There are 48 total results for your 国土 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
国土 see styles |
kokudo(p); kunitsuchi(ok) こくど(P); くにつち(ok) |
country; territory; domain; realm; (surname) Kokudo |
國土 国土 see styles |
guó tǔ guo2 tu3 kuo t`u kuo tu kokudo こくど |
country's territory; national land (surname) Kokudo A country, land, native land, abode of a race, or races. |
国土山 see styles |
kokudoyama こくどやま |
(personal name) Kokudoyama |
国土庁 see styles |
kokudochou / kokudocho こくどちょう |
(Japanese) National Land Agency |
三國土 三国土 see styles |
sān guó tǔ san1 guo2 tu3 san kuo t`u san kuo tu san kokudo |
idem 四土 omitting 寂光土. |
佛國土 佛国土 see styles |
fó guó tǔ fo2 guo2 tu3 fo kuo t`u fo kuo tu bukkokudo |
Buddha-lands |
國土身 国土身 see styles |
guó tǔ shēn guo2 tu3 shen1 kuo t`u shen kuo tu shen kokudo shin |
The Buddha as Buddhakṣetra, or abode of the living; the world as the body of Vairocana. |
寄国土 see styles |
yusukudo ゆすくど |
(place-name) Yusukudo |
此國土 此国土 see styles |
cǐ guó tǔ ci3 guo2 tu3 tz`u kuo t`u tzu kuo tu shi kokudo |
this world |
法國土 法国土 see styles |
fǎ guó tǔ fa3 guo2 tu3 fa kuo t`u fa kuo tu hōkokudo |
the land of the Dharma |
国土計画 see styles |
kokudokeikaku / kokudokekaku こくどけいかく |
national land planning |
国土開発 see styles |
kokudokaihatsu こくどかいはつ |
national land development (e.g. building infrastructure, roads, etc.) |
一佛國土 一佛国土 see styles |
yī fó guó tǔ yi1 fo2 guo2 tu3 i fo kuo t`u i fo kuo tu ichibutsu kokudo |
a buddha land |
國土世間 国土世间 see styles |
guó tǔ shì jiān guo2 tu3 shi4 jian1 kuo t`u shih chien kuo tu shih chien kokudo seken |
The world of countries on which people depend for existence. |
國土安全 国土安全 see styles |
guó tǔ ān quán guo2 tu3 an1 quan2 kuo t`u an ch`üan kuo tu an chüan |
homeland security |
國土淸淨 国土淸淨 see styles |
guó tǔ qīng jìng guo2 tu3 qing1 jing4 kuo t`u ch`ing ching kuo tu ching ching kokudo shōjō |
purity of the land |
安樂國土 安乐国土 see styles |
ān lè guó tǔ an1 le4 guo2 tu3 an le kuo t`u an le kuo tu anraku kokudo |
Land of Peace and Bliss |
有佛國土 有佛国土 see styles |
yǒu fó guó tǔ you3 fo2 guo2 tu3 yu fo kuo t`u yu fo kuo tu u butsu kokudo |
there is a buddha land |
極樂國土 极乐国土 see styles |
jí lè guó tǔ ji2 le4 guo2 tu3 chi le kuo t`u chi le kuo tu gokuraku kokudo |
land of ultimate bliss |
淨佛國土 淨佛国土 see styles |
jìng fó guó tǔ jing4 fo2 guo2 tu3 ching fo kuo t`u ching fo kuo tu jō bukkokudo |
purify buddha-lands |
淨妙國土 淨妙国土 see styles |
jìng miào guó tǔ jing4 miao4 guo2 tu3 ching miao kuo t`u ching miao kuo tu jōmyō kokudo |
pure marvelous land |
衆香國土 众香国土 see styles |
zhòng xiāng guó tǔ zhong4 xiang1 guo2 tu3 chung hsiang kuo t`u chung hsiang kuo tu shukō kokudo |
The country of all fragrance, i. e. the Pure Land, also the sūtras. |
諸佛國土 诸佛国土 see styles |
zhū fó guó tǔ zhu1 fo2 guo2 tu3 chu fo kuo t`u chu fo kuo tu sho butsu kokudo |
[various] buddha-lands |
国土交通相 see styles |
kokudokoutsuushou / kokudokotsusho こくどこうつうしょう |
Minister of Land, Infrastructure and Transportation |
国土交通省 see styles |
kokudokoutsuushou / kokudokotsusho こくどこうつうしょう |
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; MLIT; (o) Ministry of Land, Infrastructure and Transport |
国土地理院 see styles |
kokudochiriin / kokudochirin こくどちりいん |
(org) Geospatial Information Authority of Japan (2010-); Geographical Survey Institute (1949-2010); (o) Geospatial Information Authority of Japan (2010-); Geographical Survey Institute (1949-2010) |
国土庁長官 see styles |
kokudochouchoukan / kokudochochokan こくどちょうちょうかん |
Director General of National Land Agency |
国土調査法 see styles |
kokudochousahou / kokudochosaho こくどちょうさほう |
{law} National Land Survey Act |
一切佛國土 一切佛国土 see styles |
yī qiè fó guó tǔ yi1 qie4 fo2 guo2 tu3 i ch`ieh fo kuo t`u i chieh fo kuo tu issai butsu kokudo |
all buddha-lands |
國土安全局 国土安全局 see styles |
guó tǔ ān quán jú guo2 tu3 an1 quan2 ju2 kuo t`u an ch`üan chü kuo tu an chüan chü |
Department of Homeland Security (DHS) |
國土安全部 国土安全部 see styles |
guó tǔ ān quán bù guo2 tu3 an1 quan2 bu4 kuo t`u an ch`üan pu kuo tu an chüan pu |
(US) Department of Homeland Security |
國土資源部 国土资源部 see styles |
guó tǔ zī yuán bù guo2 tu3 zi1 yuan2 bu4 kuo t`u tzu yüan pu kuo tu tzu yüan pu |
Ministry of Land and Resources (MLR), formed in 1998 |
国土交通大臣 see styles |
kokudokoutsuudaijin / kokudokotsudaijin こくどこうつうだいじん |
Minister of Land, Infrastructure and Transport |
国土地理院長 see styles |
kokudochiriinchou / kokudochirincho こくどちりいんちょう |
(place-name) Kokudochiriinchō |
三千大千國土 三千大千国土 see styles |
sān qiān dà qiān guó tǔ san1 qian1 da4 qian1 guo2 tu3 san ch`ien ta ch`ien kuo t`u san chien ta chien kuo tu sanzen daisen kokudo |
a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds |
日本国土開発 see styles |
nihonkokudokaihatsu にほんこくどかいはつ |
(company) JDC Corporation; (c) JDC Corporation |
米国土木学会 see styles |
beikokudobokugakkai / bekokudobokugakkai べいこくどぼくがっかい |
(org) American Society of Civil Engineers; ASCE; (o) American Society of Civil Engineers; ASCE |
国土利用計画法 see styles |
kokudoriyoukeikakuhou / kokudoriyokekakuho こくどりようけいかくほう |
{law} National Land Use Planning Act |
国土安全保障省 see styles |
kokudoanzenhoshoushou / kokudoanzenhoshosho こくどあんぜんほしょうしょう |
(See 米国土安全保障省) Department of Homeland Security; DHS; (o) Department of Homeland Security; DHS |
守護大千國土經 守护大千国土经 see styles |
shǒu hù dà qiān guó tǔ jīng shou3 hu4 da4 qian1 guo2 tu3 jing1 shou hu ta ch`ien kuo t`u ching shou hu ta chien kuo tu ching Shugo daisenkokudo kyō |
Sūtra of the Great Thousand [Destructions, Defender of the Land] |
寄国土トンネル see styles |
isukudotonneru いすくどトンネル |
(place-name) Isukudo Tunnel |
米国土安全保障省 see styles |
beikokudoanzenhoshoushou / bekokudoanzenhoshosho べいこくどあんぜんほしょうしょう |
(See 国土安全保障省) Department of Homeland Security; DHS; (o) Department of Homeland Security (US); DHS |
草木国土悉皆成仏 see styles |
soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu そうもくこくどしっかいじょうぶつ |
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature |
国土地理院測地観測場 see styles |
kokudochiriinsokuchikansokujou / kokudochirinsokuchikansokujo こくどちりいんそくちかんそくじょう |
(place-name) Kokudochiriinsokuchikansokujō |
国土地理院測地観測所 see styles |
kokudochiriinsokuchikansokujo / kokudochirinsokuchikansokujo こくどちりいんそくちかんそくじょ |
(place-name) Kokudochiriinsokuchikansokujo |
国土開発幹線自動車道 see styles |
kokudokaihatsukansenjidoushadou / kokudokaihatsukansenjidoshado こくどかいはつかんせんじどうしゃどう |
national development arterial expressway |
国土技術政策総合研究所 see styles |
kokudogijutsuseisakusougoukenkyuujo / kokudogijutsusesakusogokenkyujo こくどぎじゅつせいさくそうごうけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Land and Infrastructure Management; NILIM; (o) National Institute for Land and Infrastructure Management; NILIM |
アメリカ国土安全保障省 see styles |
amerikakokudoanzenhoshoushou / amerikakokudoanzenhoshosho アメリカこくどあんぜんほしょうしょう |
(org) Department of Homeland Security (US); DHS; (o) Department of Homeland Security (US); DHS |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "国土" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.