There are 58 total results for your 佉 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佉 see styles |
qū qu1 ch`ü chü kya |
surname Qu Translit. kha, also khya, ga, gha, khu, khi; cf. 呿, 喀, 吃, 呵, 珂, 恪, 轗; it is used to represent 虛空 space, empty. Skt. khainter alia means "sky", "ether". |
佉伽 see styles |
qiā qié qia1 qie2 ch`ia ch`ieh chia chieh kaga |
(Skt. khaḍga) |
佉加 see styles |
qiā jiā qia1 jia1 ch`ia chia chia chia kake |
渴伽 khaḍga, a rhinoceros. |
佉梨 see styles |
qū lí qu1 li2 ch`ü li chü li kyari |
khāri, or khārī. A 斛, i.e. bushel, or measure of about ten 斗; v. 佉慮; 佉勒. |
佉樓 佉楼 see styles |
qiā lóu qia1 lou2 ch`ia lou chia lou Kyaru |
佉慮 (佉慮風吒); 佉路瑟吒 Kharoṣṭhi, tr. by "Ass's lips"; name of an ancient ṛṣi, perhaps Jyotīrasa. Also, "the writing of all the northerners," said to have been introduced by him, consisting of seventy-two characters. |
佉沙 see styles |
qiā shā qia1 sha1 ch`ia sha chia sha Kasha |
Kashgar, a country in E. Turkestan, east of the Pamirs, S. of Tianshan; the older name, after the name of its capital, is sometimes given as 疏勒 or 室利訖栗多底 Śrīkrītati. |
佉盧 佉卢 see styles |
qiā lú qia1 lu2 ch`ia lu chia lu kyaru |
khāra; said to be a 斗, the tenth of a佉梨; also Khara, the name of a ṛṣi. For Kharoṣṭhi, v. above. |
僧佉 see styles |
sēng qiā seng1 qia1 seng ch`ia seng chia sōkya |
saṅkhyā, 僧企耶; intp. 數 number, reckon, calculate; Saṅkhyā, 'one of the great divisions of Hindu philosophy ascribed to the sage Kapila, and so called as 'reckoning up' or 'enumerating' twenty-five Tattvas or true principles, its object being to effect the final liberation of the twenty-fifth (Purusha, the Soul) from the fetters of the phenomenal creation by conveying the correct knowledge of the twenty-four other Tattvas, and rightly discriminating the soul from them.' M.W. Cf. 迦 and 數. |
商佉 see styles |
shāng qiā shang1 qia1 shang ch`ia shang chia shōkya |
商迦 śaṅkha, 餉佉 (or 傷佉, 勝佉, 儴佉, ?佉, 霜佉) ; 勝伽; 企羅; 償起羅 A conch, shell. |
目佉 see styles |
mù qū mu4 qu1 mu ch`ü mu chü mokya |
mukha, mouth, opening. |
豆佉 see styles |
dòu qū dou4 qu1 tou ch`ü tou chü zukya |
(Buddhism) suffering (from Sanskrit "dukkha") duḥkha, trouble, suffering, pain, defined by 逼惱 harassed, distressed. The first of the four dogmas, or 'Noble Truths' 四諦 is that all life is involved, through impermanence, in distress. There are many kinds of 苦 q. v. |
離佉 离佉 see styles |
lí qiā li2 qia1 li ch`ia li chia rikya |
likh, to write; lekha, writings, documents. |
霜佉 see styles |
shuāng qiā shuang1 qia1 shuang ch`ia shuang chia sōkya |
conch |
餉佉 see styles |
xiǎng qiā xiang3 qia1 hsiang ch`ia hsiang chia |
conch |
佉勒迦 see styles |
qiā lè jiā qia1 le4 jia1 ch`ia le chia chia le chia karokka |
khārī, a measure (or hamper) of grain; khārīka, equal to a khārī. |
佉吒迦 佉咤迦 see styles |
qiā zhà jiā qia1 zha4 jia1 ch`ia cha chia chia cha chia kataka |
khaṭaka; a manual sign, wrists together, fingers half-closed; M. W. says "the half-closed hand; the doubled fist of wrestlers or boxers". |
佉啁羅 佉啁罗 see styles |
qū zhōu luó qu1 zhou1 luo2 ch`ü chou lo chü chou lo katōra |
khaṭvā, a bed, couch, cot; a long, narrow bed. |
佉提羅 佉提罗 see styles |
qiā tí luó qia1 ti2 luo2 ch`ia t`i lo chia ti lo Kadaira |
(佉提羅迦); 佉得羅柯; 佉陀羅; 朅地洛 (or朅地洛迦 or 朅達洛 or 朅達洛迦); 朅那里酤; 羯地羅; 可梨羅; 軻梨羅; Khadiraka, or Karavīka. One of the seven concentric ranges of a world; tr. by jambu timber, or wood; also by 空破 bare, unwooded. Its sea is covered with scented flowers, and in it are four islands. It is also a tree of the Acacia order. |
