdou Taiki (1970.7.24-) |
小西大樹 see styles |
konishihiroki こにしひろき |
(person) Konishi Hiroki (1982.2.20-) |
山下大樹 see styles |
yamashitahiroki やましたひろき |
(person) Yamashita Hiroki |
岩政大樹 see styles |
iwamasadaiki いわまさだいき |
(person) Iwamasa Daiki (1982.1.30-) |
水原大樹 see styles |
mizuharahiroki みずはらひろき |
(person) Mizuhara Hiroki (1975.1.15-) |
目黒大樹 see styles |
megurodaiju めぐろだいじゅ |
(person) Meguro Daiju |
高松大樹 see styles |
takamatsudaiki たかまつだいき |
(person) Takamatsu Daiki (1981.9.8-) |
大樹緊那羅 大树紧那罗 see styles |
dà shù jǐn nà luó da4 shu4 jin3 na4 luo2 ta shu chin na lo Daiju Kinnara |
The King of the mahādruma Kinnaras, Indra's musicians, who lives on Gandha-mādana. His sutra is 大樹緊那羅王所門經, 4 chuan, tr. by Kumārajīva. |
東大樹木園 see styles |
toudaijumokuen / todaijumokuen とうだいじゅもくえん |
(place-name) Tōdaijumokuen |
蚍蜉撼大樹 蚍蜉撼大树 see styles |
pí fú hàn dà shù pi2 fu2 han4 da4 shu4 p`i fu han ta shu pi fu han ta shu |
lit. an ant trying to shake a big tree (idiom); fig. to overrate one's own strength; also written 蚍蜉撼樹|蚍蜉撼树[pi2 fu2 han4 shu4] |
豊ノ島大樹 see styles |
toyonoshimadaiki とよのしまだいき |
(person) Toyonoshima Daiki (1983.6.26-) |
千代白鵬大樹 see styles |
chiyohakuhoudaiki / chiyohakuhodaiki ちよはくほうだいき |
(person) Chiyohakuhou Daiki (1983.4.21-) |
広尾郡大樹町 see styles |
hirooguntaikichou / hirooguntaikicho ひろおぐんたいきちょう |
(place-name) Hirooguntaikichō |
大樹底下好乘涼 大树底下好乘凉 see styles |
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng da4 shu4 di3 xia4 hao3 cheng2 liang2 ta shu ti hsia hao ch`eng liang ta shu ti hsia hao cheng liang |
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom); fig. to benefit by proximity to an influential person |
寄らば大樹の陰 see styles |
yorabataijunokage よらばたいじゅのかげ |
(expression) Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good |
大樹緊那羅王所問經 大树紧那罗王所问经 see styles |
dà shù jǐn nà luó wáng suǒ wèn jīng da4 shu4 jin3 na4 luo2 wang2 suo3 wen4 jing1 ta shu chin na lo wang so wen ching Daiju kinnaraō shomon kyō |
Sūtra of the Questions of The King of the Mahādruma Kinnaras |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 32 results for "大樹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.