There are 64 total results for your 卧 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
卧 see styles |
wò wo4 wo ga |
śayana, lying down, sleeping. |
臥 卧 see styles |
wò wo4 wo ga |
to lie; to crouch to lie down |
卧具 see styles |
wò jù wo4 ju4 wo chü gagu |
A couch, bed, mat, bedding, sleeping garments, etc. |
卧蠶 卧蚕 see styles |
wò cán wo4 can2 wo ts`an wo tsan |
plump lower eyelids (considered to be an attractive feature) |
仰臥 仰卧 see styles |
yǎng wò yang3 wo4 yang wo gyouga / gyoga ぎょうが |
to lie supine (n,vs,vi) (ant: 伏臥) lying on one's back; lying face upward; lying supine to lie on one's back |
伏臥 伏卧 see styles |
fú wò fu2 wo4 fu wo fukuga ふくが |
lying down; to lie prostrate; prone (n,vs,vi) (ant: 仰臥) lying face down; lying on one's face; lying prostrate |
俯臥 俯卧 see styles |
fǔ wò fu3 wo4 fu wo |
to lie prone |
倒臥 倒卧 see styles |
dǎo wò dao3 wo4 tao wo |
to lie down; to drop dead |
側臥 侧卧 see styles |
cè wò ce4 wo4 ts`e wo tse wo sokuga そくが |
to lie on one's side (n,vs,vi) (1) (form) lying down on one's side; (n,vs,vi) (2) (form) sleeping next to someone |
僵臥 僵卧 see styles |
jiāng wò jiang1 wo4 chiang wo |
to lie rigid and motionless |
動卧 动卧 see styles |
dòng wò dong4 wo4 tung wo |
D-class (high-speed) sleeper train (D stands for Dongche 動車|动车[dong4 che1]) (abbr. for 臥鋪動車組列車|臥铺动车组列车[wo4 pu4 dong4 che1 zu3 lie4 che1]) |
動臥 动卧 see styles |
dòng wò dong4 wo4 tung wo |
D-class (high-speed) sleeper train (D stands for Dongche 動車|动车[dong4che1]) (abbr. for 臥鋪動車組列車|卧铺动车组列车[wo4pu4 dong4che1zu3 lie4che1]) |
橫臥 横卧 see styles |
héng wò heng2 wo4 heng wo |
to recline |
硬臥 硬卧 see styles |
yìng wò ying4 wo4 ying wo |
hard sleeper (a type of sleeper train ticket class with a harder bunk) |
臥位 卧位 see styles |
wò wèi wo4 wei4 wo wei gai がい |
berth lying down (of body); reclining position; decubitus |
臥佛 卧佛 see styles |
wò fó wo4 fo2 wo fo |
reclining Buddha |
臥倒 卧倒 see styles |
wò dǎo wo4 dao3 wo tao |
to lie down; to drop to the ground |
臥內 卧内 see styles |
wò nèi wo4 nei4 wo nei |
bedroom |
臥具 卧具 see styles |
wò jù wo4 ju4 wo chü gagu がぐ |
bedding (1) bedding; (2) {Buddh} (See 袈裟・1) kasaya; monk's stole bedding |
臥室 卧室 see styles |
wò shì wo4 shi4 wo shih |
bedroom; CL:間|间[jian1] |
臥床 卧床 see styles |
wò chuáng wo4 chuang2 wo ch`uang wo chuang gashou / gasho がしょう |
to lie in bed; bedridden; bed (n,vs,vi) (1) (form) retiring to bed (esp. due to illness); (2) (form) bed |
臥底 卧底 see styles |
wò dǐ wo4 di3 wo ti |
to hide (as an undercover agent); an insider (in a gang of thieves); a mole |
臥式 卧式 see styles |
wò shì wo4 shi4 wo shih |
lying; horizontal |
臥房 卧房 see styles |
wò fáng wo4 fang2 wo fang |
bedroom; a sleeping compartment (on a train) |
臥推 卧推 see styles |
wò tuī wo4 tui1 wo t`ui wo tui |
bench press |
臥榻 卧榻 see styles |
wò tà wo4 ta4 wo t`a wo ta |
a couch; a narrow bed |
臥槽 卧槽 see styles |
wò cáo wo4 cao2 wo ts`ao wo tsao |
(Internet slang) (substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck; WTF |
臥病 卧病 see styles |
wò bìng wo4 bing4 wo ping |
ill in bed; bed-ridden |
臥艙 卧舱 see styles |
wò cāng wo4 cang1 wo ts`ang wo tsang |
sleeping cabin on a boat or train |
臥草 卧草 see styles |
wò cǎo wo4 cao3 wo ts`ao wo tsao |
(substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck; WTF; (soccer) to waste time by feigning injury |
臥虎 卧虎 see styles |
wò hǔ wo4 hu3 wo hu |
crouching tiger; fig. major figure in hiding; concealed talent |
臥蠶 卧蚕 see styles |
wò cán wo4 can2 wo ts`an wo tsan |
plump lower eyelids (considered to be an attractive feature) |
臥車 卧车 see styles |
wò chē wo4 che1 wo ch`e wo che |
(railroad) sleeping car |
臥軌 卧轨 see styles |
wò guǐ wo4 gui3 wo kuei |
to lie across the railway tracks (to commit suicide or to prevent trains from getting through) |
臥鋪 卧铺 see styles |
wò pù wo4 pu4 wo p`u wo pu |
a bed (on a train); a couchette |
臥龍 卧龙 see styles |
wò lóng wo4 long2 wo lung garyuu / garyu がりゅう |
