There are 1699 total results for your 食 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
食糧援助 see styles |
shokuryouenjo / shokuryoenjo しょくりょうえんじょ |
food assistance |
食糧配給 see styles |
shokuryouhaikyuu / shokuryohaikyu しょくりょうはいきゅう |
food distribution |
食糧銀行 see styles |
shokuryouginkou / shokuryoginko しょくりょうぎんこう |
(See フードバンク) food bank |
食肉加工 see styles |
shokunikukakou / shokunikukako しょくにくかこう |
meat processing; meatpacking |
食肉動物 食肉动物 see styles |
shí ròu dòng wù shi2 rou4 dong4 wu4 shih jou tung wu |
carnivore |
食肉寢皮 食肉寝皮 see styles |
shí ròu qǐn pí shi2 rou4 qin3 pi2 shih jou ch`in p`i shih jou chin pi |
to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb; implacable hatred; to have sb's guts for garters |
食肉植物 see styles |
shokunikushokubutsu しょくにくしょくぶつ |
carnivorous plants |
食肉解体 see styles |
shokunikukaitai しょくにくかいたい |
butchery |
食腐動物 食腐动物 see styles |
shí fǔ dòng wù shi2 fu3 dong4 wu4 shih fu tung wu |
scavenger |
食色性也 see styles |
shí sè xìng yě shi2 se4 xing4 ye3 shih se hsing yeh |
Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex. |
食草動物 食草动物 see styles |
shí cǎo dòng wù shi2 cao3 dong4 wu4 shih ts`ao tung wu shih tsao tung wu |
herbivore |
食荼臥棘 食荼卧棘 see styles |
shí tú wò jí shi2 tu2 wo4 ji2 shih t`u wo chi shih tu wo chi |
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people |
食虫植物 see styles |
shokuchuushokubutsu / shokuchushokubutsu しょくちゅうしょくぶつ |
(noun - becomes adjective with の) insectivorous plants; carnivorous plants |
食蟲植物 食虫植物 see styles |
shí chóng zhí wù shi2 chong2 zhi2 wu4 shih ch`ung chih wu shih chung chih wu |
insectivorous plant See: 食虫植物 |
食行身禄 see styles |
jikigyoumiroku / jikigyomiroku じきぎょうみろく |
(personal name) Jikigyoumiroku |
食衣住行 see styles |
shí yī zhù xíng shi2 yi1 zhu4 xing2 shih i chu hsing |
see 衣食住行[yi1 shi2 zhu4 xing2] |
食言而肥 see styles |
shí yán ér féi shi2 yan2 er2 fei2 shih yen erh fei |
lit. to grow fat eating one's words (idiom); fig. not to live up to one's promises |
食道がん see styles |
shokudougan / shokudogan しょくどうがん |
esophageal cancer |
食餌制限 see styles |
shokujiseigen / shokujisegen しょくじせいげん |
dietary restriction |
食餌療法 see styles |
shokujiryouhou / shokujiryoho しょくじりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) medical diet; dietary cure |
Variations: |
hishikui; hishikui ひしくい; ヒシクイ |
(kana only) bean goose (Anser fabalis) |
お食事処 see styles |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
どか食い see styles |
dokagui どかぐい |
(noun/participle) eating a lot; excessive eating; gorging; guzzling |
やけ食い see styles |
yakegui やけぐい |
(noun/participle) binge eating; stress eating |
ケトン食 see styles |
ketonshoku ケトンしょく |
ketogenic diet; keto-diet food |
バカ食い see styles |
bakagui; bakakui バカぐい; バカくい |
(noun/participle) binge eating |
プチ断食 see styles |
puchidanjiki プチだんじき |
mini-fast; mini fast |
一夜乞食 see styles |
ichiyakojiki いちやこじき |
(See 一夜大尽) riches to rags; person turned into a beggar overnight |
一杯食う see styles |
ippaikuu / ippaiku いっぱいくう |
(exp,v5u) to be deceived |
一食之頃 一食之顷 see styles |
yī shí zhī kuǐ yi1 shi2 zhi1 kui3 i shih chih k`uei i shih chih kuei ichijiki no kyō |
during the time of a single meal |
三旬九食 see styles |
sān xún jiǔ shí san1 xun2 jiu3 shi2 san hsün chiu shih |
lit. to have only nine meals in thirty days (idiom); fig. (of a family) on the brink of starvation; in dire straits |
不得飮食 see styles |
bù dé yǐn shí bu4 de2 yin3 shi2 pu te yin shih futoku onjiki |
unable to eat and drink |
不非時食 不非时食 see styles |
bù fēi shí shí bu4 fei1 shi2 shi2 pu fei shih shih fuhiji shiki |
Vikāla-bhojanād vairamaṇī (virati); part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating out of regulation hours, v. 不食肉. |
乞食井月 see styles |
kojikiseigetsu / kojikisegetsu こじきせいげつ |
(personal name) Kojikiseigetsu |
乞食四分 see styles |
