There are 13017 total results for your 一 search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳩山一郎 see styles |
hatoyamaichirou / hatoyamaichiro はとやまいちろう |
(person) Hatoyama Ichirō |
鴨下一郎 see styles |
kamoshitaichirou / kamoshitaichiro かもしたいちろう |
(person) Kamoshita Ichirō (1949.1.16-) |
鴨下信一 see styles |
kamoshitashinichi かもしたしんいち |
(person) Kamoshita Shin'ichi (1935.3.17-) |
鴻池一郎 see styles |
kounoikeichirou / konoikechiro こうのいけいちろう |
(person) Kōnoike Ichirō |
鵜崎多一 see styles |
uzakitaichi うざきたいち |
(person) Uzaki Taichi (1905.3.4-1971.9.11) |
鵜崎庚一 see styles |
uzakikouichi / uzakikoichi うざきこういち |
(person) Uzaki Kōichi (1935.10-) |
鶉橋誠一 see styles |
uzurahashiseiichi / uzurahashisechi うずらはしせいいち |
(person) Uzurahashi Seiichi (1940.8.9-) |
鶏群一鶴 see styles |
keigunikkaku / kegunikkaku けいぐんいっかく |
(See 鶏群の一鶴・けいぐんのいっかく) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men |
鶴の一声 see styles |
tsurunohitokoe つるのひとこえ |
(exp,n) (idiom) final word; voice of authority; authoritative pronouncement |
鶴岡一人 see styles |
tsuruokakazuto つるおかかずと |
(person) Tsuruoka Kazuto (1916.7-) |
鶴岡一成 see styles |
tsuruokakazunari つるおかかずなり |
(person) Tsuruoka Kazunari |
鶴岡啓一 see styles |
tsuruokakeiichi / tsuruokakechi つるおかけいいち |
(person) Tsuruoka Keiichi (1940-) |
鶴田一郎 see styles |
tsurutaichirou / tsurutaichiro つるたいちろう |
(person) Tsuruta Ichirō |
鷲沢正一 see styles |
washizawashouichi / washizawashoichi わしざわしょういち |
(person) Washizawa Shouichi |
鷲田清一 see styles |
washidakiyokazu わしだきよかず |
(person) Washida Kiyokazu |
鷲田雅一 see styles |
washidamasakazu わしだまさかず |
(person) Washida Masakazu (1978.11.15-) |
鷹森立一 see styles |
takamoriryuuichi / takamoriryuichi たかもりりゅういち |
(person) Takamori Ryūichi |
鹿野一色 see styles |
kanoishiki かのいしき |
(place-name) Kanoishiki |
麻倉一矢 see styles |
asakurakazuya あさくらかずや |
(person) Asakura Kazuya (1947.12-) |
黃粱一夢 黄粱一梦 see styles |
huáng liáng yī mèng huang2 liang2 yi1 meng4 huang liang i meng |
see 黃粱夢|黄粱梦[huang2 liang2 meng4] |
黄粱一炊 see styles |
kouryouissui / koryoissui こうりょういっすい |
(yoji) fleeting nature of riches and honour (honor) |
黒古一夫 see styles |
kurokokazuo くろこかずお |
(person) Kuroko Kazuo |
黒沢裕一 see styles |
kurosawayuuichi / kurosawayuichi くろさわゆういち |
(person) Kurosawa Yūichi (1948.2.16-) |
黒澤健一 see styles |
kurosawakenichi くろさわけんいち |
(person) Kurosawa Ken'ichi (1968.8.11-) |
黒田一敬 see styles |
kurodakazuyoshi くろだかずよし |
(person) Kuroda Kazuyoshi |
黒田了一 see styles |
kurodaryouichi / kurodaryoichi くろだりょういち |
(person) Kuroda Ryōichi (1911.3.16-2003.7.24) |
黒田恭一 see styles |
kurodakyouichi / kurodakyoichi くろだきょういち |
(person) Kuroda Kyōichi (1938-) |
黒田賢一 see styles |
kurodakenichi くろだけんいち |
(person) Kuroda Ken'ichi |
黒羽亮一 see styles |
kuroharyouichi / kuroharyoichi くろはりょういち |
(person) Kuroha Ryōichi |
黒須隆一 see styles |
kurosuryuuichi / kurosuryuichi くろすりゅういち |
(person) Kurosu Ryūichi |
齊聚一堂 齐聚一堂 see styles |
qí jù yī táng qi2 ju4 yi1 tang2 ch`i chü i t`ang chi chü i tang |
to get together all at once |
齊藤一郎 see styles |
saitouichirou / saitoichiro さいとういちろう |
(person) Saitou Ichirō |
龍崎一郎 see styles |
ryuuzakiichirou / ryuzakichiro りゅうざきいちろう |
