Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
泊まり込む
泊り込む

see styles
 tomarikomu
    とまりこむ
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)

Variations:
波乗り
波乗(sK)

see styles
 naminori
    なみのり
(n,vs,vi) surfing

Variations:
泣き寝入り
泣寝入り

see styles
 nakineiri / nakineri
    なきねいり
(n,vs,vi) (1) crying oneself to sleep; (n,vs,vi) (2) giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

Variations:
泣き崩れる
泣崩れる

see styles
 nakikuzureru
    なきくずれる
(v1,vi) to break down crying

Variations:
泣き頻る
泣きしきる

see styles
 nakishikiru
    なきしきる
(v5r,vi) to wail; to cry; to sob bitterly

洒落る(ateji)

see styles
 shareru
    しゃれる
(v1,vi) (1) to dress stylishly; (v1,vi) (2) to joke; to play on words

Variations:
洒落込む
しゃれ込む

see styles
 sharekomu
    しゃれこむ
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (v5m,vi) (2) to treat oneself

Variations:
浮かばれる
浮ばれる

see styles
 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) (usu. neg.) (See 浮かばれない・うかばれない) to rest in peace; to attain eternal rest; (v1,vi) (2) to gain recognition; to get on in the world

Variations:
浮かれ出る
浮れ出る

see styles
 ukarederu
    うかれでる
(v1,vi) to go out in a merry mood

Variations:
浸かる(P)
漬かる

see styles
 tsukaru
    つかる
(v5r,vi) (1) to be submerged; to be soaked; (v5r,vi) (2) (esp. 漬かる) to be pickled; to be well seasoned; (v5r,vi) (3) to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness)

Variations:
準じる(P)
准じる

see styles
 junjiru
    じゅんじる
(v1,vi) to follow; to conform; to apply to

Variations:
準ずる(P)
准ずる

see styles
 junzuru
    じゅんずる
(vz,vi) (See 準じる) to apply correspondingly; to correspond to; to be proportionate to; to conform to

Variations:
溢流
いつ流(sK)

see styles
 itsuryuu / itsuryu
    いつりゅう
(n,vs,vi) overflow; spill

Variations:
溢血
いっ血(sK)

see styles
 ikketsu
    いっけつ
(n,vs,vi) {med} hemorrhage; haemorrhage

Variations:
溺れ死ぬ
おぼれ死ぬ

see styles
 oborejinu
    おぼれじぬ
(v5n,vi) to die by drowning; to drown

Variations:
滅びる(P)
亡びる

see styles
 horobiru
    ほろびる
(v1,vi) to go to ruin; to go under; to fall; to be destroyed; to die out; to become extinct; to perish

Variations:
滲み出す
にじみ出す

see styles
 nijimidasu
    にじみだす
(v5s,vi) (1) (See にじみ出る・1) to ooze out; to seep; (v5s,vi) (2) (See にじみ出る・2) to show through (of emotions, etc.); to reveal itself

Variations:
漏れる(P)
洩れる

see styles
 moreru
    もれる
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (v1,vi) (2) to find expression; to give vent; (v1,vi) (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (v1,vi) (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included

Variations:
火照る
熱る(rK)

see styles
 hoteru
    ほてる
(v5r,vi) to feel hot; to flush; to burn

Variations:
焚き火
たき火
焚火

see styles
 takibi
    たきび
(n,vs,vi) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (n,vs,vi) (2) open fire (e.g. in a kitchen)

Variations:
煌めく
煌く(io)

see styles
 kirameku
    きらめく
(v5k,vi) (kana only) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam

Variations:
煮えたぎる
煮え滾る

see styles
 nietagiru
    にえたぎる
(v5r,vi) to boil; to be boiling hot; to be on a rolling boil

Variations:
熱り立つ
いきり立つ

see styles
 ikiritatsu
    いきりたつ
(v5t,vi) to get angry; to lose one's temper

Variations:
燃えたぎる
燃え滾る

see styles
 moetagiru
    もえたぎる
(v5r,vi) to be ardent (of passion, zeal, etc.); to be aflame