佉盧文 佉卢文 see styles |
qū lú wén qu1 lu2 wen2 ch`ü lu wen chü lu wen |
Kharosomethingi (ancient language of central Asia) |
佉羅陀 佉罗陀 see styles |
qiā luó tuó qia1 luo2 tuo2 ch`ia lo t`o chia lo to karada |
or 佉羅帝, etc.; v. 伽. |
佉達羅 佉达罗 see styles |
qiā dá luó qia1 da2 luo2 ch`ia ta lo chia ta lo kyadara |
khadira |
佉闍尼 佉阇尼 see styles |
qū shé ní qu1 she2 ni2 ch`ü she ni chü she ni kyajani |
(Skt. khādanīya) |
佉陀尼 see styles |
qū tuó ní qu1 tuo2 ni2 ch`ü t`o ni chü to ni kyadani |
(or 佉闍尼); 珂但尼 khādanīya, to be chewed; edible; a food; defined as edibles not included in regulation meals. |
佉陀羅 佉陀罗 see styles |
qiā tuó luó qia1 tuo2 luo2 ch`ia t`o lo chia to lo kyadara |
Khadira Mountains |
僧佉派 see styles |
sēng qū pài seng1 qu1 pai4 seng ch`ü p`ai seng chü pai Sōka ha |
Saṃkhya school |
僧佉頌 僧佉颂 see styles |
sēng qiā sòng seng1 qia1 song4 seng ch`ia sung seng chia sung Sōkaju |
Commentary on the Saṃkhya Verses |
優婁佉 优娄佉 see styles |
yōu lóu qiā you1 lou2 qia1 yu lou ch`ia yu lou chia Urukya |
Ulūka |
優樓佉 优楼佉 see styles |
yōu lóu qiā you1 lou2 qia1 yu lou ch`ia yu lou chia Uruka |
Ulūka |
吠舍佉 see styles |
fèi shè qiā fei4 she4 qia1 fei she ch`ia fei she chia Beishakya |
(or 薜舍佉); 鼻奢迦 Vaiśākha; the second Indian month, from 15th of 2nd to 16th of 3rd Chinese months. |
毘佉羅 毘佉罗 see styles |
pí qiā luó pi2 qia1 luo2 p`i ch`ia lo pi chia lo Bikyara |
(or 毘低羅) Vikāra, an old housekeeper with many keys round her waist who had charge of the Śākya household, and who loved her things so much that she did not wish to be enlightened. |
毘舍佉 毗舍佉 see styles |
pí shè qiā pi2 she4 qia1 p`i she ch`ia pi she chia Bishakya |
Vaiśākha, viśākhā 吠舍佉; 鼻奢佉; one of the constellations similar to Di 底, the third of the Chinese constellations, in Libra; M. W. says the first month in the year, the Chinese interpret it as from the middle of their second to the middle of their third month. |
薄佉羅 薄佉罗 see styles |
bó qiā luó bo2 qia1 luo2 po ch`ia lo po chia lo Hakyara |
Bactria (or Bukhāra), the country of the Yuezhi, described as north-west of the Himālayas. |
薜舍佉 see styles |
bì shè qiā bi4 she4 qia1 pi she ch`ia pi she chia Beishakya |
Vaiśākha |
阿目佉 see styles |
ā mù qiā a1 mu4 qia1 a mu ch`ia a mu chia Amokukya |
(阿目佉跋折羅) Amogha, or Amoghavajra, 阿牟伽 (or 阿謨伽 or 阿穆伽) intp. 不空 (不空金剛) a monk from northern India, a follower of the mystic teachings of Samantabhadra. Vajramati 金剛智 is reputed to have founded the Yogācārya or Tantric school in China about A.D. 719-720. Amogha succeeded him in its leadership in 732. From a journey through India and Ceylon, 741-6, he brought to China more than 500 sutras and śāstras; introduced a new form for transliterating Sanskrit and published 108 works. He is credited with the introduction of the Ullambana fesival of All Souls, 15th of 7th moon, v. 盂. He is the chief representative of Buddhist mysticism in China, spreading it widely through the patronage of three successive emperors, Xuanzong, Suzong, who gave him the title of 大廣智三藏 q.v., and Daizong, who gave him the posthumous rank and title of a Minister of State. He died 774. |
鼻奢佉 see styles |
bí shē qiā bi2 she1 qia1 pi she ch`ia pi she chia |
Vaiśākha, the second month of spring. |
佉伽婆沙 see styles |
qiā qié pó shā qia1 qie2 po2 sha1 ch`ia ch`ieh p`o sha chia chieh po sha kagabasha |
khaḍga-viṣāṇa |
佉伽毘沙 see styles |
qiā qié pí shā qia1 qie2 pi2 sha1 ch`ia ch`ieh p`i sha chia chieh pi sha kaga bisha |
khaḍga-viṣāṇa |
佉羅騫馱 佉罗骞驮 see styles |
qiā luó qiān tuó qia1 luo2 qian1 tuo2 ch`ia lo ch`ien t`o chia lo chien to kyarakenda |
Kharakaṇṭha; kings of demons, kings of asuras present when Buddha preached the Lotus Sutra; also described as rumbling like thunder, or stirring up the waves of the ocean. |
佉陀羅山 佉陀罗山 see styles |
qiā tuó luó shān qia1 tuo2 luo2 shan1 ch`ia t`o lo shan chia to lo shan Kadara sen |
Khadira Mountains |
僧佉難提 僧佉难提 see styles |
sēng qiān án tí seng1 qian1 an2 ti2 seng ch`ien an t`i seng chien an ti Sōkanandai |
Saṃghanandi |
婆羅捨佉 婆罗舍佉 see styles |
pó luó shě qiā po2 luo2 she3 qia1 p`o lo she ch`ia po lo she chia barashakya |
鉢羅奢佉 praśākha, a fetus of five to seven days. |
毘舍佉母 毗舍佉母 see styles |
pí shè qiā mǔ pi2 she4 qia1 mu3 p`i she ch`ia mu pi she chia mu Bishakyamo |
鹿母 A wealthy matron who with her husband gave a vihāra to Śākyamuni, wife of Anāthapindika; v. 阿那. |
鉢羅奢佉 钵罗奢佉 see styles |
bō luó shē qiā bo1 luo2 she1 qia1 po lo she ch`ia po lo she chia harashakya |
(or 鉢羅賖佉) praśākha; praśaka; the fifth stage of the fœtus, the limbs being formed. |
鉢羅賖佉 钵罗賖佉 see styles |
bō luó shē qiā bo1 luo2 she1 qia1 po lo she ch`ia po lo she chia harashaka |
praśākhā |
阿比目佉 see styles |
ā bǐ mù qiā a1 bi3 mu4 qia1 a pi mu ch`ia a pi mu chia ahimokukya |
abhimukham |
阿毗目佉 see styles |
ā pí mù qū a1 pi2 mu4 qu1 a p`i mu ch`ü a pi mu chü |
(or 阿比目佉) abhimukham, towards, approaching, in presence of, tr. 現前. abhimukhī, the sixth of the ten stages 十住. |
阿毘目佉 see styles |
ā pí mù qiā a1 pi2 mu4 qia1 a p`i mu ch`ia a pi mu chia abimokuka |
abhimukham |
阿耶穆佉 see styles |
ā yé mù qiā a1 ye2 mu4 qia1 a yeh mu ch`ia a yeh mu chia Ayamokukya |
Ayamukha, Hayamukha, an ancient kingdom in Central India. |
佉訶囉嚩阿 佉诃囉嚩阿 see styles |
qiā hē luō mó ā qia1 he1 luo1 mo2 a1 ch`ia ho lo mo a chia ho lo mo a kya ka ra ba a |
kha, ha, ra, va, a, the five 種子 roots, or seed-tones of the five elements, space, wind, fire, water, earth respectively. |
佉路數憺勒 佉路数憺勒 see styles |
qiā lù shù dàn lè qia1 lu4 shu4 dan4 le4 ch`ia lu shu tan le chia lu shu tan le Karoshutanroku |
Kashgar |
三鉢羅佉哆 三钵罗佉哆 see styles |
sān bō luó qū duō san1 bo1 luo2 qu1 duo1 san po lo ch`ü to san po lo chü to sanparakyata |
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food. |
半者佉但尼 see styles |
bàn zhě qū dàn ní ban4 zhe3 qu1 dan4 ni2 pan che ch`ü tan ni pan che chü tan ni hanshakadanni |
five chewing foods |
木佉褒折娜 see styles |
mù qū bāo zhén uo mu4 qu1 bao1 zhen2 uo2 mu ch`ü pao chen uo mu chü pao chen uo bokkahōsena |
mukhaproṅchana, or face-wiper, towel handkerchief, one of the thirteen articles of a monk. |
毘耶佉梨那 see styles |
pí yé qū lín à pi2 ye2 qu1 lin2 a4 p`i yeh ch`ü lin a pi yeh chü lin a biyakyorina |
prediction of future buddhahood |
阿縛羅訶佉 阿缚罗诃佉 see styles |
ā fú luó hē qiā a1 fu2 luo2 he1 qia1 a fu lo ho ch`ia a fu lo ho chia a ba ra ka ka |
a-va-ra-ha-kha, a spell uniting the powers respectively of earth, water, fire, air, and space. |
末佉梨劬奢離 末佉梨劬奢离 see styles |
mò qū lí qú shē lí mo4 qu1 li2 qu2 she1 li2 mo ch`ü li ch`ü she li mo chü li chü she li Magari kushari |
Maskari Gośālīputra |
穢佉阿悉底迦 秽佉阿悉底迦 see styles |
huì qiā ā xī dǐ jiā hui4 qia1 a1 xi1 di3 jia1 hui ch`ia a hsi ti chia hui chia a hsi ti chia ekaashiteika |
v. 塞 svastika. |
阿目佉跋折羅 阿目佉跋折罗 see styles |
ā mù qū bá zhé luó a1 mu4 qu1 ba2 zhe2 luo2 a mu ch`ü pa che lo a mu chü pa che lo Amomukyabasera |
Amoghavajra |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "佉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.