There are 10 total results for your 万行 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
万行 see styles |
mangyou / mangyo まんぎょう |
(place-name, surname) Mangyou |
萬行 万行 see styles |
wàn xíng wan4 xing2 wan hsing mangiyou / mangiyo まんぎよう |
(personal name) Mangiyou All procedures, all actions, all disciplines, or modes of salvation. |
万行町 see styles |
mangyoumachi / mangyomachi まんぎょうまち |
(place-name) Mangyoumachi |
大万行 see styles |
daimangyou / daimangyo だいまんぎょう |
(place-name) Daimangyou |
浜万行 see styles |
hamamangyou / hamamangyo はままんぎょう |
(place-name) Hamamangyou |
六度萬行 六度万行 see styles |
liù dù wàn xíng liu4 du4 wan4 xing2 liu tu wan hsing rokudo mangyō |
myriad practices subsumed in the six perfections |
慈悲萬行 慈悲万行 see styles |
cí bēi wàn xíng ci2 bei1 wan4 xing2 tz`u pei wan hsing tzu pei wan hsing jihi mangyō |
Tender compassion in all things, or with compassion all things succeed. |
萬行難修屈 万行难修屈 see styles |
wàn xíng nán xiū qū wan4 xing2 nan2 xiu1 qu1 wan hsing nan hsiu ch`ü wan hsing nan hsiu chü mangyō nanshu kutsu |
wavering due to a sense of the difficulty in completing myriad practices |
大佛頂萬行首楞嚴陀羅尼 大佛顶万行首楞严陀罗尼 see styles |
dà fó dǐng wàn xíng shǒu lèng yán tuó luó ní da4 fo2 ding3 wan4 xing2 shou3 leng4 yan2 tuo2 luo2 ni2 ta fo ting wan hsing shou leng yen t`o lo ni ta fo ting wan hsing shou leng yen to lo ni Daibutchō mangyō shuryōgon darani |
Heroic March Dhāraṇī |
大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经 see styles |
dà fó dǐng rú lái mì yīn xiū zhèng liǎo yì zhū pú sà wàn xíng shǒu lèng yán jīng da4 fo2 ding3 ru2 lai2 mi4 yin1 xiu1 zheng4 liao3 yi4 zhu1 pu2 sa4 wan4 xing2 shou3 leng4 yan2 jing1 ta fo ting ju lai mi yin hsiu cheng liao i chu p`u sa wan hsing shou leng yen ching ta fo ting ju lai mi yin hsiu cheng liao i chu pu sa wan hsing shou leng yen ching Dai butchō nyorai mitsuin shushō ryōgi shobosatsu mangyō shuryōgon kyō |
Śūraṃgama-sūtra |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "万行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.