Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
かち合う
搗ち合う

see styles
 kachiau
    かちあう
(v5u,vi) (1) to clash; to collide; to conflict; to coincide; (v5u,vi) (2) to meet (by chance); to come across; to run into

Variations:
キス(P)
キッス

see styles
 kisu(p); kissu
    キス(P); キッス
(n,vs,vi) kiss

Variations:
キョドる
きょどる

see styles
 kyodoru; kyodoru
    キョドる; きょどる
(v5r,vi) (slang) (See 挙動不審) to act suspiciously; to behave in a strange way

Variations:
ぎらつく
ギラつく

see styles
 giratsuku; giratsuku
    ぎらつく; ギラつく
(v5k,vi) (1) (See ぎらぎら) to glare; to dazzle; (v5k,vi) (2) to glitter

Variations:
ぐらつく
グラつく

see styles
 guratsuku; guratsuku
    ぐらつく; グラつく
(v5k,vi) (1) to be unsteady; to reel; to shake; (v5k,vi) (2) to waver; to be unsettled (feelings, thoughts, etc.)

Variations:
ゴタゴタ
ごたごた

see styles
 gotagota; gotagota
    ゴタゴタ; ごたごた
(n,vs,vi,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trouble; difficulties; dispute; quarrel; discord; dissension; (n,vs,vi,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) confusion; disorder; mess; muddle

Variations:
さく井
鑿井
削井

see styles
 sakusei / sakuse
    さくせい
(n,vs,vt,vi) well drilling

Variations:
ざらつく
ザラつく

see styles
 zaratsuku; zaratsuku
    ざらつく; ザラつく
(v5k,vi) (See ざらざら・1) to become coarse (e.g. of a texture); to turn rough; to turn gritty; to become sandy

Variations:
じゃら付く
戯つく

see styles
 jaratsuku
    じゃらつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to jingle; to jangle; to clink; to chink; (v5k,vi) (2) to act lasciviously; to act coquettishly

Variations:
すっ転ぶ
素っ転ぶ

see styles
 sukkorobu
    すっころぶ
(v5b,vi) (See 転ぶ・1) to (dramatically) fall over; to fall flat

Variations:
すれ違う
擦れ違う

see styles
 surechigau
    すれちがう
(v5u,vi) (1) to pass (by) each other; to brush past; (v5u,vi) (2) to miss (meeting) each other; to fail to meet; (v5u,vi) (3) to be at odds; to clash; to be in conflict

Variations:
せき込む
急き込む

see styles
 sekikomu
    せきこむ
(v5m,vi) to get flustered; to get flurried; to get agitated; to become impatient; to hurry

Variations:
そり立つ
反り立つ

see styles
 soritatsu
    そりたつ
(v5t,vi) (colloquialism) (from そそり立つ) (See そそり立つ) to rise (steeply); to tower; to soar

Variations:
だる絡み
ダル絡み

see styles
 darugarami(daru絡mi); darugarami(daru絡mi)
    だるがらみ(だる絡み); ダルがらみ(ダル絡み)
(n,vs,vi) (slang) persistently bothering someone (for no good reason); tedious interaction; frivolous pestering; making pointless conversation

Variations:
ちらつく
チラつく

see styles
 chiratsuku; chiratsuku
    ちらつく; チラつく
(v5k,vi) (1) to flicker; to glimmer; to flit; (v5k,vi) (2) to fall lightly (snow, rain)

Variations:
ツイート
ツィート

see styles
 tsuiito; tsuuto / tsuito; tsuto
    ツイート; ツィート
(n,vs,vt,vi) {internet} (See ツイッター) tweet; Twitter post

Variations:
どか食い
ドカ食い

see styles
 dokagui
    どかぐい
(n,vs,vi) overeating; gorging; guzzling

Variations:
トチ狂う
とち狂う

see styles
 tochikuruu; tochiguruu(ok) / tochikuru; tochiguru(ok)
    とちくるう; とちぐるう(ok)
(v5u,vi) (1) (colloquialism) to lose one's senses; to go mad; to go off the rails; (v5u,vi) (2) (dated) to fool around; to mess around; to lark about; to romp; to frolic

Variations:
トンズラ
とんずら

see styles
 tonzura; tonzura
    トンズラ; とんずら
(n,vs,vi) (slang) fleeing; escape

Variations:
ドン引き
どん引き

see styles
 donbiki; donbiki
    どんびき; ドンビキ
(n,vs,vi) (1) being put off (by someone's words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); being left speechless; (n,vs,vi) (2) {film;tv} zooming out or pulling the camera back to get a wider image

Variations:
はい回る
這い回る

see styles
 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

Variations:
パサつく
ぱさつく

see styles
 pasatsuku; pasatsuku
    パサつく; ぱさつく
(v5k,vi) to dry out; to become dry (and brittle); to go stale

Variations:
ばたつく
バタつく

see styles
 batatsuku; batatsuku
    ばたつく; バタつく
(v5k,vi) (1) to clatter; to rattle; to flap (noisily); to flutter; to thrash around; (v5k,vi) (2) to get in a panic; to get in a flap; to rush around

Variations:
はみ出る
食み出る

see styles
 hamideru
    はみでる
(v1,vi) (1) (See 食み出す・1) to protrude; to stick out; to jut out; to hang out; to bulge out; (v1,vi) (2) (See 食み出す・2) to be forced out; to be pushed out; to be crowded out; (v1,vi) (3) (See 食み出す・3) to go over (e.g. a budget); to go beyond; to exceed

Variations:
ばらつく
バラつく

see styles
 paratsuku; paratsuku
    ぱらつく; パラつく
(v5k,vi) (See ぱらぱら・1) to sprinkle (of rain, etc.)

Variations:
ひくつく
ヒクつく

see styles
 bikutsuku; bikutsuku
    ビクつく; びくつく
(v5k,vi) to be scared; to be afraid; to tremble with fear

Variations:
びっくら
ビックラ

see styles
 bikkura; bikkura
    びっくら; ビックラ
(adv,vs,vi) (See びっくり・1) in surprise; in astonishment; with a start

Variations:
ヒリつく
ひりつく

see styles
 hiritsuku; hiritsuku
    ヒリつく; ひりつく
(v5k,vi) (See ひりひり) to hurt; to smart; to sting

Variations:
プッツン
ぷっつん

see styles
 puttsun; puttsun
    プッツン; ぷっつん
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) going crazy; losing one's temper; snapping; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See プツン・1) (breaking) with a snap (of a thread, rope, etc.)

Variations:
ぶっ飛ぶ
打っ飛ぶ

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by)

Variations:
ぶらつく
ブラつく

see styles
 buratsuku; buratsuku
    ぶらつく; ブラつく
(v5k,vi) (1) to stroll about; to saunter; to wander; to ramble; to hang around; to linger; (v5k,vi) (2) to dangle; to swing

Variations:
べとつく
ベトつく

see styles
 betotsuku; betotsuku
    べとつく; ベトつく
(v5k,vi) to be sticky

Variations:
ポシャる
ぽしゃる

see styles
 posharu; posharu
    ポシャる; ぽしゃる
(v5r,vi) (colloquialism) to fall through (of a plan, project, etc.); to fail; to flop; to collapse; to fizzle out

Variations:
ほたえる
ほだえる

see styles
 hotaeru; hodaeru
    ほたえる; ほだえる
(v1,vi) (1) (archaism) to mess around; to clown around; (v1,vi) (2) (archaism) to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt

Variations:
ぽちゃる
ポチャる

see styles
 pocharu; pocharu
    ぽちゃる; ポチャる
(v5r,vi) (slang) (See ぽちゃ) to put on weight; to get fat

Variations:
ボロ儲け
ぼろ儲け

see styles
 boromouke / boromoke
    ぼろもうけ
(n,vs,vi) easy money; easy gain; making a killing

Variations:
ボロ勝ち
ぼろ勝ち

see styles
 borogachi
    ぼろがち
(n,vs,vi) (ant: ボロ負け) decisive win; winning hands down

Variations:
ボロ泣き
ぼろ泣き

see styles
 boronaki
    ぼろなき
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ボロボロ・3) crying profusely

Variations:
ボロ負け
ぼろ負け

see styles
 boromake
    ぼろまけ
(n,vs,vi) (ant: ボロ勝ち) (suffering a) decisive defeat; rout; thrashing; losing big

Variations:
むかつく
ムカつく

see styles
 mukatsuku; mukatsuku
    むかつく; ムカつく
(v5k,vi) (1) to feel irritated; to feel offended; to feel angry; (v5k,vi) (2) to feel sick; to feel nauseous

Variations:
ムズムズ
むずむず

see styles
 muzumuzu; muzumuzu
    ムズムズ; むずむず
(vs,vi,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to itch; to feel itchy; to feel creepy; (vs,vi,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be impatient; to itch (to do something); to be eager

Variations:
もたつく
モタつく

see styles
 motatsuku; motatsuku
    もたつく; モタつく
(v5k,vi) (See もたもた) to be slow; to not make progress; to be inefficient

Variations:
やせ細る
痩せ細る

see styles
 yasehosoru
    やせほそる
(v5r,vi) to lose weight; to become thin; to wither away

Variations:
一巡
一順(rK)

see styles
 ichijun
    いちじゅん
(n,vs,vi) one round; one tour; one circuit; one patrol

Variations:
一席ぶつ
一席打つ

see styles
 issekibutsu
    いっせきぶつ
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech

Variations:
一目惚れ
一目ぼれ

see styles
 hitomebore
    ひとめぼれ
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting

Variations:
一言(P)
ひと言

see styles
 hitokoto(p); ichigen(一言); ichigon(一言)
    ひとこと(P); いちげん(一言); いちごん(一言)
(n,vs,vt,vi) single word; a few words; brief comment

Variations:
下向
還向(sK)

see styles
 gekou / geko
    げこう
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) (sometimes written as 還向) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place

Variations:
世慣れる
世馴れる

see styles
 yonareru
    よなれる
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated

Variations:
世間擦れ
世間ずれ

see styles
 sekenzure
    せけんずれ
(n,vs,vi) worldly wise; sophisticated; street smart; knowledge of the world (acquired in the school of hard knocks); toughness

Variations:
並び立つ
並びたつ

see styles
 narabitatsu
    ならびたつ
(v5t,vi) (1) to stand in a line; to stand in a row; (v5t,vi) (2) to be equal

Variations:
中座
中坐(rK)

see styles
 chuuza / chuza
    ちゅうざ
(n,vs,vi) leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)

Variations:
乗っかる
載っかる

see styles
 nokkaru
    のっかる
(v5r,vi) (colloquialism) to get on; to climb on

Variations:
乗船
上船(rK)

see styles
 jousen / josen
    じょうせん
(n,vs,vi) (1) (See 下船) embarking (a ship); embarkation; boarding; (2) (乗船 only) ship (carrying someone)

Variations:
乱入
濫入(rK)

see styles
 rannyuu / rannyu
    らんにゅう
(n,vs,vi) intrusion; bursting into; barging into; breaking into; forcing one's way into

Variations:
乾ききる
乾き切る

see styles
 kawakikiru
    かわききる
(v5r,vi) to become completely dry; to dry out; to dry up; to parch

Variations:
交遊
交游(rK)

see styles
 kouyuu / koyu
    こうゆう
(n,vs,vi) friendship; companionship; fraternity; comradeship

Variations:
人慣れる
人馴れる

see styles
 hitonareru
    ひとなれる
(v1,vi) to become accustomed to people

Variations:
休心
休神(rK)

see styles
 kyuushin / kyushin
    きゅうしん
(n,vs,vi) (used mainly in letters) peace of mind; relief

Variations:
休憩(P)
休けい

see styles
 kyuukei / kyuke
    きゅうけい
(n,vs,vi) rest; break; recess; intermission

Variations:
伝播
傳播(sK)

see styles
 denpa; denpan
    でんぱ; でんぱん
(n,vs,vi) transmission; propagation; spread; circulation; diffusion; dissemination

Variations:
伸し歩く
のし歩く

see styles
 noshiaruku
    のしあるく
(v5k,vi) to swagger

Variations:
体裁ぶる
体裁振る

see styles
 teisaiburu / tesaiburu
    ていさいぶる
(v5r,vi) (rare) to put on airs

Variations:
係う
拘う
拘らう

see styles
 kakazurau
    かかずらう
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (v5u,vi) (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (v5u,vi) (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone)

Variations:
係属
繋属(rK)

see styles
 keizoku / kezoku
    けいぞく
(n,vs,vt,vi) (1) connection; relation; association; affiliation; (n,vs,vt,vi) (2) {law} (See 訴訟係属) pendency

Variations:
倒れこむ
倒れ込む

see styles
 taorekomu
    たおれこむ
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto

Variations:
元気づく
元気付く

see styles
 genkizuku
    げんきづく
(v5k,vi) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength

Variations:
入る(P)
這入る

see styles
 hairu
    はいる
(v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to go into; (v5r,vi) (2) to break into; (v5r,vi) (3) to join; to enroll; (v5r,vi) (4) to contain; to hold; to accommodate; (v5r,vi) (5) to have (an income of); (v5r,vi) (6) to get turned on; to start functioning; to start working; (v5r,vi) (7) to get; to obtain; to receive; to score

Variations:
内接
内切(rK)

see styles
 naisetsu
    ないせつ
(n,vs,vi) inscription (usu. in a circle); placing an object so that it touches the sides internally

Variations:
内輪もめ
内輪揉め

see styles
 uchiwamome
    うちわもめ
(n,vs,vi) internal conflict; family quarrel; domestic trouble

Variations:
円座
円坐(rK)

see styles
 enza
    えんざ
(1) round straw mat; (n,vs,vi) (2) sitting in a circle

Variations:
冷え切る
冷えきる

see styles
 hiekiru
    ひえきる
(v5r,vi) to become completely chilled

Variations:
凍え付く
凍えつく

see styles
 kogoetsuku
    こごえつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

Variations:
凍てつく
凍て付く

see styles
 itetsuku
    いてつく
(v5k,vi) to freeze

Variations:
凍み付く
凍みつく

see styles
 shimitsuku
    しみつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

Variations:
凍りつく
凍り付く

see styles
 kooritsuku
    こおりつく
(v5k,vi) (1) to freeze to; to be frozen to; (v5k,vi) (2) to freeze in place; to be still

Variations:
凝集
凝聚(rK)

see styles
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
(n,vs,vi) (1) agglomeration; clumping together; (n,vs,vi) (2) {physics} cohesion (of ions, etc.); (n,vs,vi) (3) {chem} flocculation (of colloidal particles); (n,vs,vi) (4) {biol} agglutination

Variations:
出っ張る
出っぱる

see styles
 depparu
    でっぱる
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude

Variations:
切っ立つ
切ったつ

see styles
 kittatsu
    きったつ
(v5t,vi) (rare) (See 切り立つ・きりたつ) to rise perpendicularly; to tower steeply

Variations:
切り合う
斬り合う

see styles
 kiriau
    きりあう
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords

Variations:
切り死に
斬り死に

see styles
 kirijini
    きりじに
(n,vs,vi) (sensitive word) fighting to the death (with swords)

Variations:
切磋琢磨
切瑳琢磨

see styles
 sessatakuma
    せっさたくま
(n,vs,vi) (1) (yoji) diligent application (to work or study); cultivating one's character by studying hard; (n,vs,vi) (2) (yoji) mutual encouragement (to improve); working hard together; friendly rivalry

Variations:
削がれる
殺がれる

see styles
 sogareru
    そがれる
(v1,vi) (kana only) (passive form of 削ぐ) (See そぐ・3) to be dampened (of one's enthusiasm, enjoyment, etc.); to be reduced; to be weakened; to be spoiled

Variations:
勇み立つ
勇みたつ

see styles
 isamitatsu
    いさみたつ
(v5t,vi) to cheer up; to be stirred up; to be encouraged (by); to be in high spirits

Variations:
勢いづく
勢い付く

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gain strength; to gather momentum; to be encouraged; to be heartened; to be invigorated; to take heart; to cheer up

Variations:
勢い付く
勢いづく

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

Variations:
勢い込む
勢いこむ

see styles
 ikioikomu
    いきおいこむ
(v5m,vi) to do with enthusiasm; to be excited to do; to throw oneself into

Variations:
勿体ぶる
勿体振る

see styles
 mottaiburu
    もったいぶる
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance; to be self-important; to be pretentious; to be pompous; to stand on one's dignity

Variations:
匂い立つ
匂いたつ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (v5t,vi) (2) to be radiant; to be attractive

Variations:
匍匐
蒲伏(rK)

see styles
 hofuku
    ほふく
(n,vs,vi) creeping; crawling; sneaking

Variations:
博引旁証
博引傍証

see styles
 hakuinboushou / hakuinbosho
    はくいんぼうしょう
(n,vs,vi) (yoji) citing copious references

Variations:
厳存
儼存(rK)

see styles
 genson
    げんそん
(n,vs,vi) real existence

Variations:
去り行く
去りゆく

see styles
 sariyuku; sariiku(去ri行ku) / sariyuku; sariku(去ri行ku)
    さりゆく; さりいく(去り行く)
(v5k-s,vi) to leave

Variations:
口減らし
口べらし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(n,vs,vi) reducing the number of mouths one needs to feed (esp. by giving up children for adoption, apprenticeship, etc.)

Variations:
口馴らし
口慣らし

see styles
 kuchinarashi
    くちならし
(n,vs,vi) (1) accustoming oneself to a certain taste; (n,vs,vi) (2) oral drill

Variations:
古ぼける
古惚ける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

Variations:
叫びだす
叫び出す

see styles
 sakebidasu
    さけびだす
(v5s,vi) to let out a cry; to break forth

Variations:
同棲(P)
同せい

see styles
 dousei / dose
    どうせい
(n,vs,vi) cohabitation (esp. of an unmarried couple); living together

Variations:
向き合う
向きあう

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face

Variations:
吠え付く
吠えつく

see styles
 hoetsuku
    ほえつく
(v5k,vi) to bark at and chase

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary