There are 119 total results for your 嘆 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嘆 叹 see styles |
tàn tan4 t`an tan inooka いのおか |
to sigh; to exclaim (1) sigh; (2) grief; lamentation; (personal name) Inooka To praise, extol; to sigh. |
嘆き see styles |
nageki なげき |
grief; lamentation |
嘆く see styles |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
嘆佛 叹佛 see styles |
tàn fó tan4 fo2 t`an fo tan fo tanbutsu |
To praise Buddha. |
嘆声 see styles |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
嘆德 叹德 see styles |
tàn dé tan4 de2 t`an te tan te tandoku |
To praise the virtue of others. |
嘆息 叹息 see styles |
tàn xī tan4 xi1 t`an hsi tan hsi tansoku たんそく |
to sigh; to gasp (in admiration) (noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
嘆惜 叹惜 see styles |
tàn xī tan4 xi1 t`an hsi tan hsi |
sigh of regret |
嘆斎 see styles |
tansai たんさい |
(given name) Tansai |
嘆服 叹服 see styles |
tàn fú tan4 fu2 t`an fu tan fu |
(to gasp) with admiration |
嘆氣 叹气 see styles |
tàn qì tan4 qi4 t`an ch`i tan chi |
to sigh; to heave a sigh |
嘆称 see styles |
tanshou / tansho たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise |
嘆美 see styles |
tanbi たんび |
(noun/participle) admiration; adoration; extolling; (personal name) Tanbi |
嘆詞 叹词 see styles |
tàn cí tan4 ci2 t`an tz`u tan tzu |
interjection; exclamation |
嘆賞 叹赏 see styles |
tàn shǎng tan4 shang3 t`an shang tan shang tanshou / tansho たんしょう |
to admire; to express admiration (noun/participle) admiration; praise |
嘆靈 叹灵 see styles |
tàn líng tan4 ling2 t`an ling tan ling tanryō |
To praise the spirit of the departed. |
嘆願 see styles |
tangan たんがん |
(n,vs,adj-no) entreaty; appeal; petition |
三嘆 see styles |
santan さんたん |
(n,vs,adj-no) (1) deep admiration; (2) repeatedly lamenting |
傷嘆 see styles |
shoutan / shotan しょうたん |
crying in pain |
可嘆 可叹 see styles |
kě tàn ke3 tan4 k`o t`an ko tan |
lamentable; sad(ly) |
哀嘆 哀叹 see styles |
āi tàn ai1 tan4 ai t`an ai tan |
to sigh; to lament; to bewail |
嗟嘆 嗟叹 see styles |
jiē tàn jie1 tan4 chieh t`an chieh tan satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise Alas ! translit. cha. |
怨嘆 怨叹 see styles |
yuàn tàn yuan4 tan4 yüan t`an yüan tan |
to complain; to grumble |
悲嘆 悲叹 see styles |
bēi tàn bei1 tan4 pei t`an pei tan hitan ひたん |
to bewail; to sigh mournfully; to lament (noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation |
愁嘆 see styles |
shuutan / shutan しゅうたん |
(noun/participle) lamentation; sorrow; grief |
感嘆 感叹 see styles |
gǎn tàn gan3 tan4 kan t`an kan tan kantan かんたん |
to sigh (with feeling); to lament (n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
慨嘆 慨叹 see styles |
kǎi tàn kai3 tan4 k`ai t`an kai tan gaitan がいたん |
to sigh with regret; lament (noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint to grieve over |
歌嘆 歌叹 see styles |
gē tàn ge1 tan4 ko t`an ko tan katan |
to sing, chant |
痛嘆 see styles |
tsuutan / tsutan つうたん |
(noun/participle) deep regret; grief |
称嘆 see styles |
shoutan / shotan しょうたん |
(noun/participle) laudation; acclaim |
結嘆 结叹 see styles |
jié tàn jie2 tan4 chieh t`an chieh tan kettan |
A sigh of praise at the close of a passage of a sūtra. |
詠嘆 see styles |
eitan / etan えいたん |
(noun/participle) exclamation; admiration |
讃嘆 see styles |
santan さんたん |
(n,vs,adj-no) praise; extolment; extollment |
讚嘆 赞叹 see styles |
zàn tàn zan4 tan4 tsan t`an tsan tan sandan |
to exclaim in admiration 讚歎 To praise (Buddha). |
賛嘆 see styles |
santan さんたん |
(n,vs,adj-no) praise; extolment; extollment |
賞嘆 see styles |
shoutan / shotan しょうたん |
(noun/participle) laudation; acclaim |
長嘆 长叹 see styles |
cháng tàn chang2 tan4 ch`ang t`an chang tan choutan / chotan ちょうたん |