Variations:
燃え盛る
燃えさかる

see styles
 moesakaru
    もえさかる
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly

Variations:
爪先立つ
つま先立つ

see styles
 tsumasakidatsu
    つまさきだつ
(v5t,vi) to stand on tiptoes

Variations:
片付く(P)
片づく

see styles
 katazuku
    かたづく
(v5k,vi) (1) to be put in order; to be put to rights; (v5k,vi) (2) to be disposed of; to be solved; (v5k,vi) (3) to be finished; (v5k,vi) (4) (also written as 嫁く) to be married (off)

Variations:
物忘れ
物忘(io)

see styles
 monowasure
    ものわすれ
(n,vs,vi) forgetfulness

Variations:
犇めく
犇く(io)

see styles
 hishimeku
    ひしめく
(v5k,vi) (kana only) (See 犇めき) to clamour; to crowd; to jostle

Variations:
犬死に
犬死(io)

see styles
 inujini
    いぬじに
(n,vs,vi) (sensitive word) dying in vain; wasteful sacrifice of life

Variations:
猛り狂う
たけり狂う

see styles
 takerikuruu / takerikuru
    たけりくるう
(v5u,vi) to rage; to rampage

Variations:
現れ出る
現われ出る

see styles
 arawarederu
    あらわれでる
(v1,vi) to appear

Variations:
生え揃う
生えそろう

see styles
 haesorou / haesoro
    はえそろう
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers)

Variations:
生きる(P)
活きる

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (v1,vi) (2) to make a living; to subsist; (v1,vi) (3) to be in effect; to be in use; to function; (v1,vi) (4) to come to life; to be enlivened; (v1,vi) (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

Variations:
男泣き
男泣(io)

see styles
 otokonaki
    おとこなき
(n,vs,vi) man's weeping (esp. of someone not prone to tears)

Variations:
疲労困憊
疲労困ぱい

see styles
 hiroukonpai / hirokonpai
    ひろうこんぱい
(n,vs,vi) (yoji) total exhaustion

Variations:
痙攣
痙れん(sK)

see styles
 keiren / keren
    けいれん
(n,vs,vi) convulsion; cramp; spasm; tic; twitch; fit

Variations:
癌化
がん化
ガン化

see styles
 ganka
    がんか
(n,vs,vi) becoming cancerous; canceration

Variations:
癌死
ガン死
がん死

see styles
 ganshi
    がんし
(n,vs,vi) dying of cancer

Variations:
発疹
発しん(sK)

see styles
 hosshin; hasshin
    ほっしん; はっしん
(n,vs,vi) rash; eruption

Variations:
目立つ(P)
目だつ

see styles
 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

Variations:
相まみえる
相見える

see styles
 aimamieru
    あいまみえる
(v1,vi) (See 見える・まみえる・1) to have an audience (with); to have an interview (with); to meet; to see

Variations:
知れ渡る
知れわたる

see styles
 shirewataru
    しれわたる
(v5r,vi) to be well-known

Variations:
砕ける(P)
摧ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (v1,vi) (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (v1,vi) (3) (See くだけた・2) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (v1,vi) (4) (See くだけた・1) to become easy to understand (e.g. a story); (v1,vi) (5) to be worried

Variations:
種まき
種蒔き
種蒔

see styles
 tanemaki
    たねまき
(n,vs,vi) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds

Variations:
積み重なる
積重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to pile up; to stack up; to accumulate

Variations:
空惚ける
空とぼける

see styles
 soratobokeru
    そらとぼける
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb

Variations:
空目
そら目(sK)

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

Variations:
穿孔
せん孔(sK)

see styles
 senkou / senko
    せんこう
(n,vs,vi) perforation; punching; boring; drilling

Variations:
突き指
つき指
突指

see styles
 tsukiyubi
    つきゆび
(n,vs,vi) jamming a finger; stubbing a toe; spraining a finger (toe)

Variations:
立ちすくむ
立ち竦む

see styles
 tachisukumu
    たちすくむ
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement)

