There are 175 total results for your 仰 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仰 see styles |
yǎng yang3 yang takashi たかし |
to face upward; to look up; to admire; to rely on (given name) Takashi Look up, respectful; lying with the face upward, opposite of 俯; translit. n as in aṅga, cf. 我, 俄 哦. |
仰ぐ see styles |
aogu あおぐ |
(transitive verb) (1) to look up (at); (transitive verb) (2) to look up to; to respect; to revere; (transitive verb) (3) to ask for (e.g. guidance); to seek; to turn to (someone) for; (transitive verb) (4) to depend on; to rely on; (transitive verb) (5) to gulp down; to quaff; to drink |
仰せ see styles |
oose おおせ |
(1) (honorific or respectful language) order (from one's superior); command; (2) (honorific or respectful language) what you say; (someone's) words |
仰る see styles |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; to talk |
仰一 see styles |
kouichi / koichi こういち |
(given name) Kōichi |
仰三 see styles |
kouzou / kozo こうぞう |
(given name) Kōzou |
仰之 see styles |
gyoushi / gyoshi ぎょうし |
(given name) Gyoushi |
仰也 see styles |
kouya / koya こうや |
(given name) Kōya |
仰仗 see styles |
yǎng zhàng yang3 zhang4 yang chang |
to rely on; to depend on |
仰信 see styles |
yǎng xìn yang3 xin4 yang hsin gōshin |
reverently believe in |
仰倉 see styles |
ookura おおくら |
(surname) Ookura |
仰光 see styles |
yǎng guāng yang3 guang1 yang kuang |
Yangon (Rangoon), city, capital of Myanmar from 1948 to 2006 |
仰嗣 see styles |
kouji / koji こうじ |
(given name) Kōji |
仰天 see styles |
yǎng tiān yang3 tian1 yang t`ien yang tien gyouten / gyoten ぎょうてん |
to face upwards; to look up to the sky (n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback |
仰威 see styles |
koui / koi こうい |
(female given name) Kōi |
仰屋 see styles |
yǎng wū yang3 wu1 yang wu |
to lie looking at the ceiling (in despair) |
仰山 see styles |
yǎng shān yang3 shan1 yang shan gyousan; gyoosan / gyosan; gyoosan ぎょうさん; ぎょーさん |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk. |
仰慕 see styles |
yǎng mù yang3 mu4 yang mu |
to admire |
仰扇 see styles |
aogi あおぎ |
(female given name) Aogi |
仰日 see styles |
aoi あおい |
(female given name) Aoi |
仰星 see styles |
gyousei / gyose ぎょうせい |
(given name) Gyousei |
仰望 see styles |
yǎng wàng yang3 wang4 yang wang gyoubou / gyobo ぎょうぼう |
to look up at; to look up to sb hopefully (noun, transitive verb) (1) looking up; looking upwards; (noun, transitive verb) (2) looking up to (someone); reverence |
仰木 see styles |
ogi おぎ |
(personal name) Ogi |
仰治 see styles |
kouji / koji こうじ |
(personal name) Kōji |
仰泳 see styles |
yǎng yǒng yang3 yong3 yang yung |
backstroke |
仰臥 仰卧 see styles |
yǎng wò yang3 wo4 yang wo gyouga / gyoga ぎょうが |
to lie supine (n,vs,vi) (ant: 伏臥) lying on one's back; lying face upward; lying supine to lie on one's back |
仰西 see styles |
gousai / gosai ごうさい |
(personal name) Gousai |
仰視 仰视 see styles |
yǎng shì yang3 shi4 yang shih gyoushi / gyoshi ぎょうし |
to tilt one's head back to see (something); to look up at (n,vs,vt,adj-no) looking up to; revering |
仰觀 仰观 see styles |
yǎng guān yang3 guan1 yang kuan gyōkan |
to look up with reverence |
仰角 see styles |
yǎng jiǎo yang3 jiao3 yang chiao gyoukaku / gyokaku ぎょうかく |
(math.) angle of elevation angle of elevation |
仰賴 仰赖 see styles |
yǎng lài yang3 lai4 yang lai |
to rely on |
仰躺 see styles |
yǎng tǎng yang3 tang3 yang t`ang yang tang |
to lie on one's back |
仰韶 see styles |
yǎng sháo yang3 shao2 yang shao |
Yangshao culture (archaeological period with red and black pottery) |
仰順 see styles |
goujun / gojun ごうじゅん |
