Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
陳こびる
陳ねこびる

see styles
 hinekobiru
    ひねこびる
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children)

Variations:
隔たる(P)
距たる

see styles
 hedataru
    へだたる
(v5r,vi) to be distant

Variations:
際立つ(P)
際だつ

see styles
 kiwadatsu
    きわだつ
(v5t,vi) to be prominent; to be conspicuous; to stand out; to be outstanding; to be remarkable; to be striking; to be notable

Variations:
隠れる(P)
匿れる

see styles
 kakureru
    かくれる
(v1,vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear

Variations:
隠れ潜む
隠れひそむ

see styles
 kakurehisomu
    かくれひそむ
(v5m,vi) to hide; to lie motionless in hiding

Variations:
隠遁
隠とん(sK)

see styles
 inton
    いんとん
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion

Variations:
零れる(P)
溢れる

see styles
 koboreru
    こぼれる
(v1,vi) (1) (kana only) to spill; to fall out of; to overflow; (v1,vi) (2) to peek through; to become visible (although normally not); (v1,vi) (3) to escape (of a smile, tear, etc.)

Variations:
震える(P)
顫える

see styles
 furueru
    ふるえる
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver

Variations:
震撼
震かん(sK)

see styles
 shinkan
    しんかん
(n,vs,vi) shake; shock

Variations:
響き渡る
響きわたる

see styles
 hibikiwataru
    ひびきわたる
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate

Variations:
頂ける(P)
戴ける

see styles
 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) (See 貰える・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (v1,vi) (2) (humble language) (kana only) (See 頂く・2) to be able to eat; to be able to drink; (v1,vi) (3) (kana only) (See 頂けない・いただけない) to be acceptable; to be satisfactory

Variations:
項垂れる
うな垂れる

see styles
 unadareru
    うなだれる
(v1,vi) (kana only) to hang one's head; to droop one's head

頑張る(ateji)

see styles
 ganbaru
    がんばる
(v5r,vi) (1) to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best; (v5r,vi) (2) to insist that; to stick to (one's opinion); (v5r,vi) (3) to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge

Variations:
願掛け
願かけ
願掛

see styles
 gankake; gangake(願掛ke, 願掛)
    がんかけ; がんがけ(願掛け, 願掛)
(n,vs,vi) making a prayer (to a god or Buddha)

Variations:
飛び退る
飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

Variations:
食い繋ぐ
食いつなぐ

see styles
 kuitsunagu
    くいつなぐ
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (v5g,vi) (2) to eke out a living

Variations:
駆ける(P)
駈ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run; to dash; to race; (v1,vi) (2) to gallop (on horseback); to canter; (v1,vi) (3) (archaism) to advance (against one's enemy); to charge (on horseback)

Variations:
駆け抜ける
駆抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

Variations:
あずかり知る
与り知る

see styles
 azukarishiru
    あずかりしる
(v5r,vi) (usu. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with

Variations:
いちゃつく
イチャつく

see styles
 ichatsuku; ichatsuku
    いちゃつく; イチャつく
(v5k,vi) to make out; to neck; to canoodle; to fondle each other; to flirt (with)

Variations:
うんこ座り
ウンコ座り

see styles
 unkozuwari
    うんこずわり
(n,vs,vi) (slang) (vulgar) squatting (usu. with elbows on knees)

Variations:
おいた
オイタ(sk)

see styles
 oita; oita(sk)
    おいた; オイタ(sk)
(n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair

Variations:
おっ魂消る
押っ魂消る

see styles
 ottamageru
    おったまげる
(v1,vi) (kana only) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted

Variations:
お呼び
御呼び(sK)

see styles
 oyobi
    および
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) (See 呼び) call; invitation

Variations:
お座り
御座り(sK)

see styles
 osuwari
    おすわり
(n,vs,vi) (1) (child. language) sit down; sit up; (n,vs,vi) (2) sit! (dog command)

Variations:
お邪魔
御邪魔(sK)

see styles
 ojama
    おじゃま
(n,vs,vi) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion

Variations:
がり勉
ガリ勉
我利勉

see styles
 gariben
    がりべん
(1) person who studies very hard (at school); grind; swot; drudge; (n,vs,vi) (2) studying hard; cramming; swotting

Variations:
グッと来る
ぐっと来る

see styles
 guttokuru(gutto来ru); guttokuru(gutto来ru)
    グッとくる(グッと来る); ぐっとくる(ぐっと来る)
(exp,vk,vi) (kana only) to be (deeply) moving; to pack an (emotional) punch; to be emotionally touching; to strike home; to strike a chord

Variations:
ごちゃつく
ゴチャつく

see styles
 gochatsuku; gochatsuku
    ごちゃつく; ゴチャつく
(v5k,vi) (See ごちゃ・1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded

Variations:
し吹く
繁吹く
重吹く

see styles
 shibuku
    しぶく
(v5k,vi) (kana only) to splash; to spray

Variations:
ずば抜ける
ズバ抜ける

see styles
 zubanukeru
    ずばぬける
(v1,vi) to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest

Variations:
ダイブ
ダイヴ(sk)

see styles
 daibu; daiii(sk) / daibu; daii(sk)
    ダイブ; ダイヴ(sk)
(n,vs,vi) (1) dive (e.g. into water); diving; (n,vs,vi) (2) dive (of an aircraft)

Variations:
ちゅう
ちゅー
チュー

see styles
 chuu; chuu; chuu / chu; chu; chu
    ちゅう; チュー; ちゅー
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) kiss; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) squeak (of a mouse); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a slurp

Variations:
ついて回る
付いて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(v5r,vi) to follow (someone) around; to cling (to); to dog; to hound; to harry; to pursue

Variations:
つり上がる
吊り上がる

see styles
 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (v5r,vi) (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward

Variations:
とっ捕まる
取っ捕まる

see styles
 tottsukamaru
    とっつかまる
(v5r,vi) to be caught

Variations:
ど忘れ
ド忘れ
度忘れ

see styles
 dowasure(do忘re, 度忘re); dowasure(do忘re)
    どわすれ(ど忘れ, 度忘れ); ドわすれ(ド忘れ)
(n,vs,vt,vi) lapse of memory; (something) slipping one's mind; forgetting for a moment something one knows well

Variations:
のし上がる
伸し上がる

see styles
 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant

Variations:
ピッカリン
ぴっかりん

see styles
 pikkarin; pikkarin
    ピッカリン; ぴっかりん
(n,vs,vt,vi) (child. language) (See ピッカピカ・3) eating up; finishing one's plate

Variations:
ブチ切れる
ぶち切れる

see styles
 buchikireru; buchigireru; buchikireru(sk); buchigireru(sk); buchikireru(sk); buchigireru(sk)
    ぶちきれる; ぶちぎれる; ブチきれる(sk); ブチぎれる(sk); ぶちキレる(sk); ぶちギレる(sk)
(v1,vi) (colloquialism) to become enraged; to blow one's top; to lose it; to flip out

Variations:
ぶち当たる
打ち当たる

see styles
 buchiataru
    ぶちあたる
(v5r,vi) (1) to slam into; to crash into; to run into; to hit (against); (v5r,vi) (2) to face (trouble, difficulties, etc.); to confront

Variations:
ぶっ倒れる
打っ倒れる

see styles
 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) (See 倒れる・1) to fall flat; to collapse in a heap

Variations:
ぶっ切れる
打っ切れる

see styles
 bukkireru
    ぶっきれる
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (v1,vi) (2) to snap; to become furious

Variations:
ふて腐れる
不貞腐れる

see styles
 futekusareru
    ふてくされる
(v1,vi) (kana only) to become sulky; to become irresponsible (due to disgruntlement)