Variations:
立ち枯れる
立枯れる

see styles
 tachigareru
    たちがれる
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants)

Variations:
立ち消える
立消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) (See 立ち消え・1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (v1,vi) (2) (See 立ち消え・たちぎえ・2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

Variations:
立ち続ける
立続ける

see styles
 tachitsuzukeru
    たちつづける
(v1,vi) to keep standing

Variations:
箔押し
箔押(io)

see styles
 hakuoshi
    はくおし
(n,vs,vt,vi) (1) foil stamping; hot stamping; (n,vs,vt,vi) (2) gold tooling (a book); gilt tooling

Variations:
組み上がる
組み上る

see styles
 kumiagaru
    くみあがる
(v5r,vi) (See 組み上げる・くみあげる) to be set up (completely); to be put together; to be composed (e.g. type)

Variations:
絵付け
絵付
絵つけ

see styles
 etsuke
    えつけ
(n,vs,vi) ceramics painting; porcelain painting; painting on china

Variations:
絶える(P)
断える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (v1,vi) (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

Variations:
絶え果てる
絶果てる

see styles
 taehateru
    たえはてる
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely

Variations:
纏わる
纏る(io)

see styles
 matsuwaru
    まつわる
(v5r,vi) (1) to coil around; to follow about; (v5r,vi) (2) to be related to; to concern; to be associated with

Variations:
老ける(P)
化ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to age; to grow old (esp. in appearance); to show marks of age

Variations:
肩入れ
肩入(sK)

see styles
 kataire
    かたいれ
(n,vs,vi) support; backing; patronage

Variations:
腫れる(P)
脹れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

Variations:
膨らむ(P)
脹らむ

see styles
 fukuramu
    ふくらむ
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated

Variations:
膨れる(P)
脹れる

see styles
 fukureru
    ふくれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (v1,vi) (2) to get cross; to get sulky; to pout

Variations:
舌打ち(P)
舌うち

see styles
 shitauchi
    したうち
(n,vs,vi) (1) clicking one's tongue; tut-tut; (noun/participle) (2) smacking one's lips (with relish)

Variations:
舞い落ちる
舞落ちる

see styles
 maiochiru
    まいおちる
(v1,vi) to flutter down

Variations:
舞い降りる
舞降りる

see styles
 maioriru
    まいおりる
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight

Variations:
艶めく
艶く
生めく

see styles
 namameku
    なまめく
(v5k,vi) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (v4k,vi) (2) (archaism) to look young and fresh; (v4k,vi) (3) (archaism) to be elegant; to look refined; (v4k,vi) (4) (archaism) to have a calm and composed appearance

Variations:
茹だる
茹る(io)

see styles
 yudaru; udaru
    ゆだる; うだる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (うだる only) (kana only) to be oppressed by heat

Variations:
荒れ果てる
荒果てる

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated

Variations:
落ち窪む
落ちくぼむ

see styles
 ochikubomu
    おちくぼむ
(v5m,vi) to sink in; to cave in

Variations:
行き付ける
行付ける

see styles
 yukitsukeru; ikitsukeru
    ゆきつける; いきつける
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt

Variations:
行き暮れる
行暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

Variations:
行われる
行なわれる

see styles
 okonawareru
    おこなわれる
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use

Variations:
表立つ(P)
表だつ

see styles
 omotedatsu
    おもてだつ
(v5t,vi) (1) to become public; to become known; to come out in the open; (v5t,vi) (2) to be formal; to be official

Variations:
裂ける(P)
割ける

see styles
 sakeru
    さける
(v1,vi) to split; to tear; to burst; to be separated; to be divided

Variations:
覚める(P)
醒める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (v1,vi) (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (v1,vi) (3) to come to one's senses; to be disillusioned

Variations:
言い負ける
言負ける

see styles
 iimakeru / imakeru
    いいまける
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down

Variations:
起き返る
起きかえる

see styles
 okikaeru
    おきかえる
(v5r,vi) (See 起き上がる) to rise; to get up; to stand up; to sit up