qǐ shí sì fēn qi3 shi2 si4 fen1 ch`i shih ssu fen chi shih ssu fen kotsujiki shibun |
The four divisions of the mendicant's dole; to provide for (1) fellow religionists, (2) the poor, (3) the spirits, (4) self. |
乞食坊主 see styles |
kojikibouzu; kotsujikibouzu / kojikibozu; kotsujikibozu こじきぼうず; こつじきぼうず |
(derogatory term) Buddhist monk |
乞食易得 see styles |
qǐ shí yì dé qi3 shi2 yi4 de2 ch`i shih i te chi shih i te kotsujiki itoku |
easily obtainable alms |
乞食根性 see styles |
kojikikonjou / kojikikonjo こじきこんじょう |
mercenary spirit; greed; avarice; base nature |
乞食法師 乞食法师 see styles |
qǐ shí fǎ shī qi3 shi2 fa3 shi1 ch`i shih fa shih chi shih fa shih kotsujiki hōshi |
alms-begging monk |
乞食頭陀 乞食头陀 see styles |
qǐ shí tóu tuó qi3 shi2 tou2 tuo2 ch`i shih t`ou t`o chi shih tou to kotsujiki zuda |
begging for food as ascetic practice |
五不正食 see styles |
wǔ bù zhèng shí wu3 bu4 zheng4 shi2 wu pu cheng shih go fushō jiki |
Five improper things for a monk to eat— twigs, leaves, flowers, fruit, powders. |
五種淨食 五种淨食 see styles |
wǔ zhǒng jìng shí wu3 zhong3 jing4 shi2 wu chung ching shih goshu jōjiki |
five pure foods |
人を食う see styles |
hitookuu / hitooku ひとをくう |
(exp,v5u) (idiom) (usu. as 人を食った) to be insolent; to be arrogant; to be impudent; to be rude |
人食い馬 see styles |
hitokuiuma ひとくいうま |
(archaism) horse that bites people; biter |
伊勢乞食 see styles |
isekojiki いせこじき |
(1) (hist) beggars at the Ise Grand Shrine; (2) (derogatory term) (archaism) successful but stingy merchants from Ise |
伴食大臣 see styles |
banshokudaijin ばんしょくだいじん |
(yoji) nominal (figurehead) minister; titular minister |
伴食宰相 see styles |
banshokusaishou / banshokusaisho ばんしょくさいしょう |
(yoji) (rare) incompetent cabinet minister; figurehead minister |
保存食品 see styles |
hozonshokuhin ほぞんしょくひん |
preserved foodstuffs |
保食神社 see styles |
hoshokujinja ほしょくじんじゃ |
(place-name) Hoshoku Shrine |
俸を食む see styles |
houohamu / hoohamu ほうをはむ |
(exp,v5m) to receive a salary |
健康食品 see styles |
jiàn kāng shí pǐn jian4 kang1 shi2 pin3 chien k`ang shih p`in chien kang shih pin kenkoushokuhin / kenkoshokuhin けんこうしょくひん |
health food health foods |
先止後食 先止后食 see styles |
xiān zhǐ hòu shí xian1 zhi3 hou4 shi2 hsien chih hou shih senshi gojiki |
not accepting food after having risen from one's seat |
入れ食い see styles |
iregui いれぐい |
(fish) biting at every cast |
冷凍食品 see styles |
reitoushokuhin / retoshokuhin れいとうしょくひん |
frozen food |
冷飯食い see styles |
hiyameshigui ひやめしぐい hiyameshikui ひやめしくい |
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate) |
割を食う see styles |
wariokuu / warioku わりをくう |
(exp,v5u) to be put at a disadvantage; to get the short end of the stick |
加工食品 see styles |
kakoushokuhin / kakoshokuhin かこうしょくひん |
processed food |
医食同源 see styles |
ishokudougen / ishokudogen いしょくどうげん |
(expression) (yoji) a balanced diet leads to a healthy body; healthy food both prevents and cures sickness |
即席食品 see styles |
sokusekishokuhin そくせきしょくひん |
(See インスタント食品) convenience food; instant food |
台湾素食 see styles |
taiwansoshoku たいわんそしょく |
{food} Taiwanese vegetarian cuisine |
合成食品 see styles |
gouseishokuhin / goseshokuhin ごうせいしょくひん |
synthetic food; artificial food |
同類相食 同类相食 see styles |
tóng lèi xiāng shí tong2 lei4 xiang1 shi2 t`ung lei hsiang shih tung lei hsiang shih |
cannibalism |
吹簫乞食 吹箫乞食 see styles |
chuī xiāo qǐ shí chui1 xiao1 qi3 shi2 ch`ui hsiao ch`i shih chui hsiao chi shih |
to beg while playing the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1], destitute refugee from Chu 楚[Chu3], busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician |
和食回帰 see styles |
washokukaiki わしょくかいき |
revival of Japanese food |
和食昭夫 see styles |
wajikiakio わじきあきお |
(person) Wajiki Akio |
喝食行者 see styles |
hē shí xíng zhě he1 shi2 xing2 zhe3 ho shih hsing che kasshikianja かっしきあんじゃ |
