There are 652 total results for your 别 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
別 别 see styles |
bié bie2 pieh wake わけ |
to leave; to part (from); (literary) to differentiate; to distinguish; (bound form) other; another; different; don't ...!; to fasten with a pin or clip; to stick in; to insert (in order to hinder movement); (noun suffix) category (e.g. 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2]) (archaism) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); (personal name) Wake Separate, divide, part from, other, different, differentiate, special. |
彆 别 see styles |
biè bie4 pieh |
to make sb change their ways, opinions etc |
不別 不别 see styles |
bù bié bu4 bie2 pu pieh fubetsu |
not distinguished |
久別 久别 see styles |
jiǔ bié jiu3 bie2 chiu pieh |
a long period of separation |
了別 了别 see styles |
liǎo bié liao3 bie2 liao pieh ryōbetsu |
to perceive |
作別 作别 see styles |
zuò bié zuo4 bie2 tso pieh |
to take one's leave; to bid farewell |
個別 个别 see styles |
gè bié ge4 bie2 ko pieh kobetsu こべつ |
individually; one by one; just one or two; exceptional; rare (noun - becomes adjective with の) particular case; discrete; individual; separate |
假別 假别 see styles |
jià bié jia4 bie2 chia pieh |
category of leave (maternity leave, sick leave etc) |
傷別 伤别 see styles |
shāng bié shang1 bie2 shang pieh |
sorrowful farewell; sad goodbye |
分別 分别 see styles |
fēn bié fen1 bie2 fen pieh bunbetsu ぶんべつ |
to part; to leave each other; to distinguish; to tell apart; difference; distinction; in different ways; differently; separately; individually (noun, transitive verb) separation (e.g. of rubbish when recycling); classification; discrimination; division; distinction vibhajya, or vibhaaga; parikalpana; vikalpa; divide, discriminate, discern, reason; to leave. See also 三分別. |
判別 判别 see styles |
pàn bié pan4 bie2 p`an pieh pan pieh hanbetsu はんべつ |
to differentiate; to discriminate (noun, transitive verb) distinction; discrimination; distinguishing; discernment |
別人 别人 see styles |
bié ren bie2 ren5 pieh jen betsujin(p); betsunin(ok) べつじん(P); べつにん(ok) |
other people; others; other person different person; another person; someone else; changed man an individual person |
別住 别住 see styles |
bié zhù bie2 zhu4 pieh chu betsujū |
isolation |
別作 别作 see styles |
bié zuò bie2 zuo4 pieh tso betsusaku べつさく |
(place-name) Betsusaku separately create |
別依 别依 see styles |
bié yī bie2 yi1 pieh i betsue |
Secondary texts or authorities, in contrast with 總依 the principal texts of a school. |
別修 别修 see styles |
bié xiū bie2 xiu1 pieh hsiu betsushu |
specifically practiced |
別偏 别偏 see styles |
bié piān bie2 pian1 pieh p`ien pieh pien betsu hen |
specially prejudiced |
別傳 别传 see styles |
bié zhuàn bie2 zhuan4 pieh chuan betsuden |
supplementary biography Separately handed down; oral tradition; to pass on the teaching from mind to mind without writing, as in the Chan (Zen) or Intuitional school. Also 單傳. |
別克 别克 see styles |
bié kè bie2 ke4 pieh k`o pieh ko |
Buick |
別具 别具 see styles |
bié jù bie2 ju4 pieh chü |
see 獨具|独具[du2 ju4] |
別別 别别 see styles |
bié bié bie2 bie2 pieh pieh betsubetsu べつべつ |
(adj-na,n,adj-no) separately; individually specific |
別劫 别劫 see styles |
bié jié bie2 jie2 pieh chieh betsukō |
antara-kalpas, small or intermediate kalpas, v. 劫. |
別化 别化 see styles |
bié huà bie2 hua4 pieh hua bekke |
distinct transformation (of bodhisattvas) |
別名 别名 see styles |
bié míng bie2 ming2 pieh ming betsumei(p); betsumyou / betsume(p); betsumyo べつめい(P); べつみょう |
alias; alternative name (1) another name; different name; synonym; (2) alias; pseudonym; pen name; nom de plume; (place-name) Betsumei another name |
別圓 别圆 see styles |
bié yuán bie2 yuan2 pieh yüan bechien |
The 別教 and 圓教 schools, q. v. and 四教. |
別執 别执 see styles |
bié zhí bie2 zhi2 pieh chih besshū |
to distinguish and attach to |
別報 别报 see styles |
bié bào bie2 bao4 pieh pao beppou / beppo べっぽう |
another report Differentiated rewards according to previous deeds, i.e. the differing conditions of people in this life resulting from their previous lives. |
別境 别境 see styles |
bié jìng bie2 jing4 pieh ching bekkyō |
Different realms, regions, states, or conditions. |
別墅 别墅 see styles |
bié shù bie2 shu4 pieh shu bessho べっしょ |
villa; CL:幢[zhuang4],座[zuo4] (archaism) holiday home; country retreat |
別子 别子 see styles |
bié zi bie2 zi5 pieh tzu besshi べっし |
hasp; pendant (place-name) Besshi |
別字 别字 see styles |
bié zì bie2 zi4 pieh tzu betsuji べつじ |
mispronounced or wrongly written character different letter; different character; different spelling |
別德 别德 see styles |
bié dé bie2 de2 pieh te betsutoku |
distinctive attributes |
別心 别心 see styles |
bié xīn bie2 xin1 pieh hsin besshin |
apart from mind |
別性 别性 see styles |
bié xìng bie2 xing4 pieh hsing besshō |
different nature |
別惑 别惑 see styles |
bié huò bie2 huo4 pieh huo betsuwaku |
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage. |
別教 别教 see styles |
bié jiào bie2 jiao4 pieh chiao bekkyō |
The 'different' teaching of the 華嚴宗. Both the Huayan school and the Lotus school are founded on the 一乘 or One Vehicle idea; the Lotus school asserts that the Three Vehicles are really the One Vehicle; the Huayan school that the One Vehicle differs from the Three Vehicles; hence the Lotus school is called the 同教一乘 unitary, while the Huayan school is the 別教一乘 Differentiating school. |
別時 别时 see styles |
bié shí bie2 shi2 pieh shih betsuji べつじ |
another time; time of separation special times |
別有 别有 see styles |
bié yǒu bie2 you3 pieh yu betsuu |
to have other...; to have a special ... to exist separately |
別枝 别枝 see styles |
bié zhī bie2 zhi1 pieh chih betsushi べつし |
(place-name) Betsushi name of a constellation |
別業 别业 see styles |
bié yè bie2 ye4 pieh yeh betsugyou / betsugyo べつぎょう |
villa; another line of work Differentiated karma (the cause of different resultant conditions); cf. 總業. |
別樣 别样 see styles |
bié yàng bie2 yang4 pieh yang |
different kind of; another sort of; special; unusual |
別法 别法 see styles |
bié fǎ bie2 fa3 pieh fa beppou / beppo べっぽう |
different method to separate teaching |
別無 别无 see styles |
bié wú bie2 wu2 pieh wu |
to have no other... (used in fixed expressions) |
別理 别理 see styles |
bié lǐ bie2 li3 pieh li |
don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to |
別生 别生 see styles |
bié shēng bie2 sheng1 pieh sheng betsushou / betsusho べつしょう |