long sigh; deep sigh (noun/participle) deep sigh |
驚嘆 惊叹 see styles |
jīng tàn jing1 tan4 ching t`an ching tan kyoutan / kyotan きょうたん |
to exclaim in admiration; a gasp of surprise (noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration |
默嘆 默叹 see styles |
mò tàn mo4 tan4 mo t`an mo tan |
to admire inwardly |
Variations: |
tan たん |
(1) sigh; (2) grief; lamentation |
嘆ずる see styles |
tanzuru たんずる |
(vz,vi) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
嘆口氣 叹口气 see styles |
tàn kǒu qì tan4 kou3 qi4 t`an k`ou ch`i tan kou chi |
to sigh |
嘆願書 see styles |
tangansho たんがんしょ |
(written) petition |
令人嘆 令人叹 see styles |
lìng rén tàn ling4 ren2 tan4 ling jen t`an ling jen tan |
to astonish |
專讚嘆 专讚叹 see styles |
zhuān zàn tàn zhuan1 zan4 tan4 chuan tsan t`an chuan tsan tan sensantan |
devotion to praise |
愁嘆場 see styles |
shuutanba / shutanba しゅうたんば |
pathetic scene |
感嘆句 感叹句 see styles |
gǎn tàn jù gan3 tan4 ju4 kan t`an chü kan tan chü |
exclamation; exclamatory phrase |
感嘆文 see styles |
kantanbun かんたんぶん |
{gramm} exclamatory sentence; exclamation |
感嘆符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感嘆號 感叹号 see styles |
gǎn tàn hào gan3 tan4 hao4 kan t`an hao kan tan hao |
exclamation mark ! (punct.) |
感嘆詞 感叹词 see styles |
gǎn tàn cí gan3 tan4 ci2 kan t`an tz`u kan tan tzu kantanshi かんたんし |
interjection (part of speech); exclamation (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
感嘆語 感叹语 see styles |
gǎn tàn yǔ gan3 tan4 yu3 kan t`an yü kan tan yü |
exclamation; expletive |
詠嘆調 咏叹调 see styles |
yǒng tàn diào yong3 tan4 diao4 yung t`an tiao yung tan tiao |
aria |
讚嘆殺 讚叹杀 see styles |
zàn tàn shā zan4 tan4 sha1 tsan t`an sha tsan tan sha sandansetsu |
killing because of being praised for it |
讚嘆煞 讚叹煞 see styles |
zàn tàn shà zan4 tan4 sha4 tsan t`an sha tsan tan sha sandan setsu |
killing because of being praised for it |
長嘆息 see styles |
choutansoku / chotansoku ちょうたんそく |
sighing deeply; giving a deep sigh |
驚嘆號 惊叹号 see styles |
jīng tàn hào jing1 tan4 hao4 ching t`an hao ching tan hao |
exclamation mark ! (punct.) |
嘆きの壁 see styles |
nagekinokabe なげきのかべ |
(exp,n) Wailing Wall (Jerusalem); Western Wall |
嘆為觀止 叹为观止 see styles |
tàn wéi guān zhǐ tan4 wei2 guan1 zhi3 t`an wei kuan chih tan wei kuan chih |
(idiom) to gasp in amazement; to acclaim as the peak of perfection |
一唱三嘆 一唱三叹 see styles |
yī chàng sān tàn yi1 chang4 san1 tan4 i ch`ang san t`an i chang san tan isshousantan / isshosantan いっしょうさんたん |
see 一倡三歎|一倡三叹[yi1 chang4 san1 tan4] (noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
一読三嘆 see styles |
ichidokusantan いちどくさんたん |
(noun/participle) (yoji) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration |
亡羊の嘆 see styles |
bouyounotan / boyonotan ぼうようのたん |
(exp,n) (idiom) bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss |
付之一嘆 付之一叹 see styles |
fù zhī yī tàn fu4 zhi1 yi1 tan4 fu chih i t`an fu chih i tan |
to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case |
仰屋興嘆 仰屋兴叹 see styles |
yǎng wū xīng tàn yang3 wu1 xing1 tan4 yang wu hsing t`an yang wu hsing tan |
to stare at the ceiling in despair; to find no way out; nothing you can do about it; at the end of one's wits |
哀訴嘆願 see styles |
aisotangan あいそたんがん |
(noun/participle) (yoji) plea; entreaty; supplication |
唉聲嘆氣 唉声叹气 see styles |
āi shēng tàn qì ai1 sheng1 tan4 qi4 ai sheng t`an ch`i ai sheng tan chi |
sighing voice, wailing breath (idiom); to heave deep sighs; to sigh in despair |
望洋興嘆 望洋兴叹 see styles |
wàng yáng - xīng tàn wang4 yang2 - xing1 tan4 wang yang - hsing t`an wang yang - hsing tan |
lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom); fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task) |
