There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三井町新保 see styles |
miimachishinbo / mimachishinbo みいまちしんぼ |
(place-name) Miimachishinbo |
三井町本江 see styles |
miimachihonkou / mimachihonko みいまちほんこう |
(place-name) Miimachihonkou |
三井町洲衛 see styles |
miimachisue / mimachisue みいまちすえ |
(place-name) Miimachisue |
三井町渡合 see styles |
miimachidoai / mimachidoai みいまちどあい |
(place-name) Miimachidoai |
三井町漆原 see styles |
miimachiurushihara / mimachiurushihara みいまちうるしはら |
(place-name) Miimachiurushihara |
三井町細屋 see styles |
miimachihosoya / mimachihosoya みいまちほそや |
(place-name) Miimachihosoya |
三井町長沢 see styles |
miimachinagasawa / mimachinagasawa みいまちながさわ |
(place-name) Miimachinagasawa |
三井造船所 see styles |
mitsuizousenjo / mitsuizosenjo みついぞうせんじょ |
(place-name) Mitsuizousenjo |
三井野原駅 see styles |
miinoharaeki / minoharaeki みいのはらえき |
(st) Miinohara Station |
三人称単数 see styles |
sanninshoutansuu / sanninshotansu さんにんしょうたんすう |
{gramm} third-person singular |
三人称複数 see styles |
sanninshoufukusuu / sanninshofukusu さんにんしょうふくすう |
{gramm} third-person plural |
三人立河原 see styles |
sannintategawara さんにんたてがわら |
(place-name) Sannintategawara |
三代澤康司 see styles |
miyosawayasuji みよさわやすじ |
(person) Miyosawa Yasuji (1960.4.14-) |
三代目魚武 see styles |
sandaimeuotake さんだいめうおたけ |
(surname) Sandaimeuotake |
三伏峠小屋 see styles |
mitsubusetougegoya / mitsubusetogegoya みつぶせとうげごや |
(place-name) Mitsubusetōgegoya |
三休りん童 see styles |
sankyuurindou / sankyurindo さんきゅうりんどう |
(person) Sankyū Rindou |
三保の松原 see styles |
mihonomatsubara みほのまつばら |
(personal name) Mihonomatsubara |
三保三隅駅 see styles |
mihomisumieki みほみすみえき |
(st) Mihomisumi Station |
三保敬太郎 see styles |
mihokeitarou / mihoketaro みほけいたろう |
(person) Miho Keitarō (1934.10.17-1986.5.16) |
三保造船所 see styles |
mihozousenjo / mihozosenjo みほぞうせんじょ |
(place-name) Mihozousenjo |
三保飛行場 see styles |
mihohikoujou / mihohikojo みほひこうじょう |
(place-name) Miho Airport |
三俣蓮華岳 see styles |
mitsumatarengedake みつまたれんげだけ |
(personal name) Mitsumatarengedake |
三光ノ辻山 see styles |
sankounotsujiyama / sankonotsujiyama さんこうのつじやま |
(personal name) Sankounotsujiyama |
三分市大沢 see styles |
sanbuichioosawa さんぶいちおおさわ |
(place-name) Sanbuichioosawa |
三分鐘熱度 三分钟热度 see styles |
sān fēn zhōng rè dù san1 fen1 zhong1 re4 du4 san fen chung je tu |
brief period of enthusiasm; flash in the pan |
三劫三千佛 see styles |
sān jié sān qiān fó san1 jie2 san1 qian1 fo2 san chieh san ch`ien fo san chieh san chien fo sankō sanzen butsu |
the thousand buddhas in each of the three eons |
三北防護林 三北防护林 see styles |
sān běi fáng hù lín san1 bei3 fang2 hu4 lin2 san pei fang hu lin |
Green Wall of China, a massive afforestation program on the eastern margin of the Gobi Desert aimed at stopping the desert's expansion, started in 1978 and planned to be completed by 2050 |
三十一文字 see styles |
misohitomoji; sanjuuichimoji(sk); misojihitomoji(sk) / misohitomoji; sanjuichimoji(sk); misojihitomoji(sk) みそひともじ; さんじゅういちもじ(sk); みそじひともじ(sk) |
(See 短歌) tanka; 31-mora Japanese poem |
三十七分法 see styles |
sān shí qī fēn fǎ san1 shi2 qi1 fen1 fa3 san shih ch`i fen fa san shih chi fen fa sanjūshichibun hō |
thirty-seven aids to enlightenment |
三十七覺支 三十七觉支 see styles |
sān shí qī jué zhī san1 shi2 qi1 jue2 zhi1 san shih ch`i chüeh chih san shih chi chüeh chih sanjūshichi kakushi |
thirty-seven factors of enlightenment |
三十七道品 see styles |
sān shí qī dào pǐn san1 shi2 qi1 dao4 pin3 san shih ch`i tao p`in san shih chi tao pin sanjūnana dōhon |
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path. |
三十三丈滝 see styles |
sanjuusanjoudaki / sanjusanjodaki さんじゅうさんじょうだき |
(personal name) Sanjuusanjōdaki |
三十三回忌 see styles |
sanjuusankaiki / sanjusankaiki さんじゅうさんかいき |
32nd anniversary of death |
三十三観音 see styles |
sanjuusankannon / sanjusankannon さんじゅうさんかんのん |
(place-name) Sanjuusankannon |
三十三觀音 三十三观音 see styles |
sān shí sān guān yīn san1 shi2 san1 guan1 yin1 san shih san kuan yin Sanjūsan Kannon |
thirty-three representations of Avalokitêśvara |
三十三間堂 see styles |
sanjuusangendou / sanjusangendo さんじゅうさんげんどう |
(place-name) Sanjusangen-do (hall in Kyoto) |
三十三間山 see styles |
sanjuusangenzan / sanjusangenzan さんじゅうさんげんざん |
(personal name) Sanjuusangenzan |
三十二位元 see styles |
sān shí èr wèi yuán san1 shi2 er4 wei4 yuan2 san shih erh wei yüan |
32-bit (computing) |
三十二相經 三十二相经 see styles |
sān shí èr xiāng jīng san1 shi2 er4 xiang1 jing1 san shih erh hsiang ching Sanjūnisō kyō |
Sūtra on the Thirty-two Marks |
三十人ケ仙 see styles |
sanjuuningasen / sanjuningasen さんじゅうにんがせん |
(personal name) Sanjuuningasen |
三十八度線 三十八度线 see styles |
sān shí bā dù xiàn san1 shi2 ba1 du4 xian4 san shih pa tu hsien sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen さんじゅうはちどせん |
38th parallel; dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea the Thirty-eighth Parallel |
三十八社町 see styles |
sanjuuhasshachou / sanjuhasshacho さんじゅうはっしゃちょう |
(place-name) Sanjuuhasshachō |
三十八社駅 see styles |
sanjuuhasshaeki / sanjuhasshaeki さんじゅうはっしゃえき |
(st) Sanjuuhassha Station |
三十六字母 see styles |
sān shí liù zì mǔ san1 shi2 liu4 zi4 mu3 san shih liu tzu mu sanjuurokujibo / sanjurokujibo さんじゅうろくじぼ |
thirty six initial consonants of Song phonetic theory 36 Initials (system for transcribing initial consonants of Middle Chinese) |
三十六歌仙 see styles |
sanjuurokkasen / sanjurokkasen さんじゅうろっかせん |
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō) |
三十六部神 see styles |
sān shí liù bù shén san1 shi2 liu4 bu4 shen2 san shih liu pu shen sanjūrokubu shin |
thirty-six departmental guardian deities |
三十唯識論 三十唯识论 see styles |
sān shí wéi shì lùn san1 shi2 wei2 shi4 lun4 san shih wei shih lun Sanjū yuishiki ron |
Thirty Verses on the Vijñapti-mātra Treatise |
三十年戦争 see styles |
sanjuunensensou / sanjunensenso さんじゅうねんせんそう |
the Thirty Years' War |
三十日蕎麦 see styles |
misokasoba みそかそば |
soba eaten at the end of the month (esp. at the end of the year) |
三十軒屋敷 see styles |
sanjukkenyashiki さんじゅっけんやしき |
(place-name) Sanjukkenyashiki |
三十間堀川 see styles |
sanjukkenhorigawa さんじゅっけんほりがわ |
(place-name) Sanjukkenhorigawa |
三千佛名經 三千佛名经 see styles |
sān qiān fó míng jīng san1 qian1 fo2 ming2 jing1 san ch`ien fo ming ching san chien fo ming ching Sanzen butsumyō kyō |
Sūtra of the Names of Three Thousand Buddhas |
三千坊谷地 see styles |
sanzenbouyaji / sanzenboyaji さんぜんぼうやぢ |
(place-name) Sanzenbouyadi |
三千塵點劫 三千尘点劫 see styles |
sān qiān chén diǎn jié san1 qian1 chen2 dian3 jie2 san ch`ien ch`en tien chieh san chien chen tien chieh sanzen jinten gō |
The kalpa of the ancient Buddha Mahābhijñābhibhū (大通智; 勝佛), mentioned in the Lotus Sūtra, i. e. a kalpa of incalculable antiquity, e. g. surpassing the number of the particles of a chiliocosm which has been ground to powder, turned into ink, and dropped, drop by drop, at vast distances throughout boundless space. |
三千大千土 see styles |
sān qiān dà qiān tǔ san1 qian1 da4 qian1 tu3 san ch`ien ta ch`ien t`u san chien ta chien tu sanzen daisen do |
a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds |
三千大千界 see styles |
sān qiān dà qiān jiè san1 qian1 da4 qian1 jie4 san ch`ien ta ch`ien chieh san chien ta chien chieh sanzen daisen kai |
a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds |
三千威儀經 三千威仪经 see styles |
sān qiān wēi yí jīng san1 qian1 wei1 yi2 jing1 san ch`ien wei i ching san chien wei i ching Sansen igi kyō |
The sūtra of the three thousand regulations. |
三千年一現 三千年一现 see styles |
sān qiān nián yī xiàn san1 qian1 nian2 yi1 xian4 san ch`ien nien i hsien san chien nien i hsien sanzennen ichi gen |
The udumbara flower which flowers but once in 3, 000 years; v. 優. |
三升五合山 see styles |
sanjougongouyama / sanjogongoyama さんじょうごんごうやま |
(personal name) Sanjōgongouyama |
三原さと志 see styles |
miharasatoshi みはらさとし |
(person) Mihara Satoshi (1935.7.3-) |
三原新二郎 see styles |
miharashinjirou / miharashinjiro みはらしんじろう |
(person) Mihara Shinjirō (1940.7.20-) |
三原田団地 see styles |
miharadadanchi みはらだだんち |
(place-name) Miharadadanchi |
三原郡緑町 see styles |
miharagunmidorichou / miharagunmidoricho みはらぐんみどりちょう |
(place-name) Miharagunmidorichō |
三叉神経痛 see styles |
sansashinkeitsuu / sansashinketsu さんさしんけいつう |
{med} trigeminal neuralgia; tic douloureux |
三右エ門沢 see styles |
mitsuemonzawa みつえもんざわ |
(place-name) Mitsuemonzawa |
三右衛門沢 see styles |
sanuemonsawa さんうえもんさわ |
(place-name) San'uemonsawa |
三合一疫苗 see styles |
sān hé yī yì miáo san1 he2 yi1 yi4 miao2 san ho i i miao |
DTP vaccination |
三吉野場末 see styles |
miyoshinobasue みよしのばすえ |
(place-name) Miyoshinobasue |
三吉野宿上 see styles |
miyoshinoshukuue / miyoshinoshukue みよしのしゅくうえ |
(place-name) Miyoshinoshukuue |
三吉野宿通 see styles |
miyoshinoshukudouri / miyoshinoshukudori みよしのしゅくどうり |
(place-name) Miyoshinoshukudouri |
三吉野桜木 see styles |
miyoshinosakuragi みよしのさくらぎ |
(place-name) Miyoshinosakuragi |
三吉野欠上 see styles |
miyoshinohakeue みよしのはけうえ |
(place-name) Miyoshinohakeue |
三吉野清坊 see styles |
miyoshinoseibou / miyoshinosebo みよしのせいぼう |
(place-name) Miyoshinoseibou |
三味線の駒 see styles |
shamisennokoma しゃみせんのこま |
bridge of shamisen |
三味線弾き see styles |
shamisenhiki しゃみせんひき samisenhiki さみせんひき |
samisen player |
三味線林山 see styles |
shamisenbayashiyama しゃみせんばやしやま |
(place-name) Shamisenbayashiyama |
三味線沢川 see styles |
shamisensawagawa しゃみせんさわがわ |
(place-name) Shamisensawagawa |
三味線豊吉 see styles |
shamisentoyokichi しゃみせんとよきち |
(person) Shamisen Toyokichi (1905.5.1-1964.4.8) |
三和町中寺 see styles |
miwamachinakadera みわまちなかでら |
(place-name) Miwamachinakadera |
三和町合戸 see styles |
miwamachigoudo / miwamachigodo みわまちごうど |
(place-name) Miwamachigoudo |
三和町川浦 see styles |
miwachoukawaura / miwachokawaura みわちょうかわうら |
(place-name) Miwachōkawaura |
三和町差塩 see styles |
miwamachisaiso みわまちさいそ |
(place-name) Miwamachisaiso |
三和町廿屋 see styles |
miwachoutsuzuya / miwachotsuzuya みわちょうつづや |
(place-name) Miwachōtsuzuya |
三和町渡戸 see styles |
miwamachiwatado みわまちわたど |
(place-name) Miwamachiwatado |
三善里沙子 see styles |
miyoshirisako みよしりさこ |
(person) Miyoshi Risako |
三国が丘駅 see styles |
mikunigaokaeki みくにがおかえき |
(st) Mikunigaoka Station |
三国ヶ丘駅 see styles |
mikunigaokaeki みくにがおかえき |
(st) Mikunigaoka Station |
三国川ダム see styles |
sagurigawadamu さぐりがわダム |
(place-name) Sagurigawa Dam |
三国志演義 see styles |
sangokushiengi さんごくしえんぎ |
(work) Romance of the Three Kingdoms (14th century novel attributed to Luo Guanzhong); (wk) Romance of the Three Kingdoms (14th century novel attributed to Luo Guanzhong) |
三国神社駅 see styles |
mikunijinjaeki みくにじんじゃえき |
(st) Mikunijinja Station |
三国芦原線 see styles |
mikuniawarasen みくにあわらせん |
(personal name) Mikuniawarasen |
三國連太郎 see styles |
mikunirentarou / mikunirentaro みくにれんたろう |
(person) Mikuni Rentarō (1923.1-) |
三園浄水場 see styles |
misonojousuijou / misonojosuijo みそのじょうすいじょう |
(place-name) Misono Water Purification Plant |
三坂健太郎 see styles |
misakakentarou / misakakentaro みさかけんたろう |
(person) Misaka Kentarō |
三坂新田町 see styles |
misakashindenmachi みさかしんでんまち |
(place-name) Misakashindenmachi |
三坊堀川町 see styles |
sanbouhorikawachou / sanbohorikawacho さんぼうほりかわちょう |
(place-name) Sanbouhorikawachō |
三坊大宮町 see styles |
sanbouoomiyachou / sanbooomiyacho さんぼうおおみやちょう |
(place-name) Sanbouoomiyachō |
三坊西洞院 see styles |
sanbounishinotouin / sanbonishinotoin さんぼうにしのとういん |
(place-name) Sanbounishinotouin |
三大明神山 see styles |
sandaimyoujinyama / sandaimyojinyama さんだいみょうじんやま |
(personal name) Sandaimyoujin'yama |
三好ヶ丘駅 see styles |
miyoshigaokaeki みよしがおかえき |
(st) Miyoshigaoka Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.