(surname) Betsushou to produce separately |
別用 别用 see styles |
bié yòng bie2 yong4 pieh yung betsuyou / betsuyo べつよう |
other business; other engagements separate function |
別申 别申 see styles |
bié shēn bie2 shen1 pieh shen besshin |
detailed explanation |
別異 别异 see styles |
bié yì bie2 yi4 pieh i betsui |
differentiation |
別當 别当 see styles |
bié dāng bie2 dang1 pieh tang betsutou / betsuto べつとう |
(surname) Betsutou steward |
別的 别的 see styles |
bié de bie2 de5 pieh te |
else; other |
別相 别相 see styles |
bié xiàng bie2 xiang4 pieh hsiang bessō |
viśeṣa; differentiation; difference, one of the 六相 of the Huayan school. |
別看 别看 see styles |
bié kàn bie2 kan4 pieh k`an pieh kan |
don't be fooled by the fact that |
別知 别知 see styles |
bié zhī bie2 zhi1 pieh chih becchi |
to distinguish |
別種 别种 see styles |
bié zhǒng bie2 zhong3 pieh chung besshu べっしゅ |
(noun - becomes adjective with の) another kind; different kind; distinct species different type |
別稱 别称 see styles |
bié chēng bie2 cheng1 pieh ch`eng pieh cheng |
another name; alternative name |
別立 别立 see styles |
bié lì bie2 li4 pieh li betsuryū |
separately establishes |
別筵 别筵 see styles |
bié yán bie2 yan2 pieh yen |
farewell banquet |
別管 别管 see styles |
bié guǎn bie2 guan3 pieh kuan |
no matter (who, what etc) |
別緒 别绪 see styles |
bié xù bie2 xu4 pieh hsü |
emotions at time of parting |
別緻 别致 see styles |
bié zhì bie2 zhi4 pieh chih |
unusual; unique |
別縛 别缚 see styles |
bié fú bie2 fu2 pieh fu betsubaku |
special binding |
別總 别总 see styles |
bié zǒng bie2 zong3 pieh tsung bessō |
specific and general |
別義 别义 see styles |
bié yì bie2 yi4 pieh i betsugi |
special meaning |
別臉 别脸 see styles |
bié liǎn bie2 lian3 pieh lien |
to turn one's face away |
別致 别致 see styles |
bié zhì bie2 zhi4 pieh chih |
variant of 別緻|别致[bie2 zhi4] |
別莊 别庄 see styles |
bié zhuāng bie2 zhuang1 pieh chuang |
villa |
別處 别处 see styles |
bié chù bie2 chu4 pieh ch`u pieh chu betsusho べつしょ |
elsewhere (surname) Betsusho |
別號 别号 see styles |
bié hào bie2 hao4 pieh hao |
alias |
別衆 别众 see styles |
bié zhòng bie2 zhong4 pieh chung besshu |
For a monk schismatically or perversely to separate himself in religious duties from his fellow-monks is called duṣkṛta, an offence or wickedness, v. 突吉羅. |
別行 别行 see styles |
bié xíng bie2 xing2 pieh hsing betsugyou / betsugyo べつぎょう |
another line specially functioning |
別見 别见 see styles |
bié jiàn bie2 jian4 pieh chien bekken |
Unenlightened, or heterodox, views. |
別解 别解 see styles |
bié jiě bie2 jie3 pieh chieh betsuge |
to understand separately |
別記 别记 see styles |
bié jì bie2 ji4 pieh chi bekki べっき |
(noun, transitive verb) addendum; supplementary material; afterword; postscript; marginal notes Expository Notes |
別說 别说 see styles |
bié shuō bie2 shuo1 pieh shuo bessetsu |
to say nothing of; not to mention; let alone special explanation |
別請 别请 see styles |
bié qǐng bie2 qing3 pieh ch`ing pieh ching besshō |
Special deference paid by singling out or inviting one member of the community; which procedure is against monastic rules. |
別論 别论 see styles |
bié lùn bie2 lun4 pieh lun betsuron |
a different matter; another story; (old) objection specific explanation |
別釋 别释 see styles |
bié shì bie2 shi4 pieh shih besshaku |
specific explanation |
別針 别针 see styles |
bié zhēn bie2 zhen1 pieh chen |
pin; safety pin; clip; brooch; CL:枚[mei2] |
別門 别门 see styles |
bié mén bie2 men2 pieh men betsumon |
narrow approach |
別障 别障 see styles |
bié zhàng bie2 zhang4 pieh chang betsushō |
specific hindrances |
別離 别离 see styles |
bié lí bie2 li2 pieh li betsuri べつり |
to take leave of; to leave; separation (noun/participle) parting; separation separation |
別願 别愿 see styles |
bié yuàn bie2 yuan4 pieh yüan betsugan |
Special vows, as the forty-eight of Amitābha, or the twelve of 藥師佛 Yao Shih Fo (Bhaiṣajya), as contrasted with general vows taken by all Bodhisattvas. |
別顯 别显 see styles |
bié xiǎn bie2 xian3 pieh hsien bekken |
separately shown |
別體 别体 see styles |
bié tǐ bie2 ti3 pieh t`i pieh ti bettai |
a separate entity |
區別 区别 see styles |
qū bié qu1 bie2 ch`ü pieh chü pieh kubetsu くべつ |
difference; to distinguish; to discriminate; to make a distinction; CL:個|个[ge4] (out-dated kanji) (noun/participle) distinction; differentiation; classification |
各別 各别 see styles |
gè bié ge4 bie2 ko pieh kakubetsu かくべつ |
distinct; different; separately; individually; unusual; novel; (pejorative) eccentric; bizarre (out-dated or obsolete kana usage) (adj-na,adj-no,n) (1) particular; special; exceptional; especial; (adverb) (2) particularly; especially; exceptionally separately distinguished |
名別 名别 see styles |
míng bié ming2 bie2 ming pieh myōbetsu |
variant rendering of a term |
吻別 吻别 see styles |
wěn bié wen3 bie2 wen pieh |
to kiss goodbye |
告別 告别 see styles |
gào bié gao4 bie2 kao pieh kokubetsu こくべつ |
to leave; to part from; to bid farewell to; to say goodbye to (n,vs,vi) farewell; leave-taking |
品別 品别 see styles |
pǐn bié pin3 bie2 p`in pieh pin pieh honbetsu |
classifications |
嗅別 嗅别 see styles |
xiù bié xiu4 bie2 hsiu pieh kubetsu |
smells out |
國別 国别 see styles |
guó bié guo2 bie2 kuo pieh |
nationality; country-specific (history, report etc) |
型別 型别 see styles |
xíng bié xing2 bie2 hsing pieh |
type (computer programming) (Tw) |
差別 差别 see styles |
chā bié cha1 bie2 ch`a pieh cha pieh sabetsu(p); shabetsu(ok); shabechi(ok) さべつ(P); しゃべつ(ok); しゃべち(ok) |
difference; distinction; disparity (noun, transitive verb) (1) distinction; differentiation; discrimination; (noun, transitive verb) (2) discrimination (against people) pariccheda. Difference, different, discrimination; opposite of 平等 on a level, equal, identical. |
幣別 币别 see styles |
bì bié bi4 bie2 pi pieh |
specific currency |
引別 引别 see styles |
yǐn bié yin3 bie2 yin pieh |
to leave; to say goodbye |
彆嘴 别嘴 see styles |
biè zuǐ bie4 zui3 pieh tsui |
mouthful (awkward speech); tongue-twister |
彆扭 别扭 see styles |
biè niu bie4 niu5 pieh niu |
awkward; difficult; uncomfortable; not agreeing; at loggerheads; gauche |
性別 性别 see styles |
xìng bié xing4 bie2 hsing pieh seibetsu / sebetsu せいべつ |
gender; sex (distinction of) sex; gender |
惜別 惜别 see styles |
xī bié xi1 bie2 hsi pieh sekibetsu せきべつ |
reluctant to part reluctance to part; sorrow at parting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "别" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.