There are 13017 total results for your 一 search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
第一時間 第一时间 see styles |
dì yī shí jiān di4 yi1 shi2 jian1 ti i shih chien |
in the first moments (of something happening); immediately (after an event); first thing |
第一書記 see styles |
daiichishoki / daichishoki だいいちしょき |
first secretary (of a communist party) |
第一条件 see styles |
daiichijouken / daichijoken だいいちじょうけん |
most important condition (for); first prerequisite |
第一桶金 see styles |
dì yī tǒng jīn di4 yi1 tong3 jin1 ti i t`ung chin ti i tung chin |
the first pot of gold; the initial profits from an economic endeavour |
第一楽章 see styles |
daiichigakushou / daichigakusho だいいちがくしょう |
first movement (mus) |
第一甚深 see styles |
dì yī shén shēn di4 yi1 shen2 shen1 ti i shen shen daiichi shinshin |
most profound |
第一產業 第一产业 see styles |
dì yī chǎn yè di4 yi1 chan3 ye4 ti i ch`an yeh ti i chan yeh |
primary sector of industry |
第一相銀 see styles |
daiichisougin / daichisogin だいいちそうぎん |
(company) Daiichi Sougin (former bank); (c) Daiichi Sougin (former bank) |
第一結集 第一结集 see styles |
dì yī jié jí di4 yi1 jie2 ji2 ti i chieh chi daiichi ketsujū |
First Council |
第一義中 第一义中 see styles |
dì yī yì zhōng di4 yi1 yi4 zhong1 ti i i chung daiichigi chū |
from the absolute standpoint |
第一義心 第一义心 see styles |
dì yī yì xīn di4 yi1 yi4 xin1 ti i i hsin daiichigi shin |
supreme mind |
第一義智 第一义智 see styles |
dì yī yì zhì di4 yi1 yi4 zhi4 ti i i chih daiichigi chi |
The highest knowledge, or wisdom. |
第一義樂 第一义乐 see styles |
dì yī yì lè di4 yi1 yi4 le4 ti i i le daiichigi raku |
The highest bliss, i.e. nirvāṇa. |
第一義的 see styles |
daiichigiteki / daichigiteki だいいちぎてき |
(adjectival noun) fundamental; primary; most important |
第一義空 第一义空 see styles |
dì yī yì kōng di4 yi1 yi4 kong1 ti i i k`ung ti i i kung daiichigi kū |
The highest Void, or reality, the Mahāyāna nirvāṇa, though it is also applied to Hīnayāna nirvāṇa. |
第一義苦 第一义苦 see styles |
dì yī yì kǔ di4 yi1 yi4 ku3 ti i i k`u ti i i ku daiichigi ku |
the greatest suffering |
第一義觀 第一义观 see styles |
dì yī yì guān di4 yi1 yi4 guan1 ti i i kuan daiichigi kan |
The highest meditation of Tiantai, that on 中 the Mean. |
第一義諦 第一义谛 see styles |
dì yī yì dì di4 yi1 yi4 di4 ti i i ti daiichi gitai |
The supreme truth, or reality in contrast with the seeming; also called Veritable truth, sage-truth, surpassing truth, nirvāṇa, bhūtatathatā, madhya, śūnyatā, etc. |
第一製薬 see styles |
daiichiseiyaku / daichiseyaku だいいちせいやく |
(company) Daiichi Pharmaceutical; (c) Daiichi Pharmaceutical |
第一言語 see styles |
daiichigengo / daichigengo だいいちげんご |
first language |
第一象限 see styles |
dì yī xiàng xiàn di4 yi1 xiang4 xian4 ti i hsiang hsien |
first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive) |
第一部長 see styles |
daiichibuchou / daichibucho だいいちぶちょう |
assistant chief of staff, g1 |
第一関節 see styles |
daiichikansetsu / daichikansetsu だいいちかんせつ |
first knuckle joint |
笹井一臣 see styles |
sasaikazuomi ささいかずおみ |
(person) Sasai Kazuomi (1944.11.12-) |
笹井醇一 see styles |
sasaijunichi ささいじゅんいち |
(person) Sasai Jun'ichi (1918.2.13-1942.8.26) |
笹川良一 see styles |
sasagawaryouichi / sasagawaryoichi ささがわりょういち |
(person) Sasagawa Ryōichi (1899.5.4-1995.7.18) |
笹本祐一 see styles |
sasamotoyuuichi / sasamotoyuichi ささもとゆういち |
(person) Sasamoto Yūichi |
等一下兒 等一下儿 see styles |
děng yī xià r deng3 yi1 xia4 r5 teng i hsia r |
erhua variant of 等一下[deng3 yi1 xia4] |
等一切佛 see styles |
děng yī qiè fó deng3 yi1 qie4 fo2 teng i ch`ieh fo teng i chieh fo tō issai butsu |
equal to all buddhas |
等一大車 等一大车 see styles |
děng yī dà chē deng3 yi1 da4 che1 teng i ta ch`e teng i ta che tōitsu daisha |
The highest class great cart, i.e. universal salvation; cf. Lotus Sūtra 3. |
等一會兒 等一会儿 see styles |
děng yī huì r deng3 yi1 hui4 r5 teng i hui r |
erhua variant of 等一會|等一会[deng3 yi1 hui4] |
筏井嘉一 see styles |
ikadaikaichi いかだいかいち |
(person) Ikadai Kaichi |
箭吹一誠 see styles |
yabukikazushige やぶきかずしげ |
(person) Yabuki Kazushige (1934.8-) |
箱島信一 see styles |
hakoshimashinichi はこしましんいち |
(person) Hakoshima Shin'ichi (1937.12.9-) |
篠原一彦 see styles |
shinoharakazuhiko しのはらかずひこ |
(person) Shinohara Kazuhiko |
篠原信一 see styles |
shinoharashinichi しのはらしんいち |
(person) Shinohara Shin'ichi |
篠田一士 see styles |
shinodahajime しのだはじめ |
(person) Shinoda Hajime |
篠路一条 see styles |
shinoroichijou / shinoroichijo しのろいちじょう |
(place-name) Shinoroichijō |
簾舞一条 see styles |
misumaiichijou / misumaichijo みすまいいちじょう |
(place-name) Misumaiichijō |
米井嘉一 see styles |
yoneiyoshikazu / yoneyoshikazu よねいよしかず |
(person) Yonei Yoshikazu |
米林雄一 see styles |
yonebayashiyuuichi / yonebayashiyuichi よねばやしゆういち |
(person) Yonebayashi Yūichi (1942.3-) |
米田一典 see styles |
yonedakazunori よねだかずのり |
(person) Yoneda Kazunori (1950.6.24-) |
米田一彦 see styles |
maitakazuhiko まいたかずひこ |
(person) Maita Kazuhiko |
米良美一 see styles |
merayoshikazu めらよしかず |
(person) Mera Yoshikazu (1971.5.21-) |
米里一条 see styles |
yonesatoichijou / yonesatoichijo よねさといちじょう |
(place-name) Yonesatoichijō |
米重修一 see styles |
yoneshigeshuuichi / yoneshigeshuichi よねしげしゅういち |
(person) Yoneshige Shuuichi (1961.6.24-) |
粕谷一希 see styles |
kasuyakazuki かすやかずき |
(person) Kasuya Kazuki (1929-) |
粕谷甲一 see styles |
kasuyakouichi / kasuyakoichi かすやこういち |
(person) Kasuya Kōichi |
精神一到 see styles |
seishinittou / seshinitto せいしんいっとう |
(yoji) concentration of mind; mental concentration (on some task) |
精神統一 see styles |
seishintouitsu / seshintoitsu せいしんとういつ |
More info & calligraphy: Concentration |
糸川紘一 see styles |
itokawakouichi / itokawakoichi いとかわこういち |
(person) Itokawa Kōichi |
紀野一義 see styles |
kinokazuyoshi きのかずよし |
(person) Kino Kazuyoshi |
約翰一書 约翰一书 see styles |
yuē hàn yī shū yue1 han4 yi1 shu1 yüeh han i shu |
First epistle of St John |
紅極一時 红极一时 see styles |
hóng jí yī shí hong2 ji2 yi1 shi2 hung chi i shih |
tremendously popular for a while |
純一無雑 see styles |
junitsumuzatsu じゅんいつむざつ |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) pure and unadulterated; pure in heart; simplehearted |
純真一途 see styles |
junshinichizu じゅんしんいちず |
(noun or adjectival noun) pure and innocent through and through |
紫電一閃 see styles |
shidenissen しでんいっせん |
(n,adv) (yoji) flash of lightning; flash of a sword; brandishing a sword |
細井壮一 see styles |
hosoisouichi / hosoisoichi ほそいそういち |
(person) Hosoi Souichi |
細川一馬 see styles |
hosokawahajime ほそかわはじめ |
(person) Hosokawa Hajime |
細川涼一 see styles |
hosokawaryouichi / hosokawaryoichi ほそかわりょういち |
(person) Hosokawa Ryōichi |
細川潤一 see styles |
hosokawajunichi ほそかわじゅんいち |
(person) Hosokawa Jun'ichi (1913.1.21-1991.2.26) |
細川興一 see styles |
hosokawakouichi / hosokawakoichi ほそかわこういち |
(person) Hosokawa Kōichi |
細谷雄一 see styles |
hosoyayuuichi / hosoyayuichi ほそやゆういち |
(person) Hosoya Yūichi |
細郷道一 see styles |
saigoumichikazu / saigomichikazu さいごうみちかず |
(person) Saigou Michikazu (1915.11.25-1990.2.15) |
細馬信一 see styles |
hosomashinichi ほそましんいち |
(person) Hosoma Shin'ichi |
終始一貫 see styles |
shuushiikkan / shushikkan しゅうしいっかん |
(adverb) (yoji) consistently; unchangingly; throughout |
結城一樂 see styles |
yuukiichigaku / yukichigaku ゆうきいちがく |
(person) Yūki Ichigaku |
結城亮一 see styles |
yuukiryouichi / yukiryoichi ゆうきりょういち |
(person) Yūki Ryōichi (1937.1.8-) |
統一公判 see styles |
touitsukouhan / toitsukohan とういつこうはん |
joint trial |
統一口徑 统一口径 see styles |
tǒng yī kǒu jìng tong3 yi1 kou3 jing4 t`ung i k`ou ching tung i kou ching |
to adopt a unified approach to discussing an issue; to sing from the same hymn sheet |
統一思想 统一思想 see styles |
tǒng yī sī xiǎng tong3 yi1 si1 xiang3 t`ung i ssu hsiang tung i ssu hsiang |
with the same idea in mind; with a common purpose |
統一戦線 see styles |
touitsusensen / toitsusensen とういつせんせん |
united front |
統一戰線 统一战线 see styles |
tǒng yī zhàn xiàn tong3 yi1 zhan4 xian4 t`ung i chan hsien tung i chan hsien |
united front |
統一招生 统一招生 see styles |
tǒng yī zhāo shēng tong3 yi1 zhao1 sheng1 t`ung i chao sheng tung i chao sheng |
national unified entrance exam |
統一教会 see styles |
touitsukyoukai / toitsukyokai とういつきょうかい |
Unification Church (new religious movement); Family Federation for World Peace and Unification |
統一新羅 统一新罗 see styles |
tǒng yī xīn luó tong3 yi1 xin1 luo2 t`ung i hsin lo tung i hsin lo |
unified Silla (658-935), Korean kingdom |
統一發票 统一发票 see styles |
tǒng yī fā piào tong3 yi1 fa1 piao4 t`ung i fa p`iao tung i fa piao |
uniform invoice, a standardized government-issued invoice used in Taiwan for recording financial transactions, including purchases and sales, and also serving as a ticket for a lottery program to promote transparency and tax compliance |
統一科学 see styles |
touitsukagaku / toitsukagaku とういつかがく |
unified science |
統一編號 统一编号 see styles |
tǒng yī biān hào tong3 yi1 bian1 hao4 t`ung i pien hao tung i pien hao |
(Tw) the VAT identification number of a business or organization |
統一行動 see styles |
touitsukoudou / toitsukodo とういつこうどう |
joint action; acting in unison |
統一見解 see styles |
touitsukenkai / toitsukenkai とういつけんかい |
collective view; collective opinion; consensus |
統一規劃 统一规划 see styles |
tǒng yī guī huà tong3 yi1 gui1 hua4 t`ung i kuei hua tung i kuei hua |
integrated program |
統一資源 统一资源 see styles |
tǒng yī zī yuán tong3 yi1 zi1 yuan2 t`ung i tzu yüan tung i tzu yüan |
unified resource |
網倉一也 see styles |
amikurakazuya あみくらかずや |
(person) Amikura Kazuya (1956.3.27-) |
網開一面 网开一面 see styles |
wǎng kāi yī miàn wang3 kai1 yi1 mian4 wang k`ai i mien wang kai i mien |
open the net on one side (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment |
綾世一美 see styles |
ayasehitomi あやせひとみ |
(person) Ayase Hitomi (1966.7.13-) |
綿貫弘一 see styles |
watanukikouichi / watanukikoichi わたぬきこういち |
(person) Watanuki Kōichi (1936.11.3-) |
緊褌一番 see styles |
kinkonichiban きんこんいちばん |
(yoji) gird oneself up |
緑川洋一 see styles |
midorikawayouichi / midorikawayoichi みどりかわよういち |
(person) Midorikawa Yōichi |
緒方昭一 see styles |
ogatashouichi / ogatashoichi おがたしょういち |
(person) Ogata Shouichi |
緒方耕一 see styles |
ogatakouichi / ogatakoichi おがたこういち |
(person) Ogata Kōichi |
緒方賢一 see styles |
ogatakenichi おがたけんいち |
(person) Ogata Ken'ichi (1942.3.29-) |
緒方龍一 see styles |
ogataryuuichi / ogataryuichi おがたりゅういち |
(person) Ogata Ryūichi (1985.12.17-) |
緣一覺乘 缘一觉乘 see styles |
yuán yī jué shèng yuan2 yi1 jue2 sheng4 yüan i chüeh sheng enichikaku jō |
the vehicle of those who singly perceive causation |
縄田一男 see styles |
nawatakazuo なわたかずお |
(person) Nawata Kazuo |
縮成一團 缩成一团 see styles |
suō chéng yī tuán suo1 cheng2 yi1 tuan2 so ch`eng i t`uan so cheng i tuan |
to huddle together; to curl up |
總合爲一 总合为一 see styles |
zǒng hé wéi yī zong3 he2 wei2 yi1 tsung ho wei i sōgō iichi |
merge into one |
總攝一切 总摄一切 see styles |
zǒng shè yī qiè zong3 she4 yi1 qie4 tsung she i ch`ieh tsung she i chieh sōshō issai |
comprehensively includes all |
總說爲一 总说为一 see styles |
zǒng shuō wéi yī zong3 shuo1 wei2 yi1 tsung shuo wei i sōsetsu iichi |
explained together in one group [category, rubric] |
繋心一處 繋心一处 see styles |
xì xīn yī chù xi4 xin1 yi1 chu4 hsi hsin i ch`u hsi hsin i chu keishin issho |
harness the mind to a single point |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.