(person) Ryūzaki Ichirō |
Variations: |
issa いっさ |
{mil} colonel (JASDF, JGSDF); captain (JMSDF) |
Variations: |
ippun いっぷん |
(a) minute |
Variations: |
ichiretsu いちれつ |
(noun/participle) (a) row; line |
Variations: |
isshou / issho いっしょう |
one win; one victory |
Variations: |
ittan いったん |
one-tenth hectare |
Variations: |
isshi いっし |
(abbreviation) {mil} (See 一等陸士) private first class (JGSDF) |
Variations: |
ichii / ichi いちい |
{mil} captain (JASDF, JGSDF); lieutenant (senior grade; JMSDF) |
Variations: |
issho(一所); hitotokoro いっしょ(一所); ひとところ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) (See 一人・ひとり・1) one person; (3) (いっしょ only) (archaism) (See 一緒・いっしょ・1) together |
Variations: |
issou / isso いっそう |
(abbreviation) {mil} (See 一等陸曹) master sergeant (JGSDF) |
Variations: |
ippuku いっぷく |
(noun, transitive verb) (1) a puff; a smoke; a cup of tea; (n,vs,vi) (2) (short) rest; break; (3) one dose (of medicine or poison); (n,vs,vi) (4) {stockm} (brief) lull |
Variations: |
ichibou / ichibo いちぼう |
(noun, transitive verb) one sweep (of the eye); sweeping view; unbroken view |
Variations: |
ikki いっき |
(1) one machine; (2) one aircraft; (3) {vidg} one life |
Variations: |
ichiji いちじ |
(adj-f,n) (1) first; preliminary; (can act as adjective) (2) primary (sources, industry, etc.); original; (can act as adjective) (3) {math} linear (function, equation); first-order |
Variations: |
itteki(一滴); hitoshizuku いってき(一滴); ひとしずく |
one drop (of fluid) |
Variations: |
hitohira ひとひら |
(kana only) (one) leaf; (one) petal; piece (of paper); flake (of snow) |
Variations: |
ikkaku いっかく |
one grab |
Variations: |
ikkaku いっかく |
(1) one plot (of land); one block (i.e. one city block); one area; one lot; (2) one brush stroke; one kanji stroke |
Variations: |
ichibyou / ichibyo いちびょう |
one second |
Variations: |
ippen いっぺん |
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story |
Variations: |
ichiwa いちわ |
(See 羽) one (bird or rabbit) |
Variations: |
hitokado; ikkado ひとかど; いっかど |
(n,adj-no,adv) (1) (kana only) a cut above the rest; superior; respectable; full-fledged; something uncommon; (n,adj-no,adv) (2) one field; one matter; (adverb) (3) suitably; reasonably |
Variations: |
ichigo いちご |
one word |
Variations: |
isshuu / isshu いっしゅう |
(n,adv) (See 一週間) one week |
Variations: |
ikkaku いっかく |
one block; enclosure |
Variations: |
issen いっせん |
one sen; one-hundredth of a yen; small amount of money |
Variations: |
ichijou / ichijo いちじょう |
(1) one tablet; one pill; (2) tray; salver |
Variations: |
ichigen いちげん |
(See 一限目) first period (e.g. first class in school day) |
Variations: |
ittou / itto いっとう |
(See 頭・とう) one large animal (horses, cattle, etc.); head (of cattle) |
一かばちか see styles |
ichikabachika いちかばちか |
(exp,adj-no) sink or swim; high-stakes; desperate |
一から十迄 see styles |
ichikarajuumade / ichikarajumade いちからじゅうまで |
(expression) from A to Z; without exception; in every particular |
一つとして see styles |
hitotsutoshite ひとつとして |
(exp,adv) (with neg. sentence) (not) a single one; (not) any; (not) at all; (not) in the slightest; (not) the least bit |
一つの中国 see styles |