(given name) Goujun |
仰頭 仰头 see styles |
yǎng tóu yang3 tou2 yang t`ou yang tou |
to raise one's head |
久仰 see styles |
jiǔ yǎng jiu3 yang3 chiu yang |
honorific: I've long looked forward to meeting you.; It's an honor to meet you at last. |
低仰 see styles |
dī yǎng di1 yang3 ti yang teigō |
low and high |
信仰 see styles |
xìn yǎng xin4 yang3 hsin yang shinkou / shinko しんこう |
More info & calligraphy: Religious Devotion / Faith in God / Religious Faith(noun, transitive verb) (religious) faith; belief; creed; (given name) Shinkou To believe in and look up to. |
俯仰 see styles |
fǔ yǎng fu3 yang3 fu yang fugyou / fugyo ふぎょう |
lowering and raising of the head; (fig.) small move; pitch (position angle) (n,vs,vi) looking up and down; actions; being obliging; (given name) Fugyou |
北仰 see styles |
kitoge きとげ |
(place-name) Kitoge |
大仰 see styles |
oonoki おおのき |
(noun or adjectival noun) exaggeration; (place-name) Oonoki |
宗仰 see styles |
zōng yǎng zong1 yang3 tsung yang sōgō |
to respect |
悕仰 see styles |
xī yǎng xi1 yang3 hsi yang kegō |
to seek after |
敬仰 see styles |
jìng yǎng jing4 yang3 ching yang keikou / keko けいこう keigyou / kegyo けいぎょう |
to revere; highly esteemed (noun/participle) adoration; admiration; reverence |
景仰 see styles |
jǐng yǎng jing3 yang3 ching yang keikou / keko けいこう |
to admire; to revere; to look up to (noun/participle) adoration; admiration; reverence |
樂仰 乐仰 see styles |
lè yǎng le4 yang3 le yang rakugō |
to like and admires |
欣仰 see styles |
xīn yǎng xin1 yang3 hsin yang gongō |
to respect |
欽仰 钦仰 see styles |
qīn yǎng qin1 yang3 ch`in yang chin yang kingyou; kinkou; kingou / kingyo; kinko; kingo きんぎょう; きんこう; きんごう |
to admire and respect (noun/participle) reverence; adoration; veneration to respect |
歸仰 归仰 see styles |
guī yǎng gui1 yang3 kuei yang kigyō |
To turn to in expectancy or adoration, put trust in. |
渇仰 see styles |
kě yǎng ke3 yang3 k`o yang ko yang katsugou; katsugyou / katsugo; katsugyo かつごう; かつぎょう |
(noun, transitive verb) adoration; reverence; esteem to hope for |
渴仰 see styles |
kě yǎng ke3 yang3 k`o yang ko yang katsugō |
To long for as one thirsts for water. |
潙仰 沩仰 see styles |
guī yǎng gui1 yang3 kuei yang Ki Gyō |
Guiyang house |
瞻仰 see styles |
zhān yǎng zhan1 yang3 chan yang sengō |
to revere; to admire to revere |
仰々子 see styles |
gyougyoushi / gyogyoshi ぎょうぎょうし |
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) |
仰け様 see styles |
nokezama; nokesama のけざま; のけさま |
(kana only) (usu. used adverbially as のけざまに) being on one's back |
仰せ言 see styles |
oosegoto おおせごと |
(archaism) statement; order |
仰のく see styles |
aonoku あおのく |
(Godan verb with "ku" ending) to look up |
仰むく see styles |
aomuku あおむく |
(Godan verb with "ku" ending) to look upward |
仰仰子 see styles |
gyougyoushi / gyogyoshi ぎょうぎょうし |
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) |
仰反る see styles |
nokezoru のけぞる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) (kana only) to bend (backward); to throw (the head) back; (2) (kana only) to be taken aback |
仰向き see styles |
aomuki あおむき |
(See 俯き) facing upward |
仰向く see styles |
aomuku あおむく |
(Godan verb with "ku" ending) to look upward |
仰向け see styles |
aomuke あおむけ |
face up |
仰天子 see styles |
gyoutenshi / gyotenshi ぎょうてんし |
(given name) Gyoutenshi |
仰奉る see styles |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
仰月點 仰月点 see styles |
yǎng yuè diǎn yang3 yue4 dian3 yang yüeh tien gyōgatten |
A half-moon on its back, i. e. ⌣, a sign in the esoteric sect. |
仰有る see styles |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; to talk |
仰木峠 see styles |
ougitouge / ogitoge おうぎとうげ |
(place-name) Ougitōge |
仰木彬 see styles |
oogiakira おおぎあきら |
(person) Oogi Akira (1935.4-) |
仰木町 see styles |
oogichou / oogicho おおぎちょう |
(place-name) Oogichō |
仰臥式 仰卧式 see styles |
yǎng wò shì yang3 wo4 shi4 yang wo shih |
corpse pose (yoga) |
仰見る see styles |
aogimiru あおぎみる |
(transitive verb) to look upwards; to look up |
不信仰 see styles |
fushinkou / fushinko ふしんこう |
lack of faith; unbelief; impiety; infidelity |
信仰心 see styles |
shinkoushin / shinkoshin しんこうしん |
(religious) piety; faith; devotion |
信仰的 see styles |
shinkouteki / shinkoteki しんこうてき |
(adjectival noun) religious; spiritual |
信仰者 see styles |
xìn yǎng zhě xin4 yang3 zhe3 hsin yang che shinkousha / shinkosha しんこうしゃ |
believer believer; devotee; follower; adherent; convert; disciple; admirer |
俯仰角 see styles |
fugyoukaku / fugyokaku ふぎょうかく |
angle of elevation |
光月仰 see styles |
mizuki みずき |
(given name) Mizuki |
加仰里 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
振仰ぐ see styles |
furiaogu ふりあおぐ |
(v5g,vi) to look up |
無信仰 see styles |
mushinkou / mushinko むしんこう |
(noun or adjectival noun) lack of religion; irreligion; atheism |
仰々しい see styles |
gyougyoushii / gyogyoshi ぎょうぎょうしい |
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured |
仰ぎ奉る see styles |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
仰ぎ望み see styles |
aoginozomi あおぎのぞみ |
(noun/participle) look to (for help); look up to; reverence |
仰ぎ見る see styles |
aogimiru あおぎみる |
(transitive verb) to look upwards; to look up |
仰けぞる see styles |
nokezoru のけぞる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) (kana only) to bend (backward); to throw (the head) back; (2) (kana only) to be taken aback |
仰け反る see styles |
nokezoru のけぞる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) (kana only) to bend (backward); to throw (the head) back; (2) (kana only) to be taken aback |
仰しゃる see styles |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; to talk |
仰のける see styles |
aonokeru あおのける |
(transitive verb) to turn up (one's face or a card) |
仰る通り see styles |
ossharutoori おっしゃるとおり |
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says |
仰ケ返り see styles |
mukegaeri むけがえり |
(place-name) Mukegaeri |
仰人鼻息 see styles |
yǎng rén bí xī yang3 ren2 bi2 xi1 yang jen pi hsi |
to rely on others for the air one breathes (idiom); to depend on sb's whim for one's living |
仰仰しい see styles |
gyougyoushii / gyogyoshi ぎょうぎょうしい |
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured |
仰向ける see styles |
aomukeru あおむける |
(transitive verb) to turn up (one's face) |
仰屋興嘆 仰屋兴叹 see styles |
yǎng wū xīng tàn yang3 wu1 xing1 tan4 yang wu hsing t`an yang wu hsing tan |
to stare at the ceiling in despair; to find no way out; nothing you can do about it; at the end of one's wits |
仰屋著書 仰屋著书 see styles |
yǎng wū zhù shū yang3 wu1 zhu4 shu1 yang wu chu shu |
lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book |
仰山慧寂 see styles |
yǎng shān huì jí yang3 shan1 hui4 ji2 yang shan hui chi Gyōsan Ejaku |
Yangshan Huiji |
仰木の里 see styles |
ooginosato おおぎのさと |
(place-name) Ooginosato |
仰臥起坐 仰卧起坐 see styles |
yǎng wò qǐ zuò yang3 wo4 qi3 zuo4 yang wo ch`i tso yang wo chi tso |
sit-up (physical exercise) |
仰韶文化 see styles |
yǎng sháo wén huà yang3 shao2 wen2 hua4 yang shao wen hua |
Yangshao neolithic culture from the central Yellow river basin, with red and black pottery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "仰" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.