sleeping dragon; (fig.) a person of outstanding talent who lives in obscurity (1) unrecognized genius; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon; (given name) Garyū |
蜷臥 蜷卧 see styles |
quán wò quan2 wo4 ch`üan wo chüan wo |
to curl up; to lie curled up |
被臥 被卧 see styles |
bèi wo bei4 wo5 pei wo |
quilt; cover |
軟臥 软卧 see styles |
ruǎn wò ruan3 wo4 juan wo |
soft sleeper (a type of sleeper train ticket class with a softer bunk) |
卧佛寺 see styles |
wò fó sì wo4 fo2 si4 wo fo ssu Gabutsuji |
A shrine of the "sleeping Buddha", i.e. of the dying Buddha. |
仰臥式 仰卧式 see styles |
yǎng wò shì yang3 wo4 shi4 yang wo shih |
corpse pose (yoga) |
俯臥撐 俯卧撑 see styles |
fǔ wò chēng fu3 wo4 cheng1 fu wo ch`eng fu wo cheng |
push-up; press-up (exercise) |
帶刀卧 带刀卧 see styles |
dài dāo wò dai4 dao1 wo4 tai tao wo taitōga |
帶刀睡 To take one's sword to bed, which being worn on the left side compels the wearer to sleep on the right, or proper side. |
臥不安 卧不安 see styles |
wò bù ān wo4 bu4 an1 wo pu an |
restless insomnia |
臥果兒 卧果儿 see styles |
wò guǒ r wo4 guo3 r5 wo kuo r |
a poached egg |
臥龍區 卧龙区 see styles |
wò lóng qū wo4 long2 qu1 wo lung ch`ü wo lung chü |
Wolong district of Nanyang city 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan |
臥龍崗 卧龙岗 see styles |
wò lóng gǎng wo4 long2 gang3 wo lung kang |
Wollongong, Australia |
仰臥起坐 仰卧起坐 see styles |
yǎng wò qǐ zuò yang3 wo4 qi3 zuo4 yang wo ch`i tso yang wo chi tso |
sit-up (physical exercise) |
和衣而卧 see styles |
hé yī ér wò he2 yi1 er2 wo4 ho i erh wo |
to lie down to sleep with one's clothes on |
和衣而臥 和衣而卧 see styles |
hé yī ér wò he2 yi1 er2 wo4 ho i erh wo |
to lie down to sleep with one's clothes on |
坐臥不寧 坐卧不宁 see styles |
zuò wò bù níng zuo4 wo4 bu4 ning2 tso wo pu ning |
to be restless |
抵足而臥 抵足而卧 see styles |
dǐ zú ér wò di3 zu2 er2 wo4 ti tsu erh wo |
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship |
橫躺豎臥 横躺竖卧 see styles |
héng tǎng shù wò heng2 tang3 shu4 wo4 heng t`ang shu wo heng tang shu wo |
to lie down all over the place; exhausted and in disarray |
盤龍臥虎 盘龙卧虎 see styles |
pán lóng wò hǔ pan2 long2 wo4 hu3 p`an lung wo hu pan lung wo hu |
lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent |
立臥撐跳 立卧撑跳 see styles |
lì wò chēng tiào li4 wo4 cheng1 tiao4 li wo ch`eng t`iao li wo cheng tiao |
burpee |
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Gou Jian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 Jian4]), in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge |
臥薪嚐膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to lie on firewood and taste gall (idiom); fig. suffering patiently, but firmly resolved on revenge |
臥虎藏龍 卧虎藏龙 see styles |
wò hǔ cáng lóng wo4 hu3 cang2 long2 wo hu ts`ang lung wo hu tsang lung |
More info & calligraphy: Crouching Tiger Hidden Dragon |
藏龍臥虎 藏龙卧虎 see styles |
cáng lóng wò hǔ cang2 long2 wo4 hu3 ts`ang lung wo hu tsang lung wo hu |
More info & calligraphy: Hidden Dragon Crouching Tiger |
行住坐卧 see styles |
xíng zhù zuò wò xing2 zhu4 zuo4 wo4 hsing chu tso wo gyō jū za ga |
Walking, standing, sitting, lying-in every state. |
食荼臥棘 食荼卧棘 see styles |
shí tú wò jí shi2 tu2 wo4 ji2 shih t`u wo chi shih tu wo chi |
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people |
莫臥兒王朝 莫卧儿王朝 see styles |
mò wò ér wáng cháo mo4 wo4 er2 wang2 chao2 mo wo erh wang ch`ao mo wo erh wang chao |
Mughal or Mogul Dynasty (1526-1858) |
臥龍自然保護區 卧龙自然保护区 see styles |
wò lóng zì rán bǎo hù qū wo4 long2 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1 wo lung tzu jan pao hu ch`ü wo lung tzu jan pao hu chü |
Wolong National Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan, home of the giant panda 大熊貓|大熊猫[da4 xiong2 mao1] |
臥龍大熊貓保護區 卧龙大熊猫保护区 see styles |
wò lóng dà xióng māo bǎo hù qū wo4 long2 da4 xiong2 mao1 bao3 hu4 qu1 wo lung ta hsiung mao pao hu ch`ü wo lung ta hsiung mao pao hu chü |
Wolong Giant Panda Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 64 results for "卧" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.