Variations:
ベロチュー
ベロチュウ

see styles
 berochuu; berochuu / berochu; berochu
    ベロチュー; ベロチュウ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ベロ・1,チュー・1) French kiss; deep kiss

Variations:
やせ衰える
痩せ衰える

see styles
 yaseotoroeru
    やせおとろえる
(v1,vi) to become emaciated; to waste away; to grow thin and worn out

Variations:
やって行く
遣って行く

see styles
 yatteiku / yatteku
    やっていく
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with

Variations:
ランデブー
ランデヴー

see styles
 randebuu; randeeー / randebu; randeeー
    ランデブー; ランデヴー
(n,vs,vi) (1) rendezvous (with a romantic partner) (fre: rendez-vous); date; (n,vs,vi) (2) rendezvous (of two spacecraft)

Variations:
一休み(P)
ひと休み

see styles
 hitoyasumi
    ひとやすみ
(n,vs,vi) (short) rest; breather; break

Variations:
一回り(P)
ひと回り

see styles
 hitomawari
    ひとまわり
(n,vs,vi) (1) one round; one turn; a circuit (of); (n,adv) (2) one size (larger or smaller); (3) one cycle of the twelve years of the Chinese zodiac

Variations:
一安心(P)
ひと安心

see styles
 hitoanshin
    ひとあんしん
(n,vs,vi) feeling of relief (for the time being); peace of mind (for now)

Variations:
一段落(P)
ひと段落

see styles
 ichidanraku(一段落)(p); hitodanraku
    いちだんらく(一段落)(P); ひとだんらく
(n,vs,vi) (1) reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work); (2) one paragraph

Variations:
上がりこむ
上がり込む

see styles
 agarikomu
    あがりこむ
(v5m,vi) to enter (house, room, etc.); to step in

Variations:
並ぶ(P)
列ぶ
双ぶ

see styles
 narabu
    ならぶ
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (v5b,vi) (2) to rival; to match; to equal

Variations:
丹精(P)
丹誠(P)

see styles
 tansei / tanse
    たんせい
(n,vs,vi) working earnestly; sincerity; diligence; effort; pains

Variations:
主立つ
重立つ
主だつ

see styles
 omodatsu
    おもだつ
(v5t,vi) (usu. prenominal as 〜た) (See 主だった) to be main; to be principal; to be important

Variations:
乗り付ける
乗りつける

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
交代(P)
交替(P)

see styles
 koutai(p); koudai(ok) / kotai(p); kodai(ok)
    こうたい(P); こうだい(ok)
(n,vs,vt,vi) change; alternation; rotation; replacement; substitution; shift; relief; taking turns

Variations:
交尾む
遊牝む
孳尾む

see styles
 tsurumu
    つるむ
(v5m,vi) to copulate (animals); to mate

Variations:
人ずれ
人擦れ
人摺れ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(n,vs,vi) becoming worldly-wise (through one's interactions with other people); becoming sophisticated; losing one's innocence; losing one's naivety

Variations:
付属(P)
附属(P)

see styles
 fuzoku
    ふぞく
(n,vs,vi,adj-no) (1) being attached (to); being affiliated (to); belonging (to); going with; (2) (abbreviation) (See 付属学校) attached school; affiliated school

Variations:
似つく
似付く(rK)

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

Variations:
似通う(P)
似かよう

see styles
 nikayou / nikayo
    にかよう
(v5u,vi) to resemble closely

Variations:
侘びる
佗びる(iK)

see styles
 wabiru
    わびる
(v1,vi) to be worried; to be grieved; to pine for

Variations:
倒る
斃る
仆る
殪る

see styles
 taoru
    たおる
(v2r-s,vi) (archaism) (See たおれる・1) to fall; to die; to be defeated

Variations:
値上がり(P)
値上り

see styles
 neagari
    ねあがり
(n,vs,vi) (ant: 値下がり) price increase; rise in price

Variations:
光り輝く(P)
光輝く

see styles
 hikarikagayaku
    ひかりかがやく
(v5k,vi) to shine; to glitter

Variations:
共同(P)
協同(P)

see styles
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
(n,n-pref,vs,vi,adj-no) (1) cooperation; collaboration; association; partnership; (acting in) unison; (n,n-pref,vs,vi,adj-no) (2) (共同 only) community; communal use; common possession; sharing

Variations:
共稼ぎ(P)
共かせぎ

see styles
 tomokasegi
    ともかせぎ
(n,vs,vi,adj-no) (See 共働き) (husband and wife) earning a living together

Variations:
出入り(P)
出這入り

see styles
 deiri(出入ri)(p); dehairi / deri(出入ri)(p); dehairi
    でいり(出入り)(P); ではいり
(n,vs,vi) (1) going in and out; entering and exiting; (n,vs,vi) (2) visiting regularly; frequenting; having regular dealings with; (3) income and expenditure; incomings and outgoings; (4) increase and decrease; surplus and deficit; fluctuation; (5) fight; trouble; quarrel; dispute; (6) indentations (e.g. of a coastline)

Variations:
出来すぎる
出来過ぎる

see styles
 dekisugiru
    できすぎる
(v1,vi) (1) to be overproduced; (v1,vi) (2) to be incredibly good (e.g. for a child); to go much better than expected; to surpass all expectations; (v1,vi) (3) to be too good to be true (of a story, etc.)

Variations:
分かれる(P)
分れる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) (also written as 岐れる) to branch; to fork; to diverge; (v1,vi) (2) to separate; to split; to divide; (v1,vi) (3) to disperse; to scatter

Variations:
削げ落ちる
そげ落ちる

see styles
 sogeochiru
    そげおちる
(v1,vi) to be chipped off; to be scraped off; to be sliced off

Variations:
剥げ落ちる
はげ落ちる

see styles
 hageochiru
    はげおちる
(v1,vi) to peel off; to come off; to flake off

Variations:
効く(P)
利く(P)

see styles
 kiku
    きく
(v5k,vi) (1) (usu. 効く) (See 薬が効く) to be effective; to take effect; to be good (for); (v5k,vi) (2) (usu. 利く for body senses, functions, etc.) (See 目が利く) to work; to function well; (v5k,vi) (3) (See 割引が効く) to be possible (to do, use, etc.); to be able to; (transitive verb) (4) (See 聞く・8) to taste (alcohol); to try

Variations:
勝ち越す(P)
勝越す

see styles
 kachikosu
    かちこす
(v5s,vi) (1) (ant: 負け越す) to have more wins than losses; to lead an opponent (e.g. by two games); to be ahead (in wins); to take the lead; (v5s,vi) (2) to take the lead (in points, goals, etc. during a match)

Variations:
勝つ(P)
克つ
贏つ

see styles
 katsu
    かつ
(v5t,vi) to win; to gain victory

Variations:
匂う(P)
臭う(P)

see styles
 niou / nio
    におう
(v5u,vi) (1) (usu. 匂う) to be fragrant; to smell (good); (v5u,vi) (2) (usu. 臭う) to stink; to smell (bad); (v5u,vi) (3) to glow; to be bright; (v5u,vi) (4) to smack of; to show hints of

Variations:
取り組む(P)
取組む

see styles
 torikumu
    とりくむ
(v5m,vi) (1) to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against; (v5m,vi) (2) to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on

Variations:
吊り下がる
釣り下がる

see styles
 tsurisagaru
    つりさがる
(v5r,vi) to hang down; to dangle

Variations:
吹き飛ぶ(P)
吹飛ぶ

see styles
 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear

Variations:
吹っ切れる
吹っきれる

see styles
 fukkireru
    ふっきれる
(v1,vi) (1) to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger); to put behind one; to move on; (v1,vi) (2) to burst (e.g. a boil)

Variations:
哨戒
しょう戒(sK)

see styles
 shoukai / shokai
    しょうかい
(n,vs,vt,vi) patrol (with ships or aircraft); patrolling

Variations:
嗽(rK)
漱(rK)

see styles
 ugai
    うがい
(n,vs,vi) (kana only) (See 含嗽) gargling; rinsing one's mouth

Variations:
回る(P)
廻る(P)

see styles
 mawaru
    まわる
(v5r,vi) (1) to turn; to rotate; to revolve; to spin; (v5r,vi) (2) to go around; to circle; to revolve around; to orbit; (v5r,vi) (3) to make the rounds (of); to go around (several places); to travel around; to make a tour of; to patrol; (v5r,vi) (4) to go by way of; to go via; to stop by (on the way); to take a roundabout route; to make a detour; (v5r,vi) (5) to move around (to another place or position); to come around; to go over (e.g. to the opposing side); (v5r,vi) (6) to come around (of one's turn); to be passed around (of a cup, circular, etc.); (v5r,vi) (7) to function; to work well; (v5r,vi) (8) to spread; to extend (to; e.g. of one's attention); to reach; to take effect (of alcohol, poison, etc.); (v5r,vi) (9) to pass (a time); to turn (e.g. 5 o'clock); (v5r,vi) (10) to earn interest; (suf,v5r) (11) (after -masu stem of verb) (See 走り回る) to ... around; to ... about

Variations:
堪り兼ねる
堪りかねる

see styles
 tamarikaneru
    たまりかねる
(v1,vi) (kana only) to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with

Variations:
場慣れ
場馴れ
場なれ

see styles
 banare
    ばなれ
(n,vs,vi) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

Variations:
壁に掛かる
壁にかかる

see styles
 kabenikakaru
    かべにかかる
(exp,v5r,vi) to hang on the wall

Variations:
売り出す(P)
売出す

see styles
 uridasu
    うりだす
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular

Variations:
夜鳴き
夜啼き(rK)

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) calling at night (of a bird, etc.); nocturnal song

Variations:
大ウケ
大うけ
大受け

see styles
 oouke / ooke
    おおうけ
(n,vs,vi) big hit (with); great success; great reception; great popularity; catching on greatly

Variations:
大人じみる
大人染みる

see styles
 otonajimiru
    おとなじみる
(v1,vi) to grow up; to become adult; to start behaving like an adult

Variations:
大当たり(P)
大当り

see styles
 ooatari
    おおあたり
(n,vs,vi,adj-no) (1) great success; big hit; smash hit; winner; (n,vs,vi) (2) (hitting the) jackpot; big win; (n,vs,vi) (3) being right on the mark (of a prediction); being bang on; hitting the nail on the head; (n,vs,vi) (4) bumper crop; (n,vs,vi) (5) {baseb} excellent hitting

Variations:
奢る(P)
傲る
驕る

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) (esp. 奢る) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 驕る 傲る) to be proud; to be haughty

Variations:
媚び諂う
媚びへつらう

see styles
 kobihetsurau
    こびへつらう
(v5u,vi) to toady; to be obsequious

Variations:
寄せ掛ける
寄せかける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

Variations:
寄せ書き
寄書き
寄書

see styles
 yosegaki
    よせがき
(n,vs,vi) collection of words or drawings by several people on a single sheet of paper

Variations:
寝入る
寝いる(sK)

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) (1) to fall asleep; (v5r,vi) (2) to sleep soundly; (v5r,vi) (3) to become dull; to lose vigour; to slacken

Variations:
寝泊まり(P)
寝泊り

see styles
 netomari
    ねとまり
(n,vs,vi) staying the night; lodging (at)

Variations:
寝転ぶ(P)
寝ころぶ

see styles
 nekorobu
    ねころぶ
(v5b,vi) (See 寝転がる・ねころがる) to lie down; to throw oneself down

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary