There are 4 total results for your 因明入正理論 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
因明入正理論 因明入正理论 see styles |
yīn míng rù zhèng lǐ lùn yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 yin ming ju cheng li lun Immyō nisshōri ron |
Nyāyapraveśa; a treatise on logic by 商羯羅主 Saṅkarasvāmin, follower of Dignāga, tr. by Xuanzang in 1 juan, on which there are numerous commentaries and works. |
因明入正理論疏 因明入正理论疏 see styles |
yīn míng rù zhèng lǐ lùn shū yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 shu1 yin ming ju cheng li lun shu Inmyō nyū shōri ron sho |
Commentary on the Introduction to Logic |
因明入正理論義 因明入正理论义 see styles |
yīn míng rù zhèng lǐ lùn yì yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 yi4 yin ming ju cheng li lun i Inmyō nyū shōri ron gi |
Commentary on the Nyāyapraveśa |
因明入正理論疏明燈抄 因明入正理论疏明灯抄 see styles |
yīn míng rù zhèng lǐ lùn shū míng dēng chāo yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 shu1 ming2 deng1 chao1 yin ming ju cheng li lun shu ming teng ch`ao yin ming ju cheng li lun shu ming teng chao Inmyō nyū shōri ronsho myōtō shō |
Inmyō nyū shōri ronsho myōtō shō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 4 results for "因明入正理論" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.