There are 11 total results for your 内政 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
内政 see styles |
naisei / naise ないせい |
(noun - becomes adjective with の) (See 外政) domestic affairs; internal administration; (personal name) Tadamasa |
內政 内政 see styles |
nèi zhèng nei4 zheng4 nei cheng |
internal affairs (of a country) See: 内政 |
內政部 内政部 see styles |
nèi zhèng bù nei4 zheng4 bu4 nei cheng pu |
Ministry of the Interior |
内政問題 see styles |
naiseimondai / naisemondai ないせいもんだい |
domestic issue; internal affair |
内政干渉 see styles |
naiseikanshou / naisekansho ないせいかんしょう |
(yoji) interference in the domestic affairs of another country |
內政部長 内政部长 see styles |
nèi zhèng bù zhǎng nei4 zheng4 bu4 zhang3 nei cheng pu chang |
Minister of the Interior |
大内政弘 see styles |
oouchimasahiro / oochimasahiro おおうちまさひろ |
(person) Oouchi Masahiro |
木内政雄 see styles |
kiuchimasao きうちまさお |
(person) Kiuchi Masao (1944.7-) |
社内政治 see styles |
shanaiseiji / shanaiseji しゃないせいじ |
office politics |
内政不干渉 see styles |
naiseifukanshou / naisefukansho ないせいふかんしょう |
non-intervention in the domestic affairs of another nation |
內政部警政署 内政部警政署 see styles |
nèi zhèng bù jǐng zhèng shǔ nei4 zheng4 bu4 jing3 zheng4 shu3 nei cheng pu ching cheng shu |
National Police Agency (Tw) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "内政" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.