望而興嘆 望而兴叹 see styles |
wàng ér xīng tàn wang4 er2 xing1 tan4 wang erh hsing t`an wang erh hsing tan |
to sigh (in dismay, admiration etc) |
自嘆不如 自叹不如 see styles |
zì tàn bù rú zi4 tan4 bu4 ru2 tzu t`an pu ju tzu tan pu ju |
to consider oneself as being not as good as the others |
芝焚蕙嘆 芝焚蕙叹 see styles |
zhī fén huì tàn zhi1 fen2 hui4 tan4 chih fen hui t`an chih fen hui tan |
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
讚嘆供養 讚叹供养 see styles |
zàn tàn gōng yǎng zan4 tan4 gong1 yang3 tsan t`an kung yang tsan tan kung yang santan kuyō |
extol and make offerings |
贊嘆不已 赞叹不已 see styles |
zàn tàn bù yǐ zan4 tan4 bu4 yi3 tsan t`an pu i tsan tan pu i |
to be full of praise (idiom) |
長吁短嘆 长吁短叹 see styles |
cháng xū duǎn tàn chang2 xu1 duan3 tan4 ch`ang hsü tuan t`an chang hsü tuan tan |
long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain |
風樹の嘆 see styles |
fuujunotan / fujunotan ふうじゅのたん |
(exp,n) regret for not appreciating one's parents when they were alive |
驚嘆不已 惊叹不已 see styles |
jīng tàn bù yǐ jing1 tan4 bu4 yi3 ching t`an pu i ching tan pu i |
to exclaim in astonishment |
髀肉の嘆 see styles |
hinikunotan ひにくのたん |
(expression) (rare) fretting about forced idleness |
Variations: |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
Variations: |
tanbi たんび |
(noun, transitive verb) (form) admiration; adoration; extolling |
嘆かわしい see styles |
nagekawashii / nagekawashi なげかわしい |
(adjective) lamentable; deplorable; regrettable; sad; wretched |
嘆き悲しむ see styles |
nagekikanashimu なげきかなしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to grieve and moan |
嘆き暮らす see styles |
nagekikurasu なげきくらす |
(transitive verb) to spend one's days in grief; to grieve away one's days; to grieve all day |
Variations: |
santan さんたん |
(n,vs,vi) (1) (form) deep admiration; (n,vs,vi) (2) (form) repeatedly lamenting |
Variations: |
shoutan / shotan しょうたん |
crying in pain |
Variations: |
satan さたん |
(n,vs,vt,vi) (1) (form) lamentation; deploring; (n,vs,vt,vi) (2) (form) admiration; praise |
Variations: |
shuutan / shutan しゅうたん |
(n,vs,vi) lamentation; sorrow; grief |
Variations: |
gaitan がいたん |
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint |
Variations: |
tsuutan / tsutan つうたん |
(n,vs,vt,vi) deep lamentation; bitter grief; deep regret |
Variations: |
eitan / etan えいたん |
(noun/participle) exclamation; admiration |
Variations: |
choutan / chotan ちょうたん |
(noun/participle) deep sigh |
令人嘆為觀止 令人叹为观止 see styles |
lìng rén tàn wéi guān zhǐ ling4 ren2 tan4 wei2 guan1 zhi3 ling jen t`an wei kuan chih ling jen tan wei kuan chih |
(set expression) astonishing to see |
悲嘆にくれる see styles |
hitannikureru ひたんにくれる |
(exp,v1) to suffer heartache |
悲嘆に暮れる see styles |
hitannikureru ひたんにくれる |
(exp,v1) to suffer heartache |
Variations: |
tanjiru たんじる |
(v1,vi) (1) (See 歎ずる・1) to grieve; to lament; to deplore; (v1,vi) (2) (See 歎ずる・2) to admire; to sigh in admiration |
Variations: |
tanzuru たんずる |
(vz,vt) (1) (See 歎じる・1) to grieve; to lament; to deplore; (vz,vt) (2) (See 歎じる・2) to admire; to sigh in admiration |
Variations: |
kantanfu かんたんふ |
exclamation point; exclamation mark |
Variations: |
tanzuru たんずる |
(vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
Variations: |
nageki なげき |
grief; lamentation |
Variations: |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
Variations: |
tansoku たんそく |
(n,vs,vi) sigh (of grief, disappointment, etc.); grieving; lamenting; deploring |
Variations: |
tangan たんがん |
(noun, transitive verb) entreaty; appeal; petition |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "嘆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.