hitotsunochuugoku / hitotsunochugoku ひとつのちゅうごく |
(exp,n) One China (policy) |
一つひとつ see styles |
hitotsuhitotsu ひとつひとつ |
(adv,adj-no) one-by-one; separately; in detail |
一つ又一つ see styles |
hitotsumatahitotsu ひとつまたひとつ |
(exp,adv) one by one; one after another |
一つ森公園 see styles |
hitotsumorikouen / hitotsumorikoen ひとつもりこうえん |
(place-name) Hitotsumori Park |
一つ目小僧 see styles |
hitotsumekozou / hitotsumekozo ひとつめこぞう |
one-eyed goblin; one-eyed monster |
一つ目滑車 see styles |
hitotsumekassha ひとつめかっしゃ |
bull's-eye |
一つ着る物 see styles |
hitotsukirumono ひとつきるもの |
(exp,n) (rare) (See 一帳羅・いっちょうら) one's only good set of clothes (suit, kimono, etc.) |
一つ穴の狢 see styles |
hitotsuananomujina ひとつあなのむじな |
(exp,n) gang; group |
一つ穴の貉 see styles |
hitotsuananomujina ひとつあなのむじな |
(exp,n) gang; group |
一つ置きに see styles |
hitotsuokini ひとつおきに |
(adverb) (See 一つ置き) alternately |
一つ葉たご see styles |
hitotsubatago ひとつばたご |
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus) |
一つ葉田子 see styles |
hitotsubatago ひとつばたご |
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus) |
一の又小屋 see styles |
ichinomatagoya いちのまたごや |
(place-name) Ichinomatagoya |
一の坂ダム see styles |
ichinosakadamu いちのさかダム |
(place-name) Ichinosaka Dam |
一の坂町東 see styles |
ichinosakachouhigashi / ichinosakachohigashi いちのさかちょうひがし |
(place-name) Ichinosakachōhigashi |
一の坂町西 see styles |
ichinosakachounishi / ichinosakachonishi いちのさかちょうにし |
(place-name) Ichinosakachōnishi |
一の宮住吉 see styles |
ichinomiyasumiyoshi いちのみやすみよし |
(place-name) Ichinomiyasumiyoshi |
一の宮卸本 see styles |
ichinomiyaoroshihon いちのみやおろしほん |
(place-name) Ichinomiyaoroshihon |
一の宮大橋 see styles |
ichinomiyaoohashi いちのみやおおはし |
(place-name) Ichinomiyaoohashi |
一の宮学園 see styles |
ichinomiyagakuen いちのみやがくえん |
(place-name) Ichinomiyagakuen |
一の宮本町 see styles |
ichinomiyahonmachi いちのみやほんまち |
(place-name) Ichinomiyahonmachi |
一の宮東町 see styles |
ichinomiyahigashimachi いちのみやひがしまち |
(place-name) Ichinomiyahigashimachi |
一の木ダム see styles |
ichinokidamu いちのきダム |
(place-name) Ichinoki Dam |
一の森水晶 see styles |
ichinomorikirara いちのもりきらら |
(personal name) Ichinomorikirara |
一の沢洞窟 see styles |
ichinosawadoukutsu / ichinosawadokutsu いちのさわどうくつ |
(place-name) Ichinosawadoukutsu |
一の滝観音 see styles |
ichinotakikannon いちのたきかんのん |
(place-name) Ichinotakikannon |
一の瀬隧道 see styles |
ichinosezuidou / ichinosezuido いちのせずいどう |
(place-name) Ichinosezuidō |
一の鳥居駅 see styles |
ichinotoriieki / ichinotorieki いちのとりいえき |
(st) Ichinotorii Station |
一まとまり see styles |
hitomatomari ひとまとまり |
(a) bunch; (a) bundle |
一ッ瀬ダム see styles |
hitossedamu ひとっせダム |
(place-name) Hitosse Dam |
一ッ葉入江 see styles |
hitotsubairie ひとつばいりえ |
(place-name) Hitotsubairie |
一ッ葉大橋 see styles |
hitotsubaoohashi ひとつばおおはし |
(place-name) Hitotsubaoohashi |
一ッ葉神社 see styles |
hitotsubajinja ひとつばじんじゃ |
(place-name) Hitotsuba Shrine |
一ノ坂遺跡 see styles |
ichinosakaiseki いちのさかいせき |
(place-name) Ichinosaka Ruins |
一ノ瀬信子 see styles |
ichinosenobuko いちのせのぶこ |
(person) Ichinose Nobuko |
一ノ瀬泰造 see styles |
ichinosetaizou / ichinosetaizo いちのせたいぞう |
(person) Ichinose Taizou (1947.11.1-1972.11.29) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.