{Buddh} meal announcer (at a Zen monastery) meal announcer |
因噎廢食 因噎废食 see styles |
yīn yē fèi shí yin1 ye1 fei4 shi2 yin yeh fei shih |
lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite one's face; to avoid something essential because of a slight risk |
固體食物 固体食物 see styles |
gù tǐ shí wù gu4 ti3 shi2 wu4 ku t`i shih wu ku ti shih wu |
solid foods; solids |
地中海食 see styles |
chichuukaishoku / chichukaishoku ちちゅうかいしょく |
Mediterranean diet |
垃圾食品 see styles |
lā jī shí pǐn la1 ji1 shi2 pin3 la chi shih p`in la chi shih pin |
junk food |
塩蔵食品 see styles |
enzoushokuhin / enzoshokuhin えんぞうしょくひん |
salted food |
売り食い see styles |
urigui うりぐい |
(n,vs,vi) living by selling off one's possessions |
夕食抜き see styles |
yuushokunuki / yushokunuki ゆうしょくぬき |
without having supper |
外食事業 see styles |
gaishokujigyou / gaishokujigyo がいしょくじぎょう |
restaurant industry; dining-out industry |
外食産業 see styles |
gaishokusangyou / gaishokusangyo がいしょくさんぎょう |
food service industry |
多食亜目 see styles |
tashokuamoku たしょくあもく |
Polyphaga (suborder of beetles) |
夜食テロ see styles |
yashokutero やしょくテロ |
(net-sl) displaying or posting images of appetizing food on social media, television, etc. late at night; late-night food terrorism |
大物食い see styles |
oomonogui おおものぐい |
giant-killer |
大蟻食い see styles |
ooarikui おおありくい |
(kana only) giant anteater (Myrmecophaga tridactyla) |
大衆食堂 see styles |
taishuushokudou / taishushokudo たいしゅうしょくどう |
cheap restaurant; eating place (house) |
大食らい see styles |
oogurai おおぐらい |
(noun or adjectival noun) glutton |
大食細胞 see styles |
taishokusaibou / taishokusaibo たいしょくさいぼう |
(See マクロファージ) macrophage |
天甘露食 see styles |
tiān gān lù shí tian1 gan1 lu4 shi2 t`ien kan lu shih tien kan lu shih ten kanro jiki |
nectar of the gods |
如是飮食 see styles |
rú shì yǐn shí ru2 shi4 yin3 shi2 ju shih yin shih nyoze onjiki |
such-and-such nutriment |
学校給食 see styles |
gakkoukyuushoku / gakkokyushoku がっこうきゅうしょく |
school lunch |
学生食堂 see styles |
gakuseishokudou / gakuseshokudo がくせいしょくどう |
school cafeteria |
安食中町 see styles |
anjikinakamachi あんじきなかまち |
(place-name) Anjikinakamachi |
安食卜杭 see styles |
ajikibotsukui あじきぼつくい |
(place-name) Ajikibotsukui |
安食総子 see styles |
ajikifusako あじきふさこ |
(person) Ajiki Fusako |
完全菜食 see styles |
kanzensaishoku かんぜんさいしょく |
vegan diet; plant-based diet |
宵衣旰食 see styles |
xiāo yī gàn shí xiao1 yi1 gan4 shi2 hsiao i kan shih |
to dress before light and not eat before dark (idiom); diligently attending to official matters |
寢食難安 寝食难安 see styles |
qǐn shí - nán ān qin3 shi2 - nan2 an1 ch`in shih - nan an chin shih - nan an |
lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled |
小食中心 see styles |
xiǎo shí zhōng xīn xiao3 shi2 zhong1 xin1 hsiao shih chung hsin |
Food court |
小食土町 see styles |
yasashidochou / yasashidocho やさしどちょう |
(place-name) Yasashidochō |
常行乞食 see styles |
cháng xíng qǐ shí chang2 xing2 qi3 shi2 ch`ang hsing ch`i shih chang hsing chi shih jōgyō kotsujiki |
always living on alms |
年を食う see styles |
toshiokuu / toshioku としをくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
廢寢忘食 废寝忘食 see styles |
fèi qǐn - wàng shí fei4 qin3 - wang4 shi2 fei ch`in - wang shih fei chin - wang shih |
(idiom) to skip one's sleep and meals; to be completely wrapped up in one's work |
弱肉強食 弱肉强食 see styles |
ruò ròu qiáng shí ruo4 rou4 qiang2 shi2 jo jou ch`iang shih jo jou chiang shih jakunikukyoushoku / jakunikukyoshoku じゃくにくきょうしょく |
More info & calligraphy: The Weak are Meat, The Strong Eat(yoji) the law of the jungle; the strong prey on the weak; the weak become the victim of the strong |
強化食品 see styles |
kyoukashokuhin / kyokashokuhin きょうかしょくひん |
fortified foods |
御食事処 see styles |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "食" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.