There are 8 total results for your 佛地 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佛地 see styles |
fó dì fo2 di4 fo ti butsuji |
buddha-bhūmi. The Buddha stage, being the tenth stage of the 通 or intermediate school, when the bodhisattva has arrived at the point of highest enlightenment and is just about to become a Buddha. |
佛地經 佛地经 see styles |
fó dì jīng fo2 di4 jing1 fo ti ching Butsuji kyō |
Sūtra of the Buddha-stage |
佛地羅 佛地罗 see styles |
fó dì luó fo2 di4 luo2 fo ti lo Butsuchira |
Bodhila, a native of Kashmir and follower of the Māhāsaṅghika school, author of the 集眞論. |
佛地論 佛地论 see styles |
fó dì lùn fo2 di4 lun4 fo ti lun Butsuji ron |
Fodi lun |
支佛地 see styles |
zhī fó dì zhi1 fo2 di4 chih fo ti shibutsu ji |
pratyekabuddha stage |
佛地經論 佛地经论 see styles |
fó dì jīng lùn fo2 di4 jing1 lun4 fo ti ching lun Butchikyō ron |
Treatise on the Buddha-bhūmi Sūtra |
辟支佛地 see styles |
bì zhī fó dì bi4 zhi1 fo2 di4 pi chih fo ti byakushibutsu ji |
pratyekabuddha stage |
佛說佛地經 佛说佛地经 see styles |
fó shuō fó dì jīng fo2 shuo1 fo2 di4 jing1 fo shuo fo ti ching Bussetsubutsuchikyō |
Sūtra on the Buddha-stage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 8 results for "佛地" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.