Variations:
躍り出る
おどり出る

see styles
 odorideru
    おどりでる
(v1,vi) (1) to leap out (e.g. onto the stage); to spring out; (v1,vi) (2) to jump (e.g. into first place); to shoot (e.g. to the top); to come to the forefront; to suddenly become prominent

Variations:
躙り寄る
にじり寄る

see styles
 nijiriyoru
    にじりよる
(v5r,vi) to sidle up to

Variations:
転げまわる
転げ回る

see styles
 korogemawaru
    ころげまわる
(v5r,vi) to roll about; to writhe about

Variations:
轢死
れき死(sK)

see styles
 rekishi
    れきし
(n,vs,vi) death by being run over

Variations:
近寄る(P)
近よる

see styles
 chikayoru
    ちかよる
(v5r,vi) to approach; to draw near

Variations:
追いすがる
追い縋る

see styles
 oisugaru
    おいすがる
(v5r,vi) to be hot on a person's heels

Variations:
逃れる(P)
遁れる

see styles
 nogareru
    のがれる
(v1,vi) to escape

Variations:
這い上がる
這い上る

see styles
 haiagaru
    はいあがる
(v5r,vi) to creep up; to crawl up

Variations:
連なる(P)
列なる

see styles
 tsuranaru
    つらなる
(v5r,vi) (1) to extend; to stretch out; to stand in a row; (v5r,vi) (2) to attend; to participate in; (v5r,vi) (3) to enrol; to enroll; to join; (v5r,vi) (4) to have a connection; to be related; to be linked

Variations:
遅れる(P)
後れる

see styles
 okureru
    おくれる
(v1,vi) (1) (usu. 遅れる) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue; (v1,vi) (2) (oft. 後れる) to fall behind (in a race, one's studies, etc.); to lag behind; to be behind (the times); (v1,vi) (3) (oft. 後れる) to be bereaved of; to be preceded by (someone) in death; (v1,vi) (4) to be slow (of a clock or watch)

Variations:
遠吠え
遠吠(io)

see styles
 tooboe
    とおぼえ
(n,vs,vi) (1) (distant) howling; howl; (n,vs,vi) (2) (idiom) backbiting; criticizing someone behind their back

Variations:
邁進
まい進(sK)

see styles
 maishin
    まいしん
(n,vs,vi) pushing forward (undaunted); pushing on (toward a goal); striving (for)

Variations:
野糞
野ぐそ
野グソ

see styles
 noguso(野糞, 野guso); noguso(野guso); noguso
    のぐそ(野糞, 野ぐそ); のグソ(野グソ); ノグソ
(n,vs,vi) defecating outdoors; faeces lying on the ground (feces)

Variations:
錯綜
錯そう(sK)

see styles
 sakusou / sakuso
    さくそう
(n,vs,vi) becoming complicated; becoming involved; being intricate; becoming entangled; becoming jumbled; becoming mixed up

Variations:
長引く(P)
長びく

see styles
 nagabiku
    ながびく
(v5k,vi) to be prolonged; to drag on; to take a long time; to persist; to linger

Variations:
長続き(P)
永続き

see styles
 nagatsuzuki
    ながつづき
(n,vs,vi) lasting long; continuation; keeping at (something); sticking to (something)

Variations:
閊える(P)
支える

see styles
 tsukaeru(p); tsukkaeru
    つかえる(P); つっかえる
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (v1,vi) (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (v1,vi) (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (v1,vi) (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (v1,vi) (5) (kana only) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

Variations:
阿る
阿ねる(io)

see styles
 omoneru
    おもねる
(v5r,vi) (kana only) to flatter; to play up to; to fawn on; to pander to; to cater to

Variations:
阿る
阿ねる(sK)

see styles
 omoneru
    おもねる
(v5r,vi) (kana only) to flatter; to play up (to); to curry favor (with); to fawn (on); to cater (to)

Variations:
陥る(P)
落ち入る

see styles
 ochiiru / ochiru
    おちいる
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (v5r,vi) (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (v5r,vi) (3) to fall into (a trap, etc.); (v5r,vi) (4) to fall; to surrender; to capitulate

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary