There are 15 total results for your 圓融 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
圓融 圆融 see styles |
yuán róng yuan2 rong2 yüan jung enyū |
accommodating; (Buddhism) completely integrated Complete combination; the absolute in the relative and vice versa; the identity of apparent contraries; perfect harmony among all differences, as in water and waves, passion and enlightenment, transmigration and nirvāṇa, or life and death, etc.; all are of the same fundamental nature, all are bhūtatathatā, and bhūtatathatā is all; waves are one with waves, and water is one with water, and water and wave are one. |
圓融宗 圆融宗 see styles |
yuán róng zōng yuan2 rong2 zong1 yüan jung tsung Enyū Shū |
Yuanrong Zong |
圓融府 圆融府 see styles |
yuán róng fǔ yuan2 rong2 fu3 yüan jung fu Enyū fu |
Harmonizing Agency |
圓融門 圆融门 see styles |
yuán róng mén yuan2 rong2 men2 yüan jung men enyū mon |
gate of interpenetration |
圓融三諦 圆融三谛 see styles |
yuán róng sān dì yuan2 rong2 san1 di4 yüan jung san ti enyū sandai |
The three dogmas of 空假中 as combined, as one and the same, as a unity, according to the Tiantai inclusive or perfect school. The universal 空 apart from the particular 假 is an abstraction. The particular apart from the universal is unreal. The universal realizes its true nature in the particular, and the particular derives its meaning from the universal. The middle path 中 unites these two aspects of one reality. |
圓融無礙 圆融无碍 see styles |
yuán róng wú ài yuan2 rong2 wu2 ai4 yüan jung wu ai enyū muge |
perfect interpenetration without obstruction |
圓融自在 圆融自在 see styles |
yuán róng zì zài yuan2 rong2 zi4 zai4 yüan jung tzu tsai enyū jizai |
unifying opposing forces, allowing complete freedom |
三種圓融 三种圆融 see styles |
sān zhǒng yuán róng san1 zhong3 yuan2 rong2 san chung yüan jung sanshu enyū |
Three kinds of unity or identity of (a) 事理 phenomena with "substance", e.g. waves and the water; (b) 事事 phenomena with phenomena, e.g. wave with wave; (c) 理理 substance with substance, e.g. water with water. |
三諦圓融 三谛圆融 see styles |
sān dì yuán róng san1 di4 yuan2 rong2 san ti yüan jung sandai enyū |
perfect interfusion of the three truths |
六相圓融 六相圆融 see styles |
liù xiàng uan róng liu4 xiang4 uan2 rong2 liu hsiang uan jung rokusō enyū |
six characteristics of conditioned phenomena |
本自圓融 本自圆融 see styles |
běn zì yuán róng ben3 zi4 yuan2 rong2 pen tzu yüan jung hon ji enyū |
perfectly fused, in itself, with the truth |
法界圓融 法界圆融 see styles |
fǎ jiè yuán róng fa3 jie4 yuan2 rong2 fa chieh yüan jung hokkai enyū |
The perfect intercommunion or blending of all things in the dharmadhātu; the 無礙 of Huayan and the 性具 of Tiantai. |
相卽圓融 相卽圆融 see styles |
xiāng jí yuán róng xiang1 ji2 yuan2 rong2 hsiang chi yüan jung sōsoku enyū |
marks mutually interpenetrate |
圓融相攝門 圆融相摄门 see styles |
yuán róng xiāng shè mén yuan2 rong2 xiang1 she4 men2 yüan jung hsiang she men enyū sōshō mon |
gate of perfect interpenetration and mutual inclusion |
三諦圓融觀 三谛圆融观 see styles |
sān dì yuán róng guān san1 di4 yuan2 rong2 guan1 san ti yüan jung kuan sandai enyū kan |
contemplation on the interfusion of the three truths |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "圓融" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.