There are 1423 total results for your 起 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美起子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美起枝 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美起栄 see styles |
mikie みきえ |
(given name) Mikie |
美起誉 see styles |
mikiyo みきよ |
(given name) Mikiyo |
羽黒起 see styles |
hagurookoshi はぐろおこし |
(place-name) Hagurookoshi |
聯想起 联想起 see styles |
lián xiǎng qǐ lian2 xiang3 qi3 lien hsiang ch`i lien hsiang chi |
to associate; to think of |
聽起來 听起来 see styles |
tīng qi lai ting1 qi5 lai5 t`ing ch`i lai ting chi lai |
to sound like |
能現起 能现起 see styles |
néng xiàn qǐ neng2 xian4 qi3 neng hsien ch`i neng hsien chi nō genki |
[can] give rise to |
能生起 see styles |
néng shēng qǐ neng2 sheng1 qi3 neng sheng ch`i neng sheng chi nō shōki |
can produce |
能發起 能发起 see styles |
néng fā qǐ neng2 fa1 qi3 neng fa ch`i neng fa chi nō hokki |
gives rise to |
芙起子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
茉起子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
茉起枝 see styles |
makie まきえ |
(female given name) Makie |
薙起子 see styles |
nagiko なぎこ |
(female given name) Nagiko |
虎起臉 虎起脸 see styles |
hǔ qǐ liǎn hu3 qi3 lian3 hu ch`i lien hu chi lien |
to take a fierce look |
行起子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
行起点 see styles |
gyoukiten / gyokiten ぎょうきてん |
{comp} line home position |
裕起子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
見起子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
谷起島 see styles |
yagishima やぎしま |
(place-name) Yagishima |
谷起田 see styles |
yagita やぎた |
(place-name) Yagita |
買不起 买不起 see styles |
mǎi bu qǐ mai3 bu5 qi3 mai pu ch`i mai pu chi |
cannot afford; can't afford buying |
躲不起 see styles |
duǒ bu qǐ duo3 bu5 qi3 to pu ch`i to pu chi |
can't avoid; can't hide from; unavoidable |
輸不起 输不起 see styles |
shū bù qǐ shu1 bu4 qi3 shu pu ch`i shu pu chi |
to take defeat with bad grace; to be a sore loser; cannot afford to lose |
輸得起 输得起 see styles |
shū de qǐ shu1 de5 qi3 shu te ch`i shu te chi |
can afford to lose; to take defeat with good grace |
辰起町 see styles |
tatsukichou / tatsukicho たつきちょう |
(place-name) Tatsukichō |
追起訴 see styles |
tsuikiso ついきそ |
(noun, transitive verb) {law} supplementary indictment |
野谷起 see styles |
noyagi のやぎ |
(place-name) Noyagi |
鉚起來 铆起来 see styles |
mǎo qǐ lai mao3 qi3 lai5 mao ch`i lai mao chi lai |
to get enthusiastic; to put in all one's energy |
鉚起来 see styles |
mǎo qǐ lai mao3 qi3 lai5 mao ch`i lai mao chi lai |
to get enthusiastic; to put in all one's energy |
鋤起す see styles |
sukiokosu すきおこす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough) |
集起心 see styles |
jí qǐ xīn ji2 qi3 xin1 chi ch`i hsin chi chi hsin jūki shin |
mind of correlating and activating |
雪起し see styles |
yukiokoshi ゆきおこし |
thunder before a snowstorm |
零起點 零起点 see styles |
líng qǐ diǎn ling2 qi3 dian3 ling ch`i tien ling chi tien |
from zero; from scratch; beginners' (course); for beginners |
風起子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
麻起子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
麻起枝 see styles |
makie まきえ |
(female given name) Makie |
麻起野 see styles |
makino まきの |
(female given name) Makino |
起きがけ see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
起きぬけ see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
起き上る see styles |
okiagaru おきあがる |
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up |
起き伏し see styles |
okifushi おきふし |
(adv,n) rising and going to bed; daily life |
起き出す see styles |
okidasu おきだす |
(exp,v5s) to get out of bed; to show a leg |
起き抜け see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
起き掛け see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
起き直る see styles |
okinaoru おきなおる |
(v5r,vi) to sit up |
起き返る see styles |
okikaeru おきかえる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 起き上がる) to rise; to erect; to get up |
起し又川 see styles |
okoshimatagawa おこしまたがわ |
(place-name) Okoshimatagawa |
起上がる see styles |
okiagaru おきあがる |
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up |
起信二門 起信二门 see styles |
qǐ xìn èr mén qi3 xin4 er4 men2 ch`i hsin erh men chi hsin erh men kishin nimon |
Two characteristics of mind in the śāstra, as eternal and phenomenal. |
起信解者 see styles |
qǐ xìn jiě zhě qi3 xin4 jie3 zhe3 ch`i hsin chieh che chi hsin chieh che ki shinge sha |
one who gives rise to confidence (in the Buddhist teachings) |
起信論疏 起信论疏 see styles |
qǐ xìn lùn shū qi3 xin4 lun4 shu1 ch`i hsin lun shu chi hsin lun shu Kishinron so |
Commentary on the Awakening of Faith |
起信論記 起信论记 see styles |
qǐ xìn lùn jì qi3 xin4 lun4 ji4 ch`i hsin lun chi chi hsin lun chi Kishinron ki |
gisillon gi |
起動動詞 see styles |
kidoudoushi / kidodoshi きどうどうし |
{gramm} inchoative verb; inceptive verb |
起動時間 see styles |
kidoujikan / kidojikan きどうじかん |
startup (interval of) time |
起動画面 see styles |
kidougamen / kidogamen きどうがめん |
{comp} startup screen |
起動項目 see styles |
kidoukoumoku / kidokomoku きどうこうもく |
{comp} startup items |
起司蛋糕 see styles |
qǐ sī dàn gāo qi3 si1 dan4 gao1 ch`i ssu tan kao chi ssu tan kao |
cheesecake |
起坐呼吸 see styles |
kizakokyuu / kizakokyu きざこきゅう |
orthopnoea; orthopnea |
起堅信解 起坚信解 see styles |
qǐ jiān xìn jiě qi3 jian1 xin4 jie3 ch`i chien hsin chieh chi chien hsin chieh kiken shinge |
to give rise to firm belief |
起增上慢 see styles |
qǐ zēng shàng màn qi3 zeng1 shang4 man4 ch`i tseng shang man chi tseng shang man ki zōjō man |
having pride in one's spiritual superiority |
起增益執 起增益执 see styles |
qǐ zēng yì zhí qi3 zeng1 yi4 zhi2 ch`i tseng i chih chi tseng i chih ki zōyaku shū |
to attribute to |
起士蛋糕 see styles |
qǐ shì dàn gāo qi3 shi4 dan4 gao1 ch`i shih tan kao chi shih tan kao |
cheesecake |
起如是見 起如是见 see styles |
qǐ rú shì jiàn qi3 ru2 shi4 jian4 ch`i ju shih chien chi ju shih chien ki nyoze ken |
giving rise to this kind of view |
起尊重心 see styles |
qǐ zūn zhòng xīn qi3 zun1 zhong4 xin1 ch`i tsun chung hsin chi tsun chung hsin ki sonjū shin |
to feel reverence |
起居作息 see styles |
qǐ jū zuò xī qi3 ju1 zuo4 xi1 ch`i chü tso hsi chi chü tso hsi |
lit. rising and lying down, working and resting (idiom); fig. everyday life; daily routine; to go about one's daily life |
起居動作 see styles |
kikyodousa / kikyodosa ききょどうさ |
behavior; bearing; demeanor; one's daily life |
起居挙動 see styles |
kikyokyodou / kikyokyodo ききょきょどう |
behavior; bearing; deportment; manners; demeanor |
起居振舞 see styles |
tachiifurumai / tachifurumai たちいふるまい |
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor |
起座呼吸 see styles |
kizakokyuu / kizakokyu きざこきゅう |
orthopnoea; orthopnea |
起心動念 起心动念 see styles |
qǐ xīn dòng niàn qi3 xin1 dong4 nian4 ch`i hsin tung nien chi hsin tung nien kishin dōnen |
thought arising in the mind |
起思造作 see styles |
qǐ sī zào zuò qi3 si1 zao4 zuo4 ch`i ssu tsao tso chi ssu tsao tso kishi zōsa |
generated by intention |
起慈悲心 see styles |
qǐ cí bēi xīn qi3 ci2 bei1 xin1 ch`i tz`u pei hsin chi tzu pei hsin ki jihi shin |
to resolve to save all beings |
起承転結 see styles |
kishoutenketsu / kishotenketsu きしょうてんけつ |
(1) (yoji) introduction, development, turn and conclusion (quadripartite structure of certain Chinese poetry); (2) story composition and development |
起損減執 起损减执 see styles |
qǐ sǔn jiǎn zhí qi3 sun3 jian3 zhi2 ch`i sun chien chih chi sun chien chih ki songen shū |
one-sided preference for philosophical negation |
起早摸黑 see styles |
qǐ zǎo mō hēi qi3 zao3 mo1 hei1 ch`i tsao mo hei chi tsao mo hei |
see 起早貪黑|起早贪黑[qi3 zao3 tan1 hei1] |
起早貪黑 起早贪黑 see styles |
qǐ zǎo tān hēi qi3 zao3 tan1 hei1 ch`i tsao t`an hei chi tsao tan hei |
to be industrious, rising early and going to bed late |
起死回生 see styles |
qǐ sǐ huí shēng qi3 si3 hui2 sheng1 ch`i ssu hui sheng chi ssu hui sheng kishikaisei / kishikaise きしかいせい |
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery (noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization |
起滅不停 起灭不停 see styles |
qǐ miè bù tíng qi3 mie4 bu4 ting2 ch`i mieh pu t`ing chi mieh pu ting kimetsu fujō |
arising and ceasing never stop |
起爆装置 see styles |
kibakusouchi / kibakusochi きばくそうち |
detonator |
起登臼川 see styles |
kitousugawa / kitosugawa きとうすがわ |
(place-name) Kitousugawa |
起落裝置 起落装置 see styles |
qǐ luò zhuāng zhì qi3 luo4 zhuang1 zhi4 ch`i lo chuang chih chi lo chuang chih |
aircraft takeoff and landing gear |
起訴猶予 see styles |
kisoyuuyo / kisoyuyo きそゆうよ |
suspension of indictment; leaving charge on the file |
起諸分別 起诸分别 see styles |
qǐ zhū fēn bié qi3 zhu1 fen1 bie2 ch`i chu fen pieh chi chu fen pieh ki sho funbetsu |
contriving, imagining, imputing |
起諸邪行 起诸邪行 see styles |
qǐ zhū xié xíng qi3 zhu1 xie2 xing2 ch`i chu hsieh hsing chi chu hsieh hsing kisho jagyō |
to engage in various non-Buddhist practices |
起識了別 起识了别 see styles |
qǐ shì liǎo bié qi3 shi4 liao3 bie2 ch`i shih liao pieh chi shih liao pieh kishiki ryōbetsu |
known, cognized |
起重葫蘆 起重葫芦 see styles |
qǐ chóng hú lu qi3 chong2 hu2 lu5 ch`i ch`ung hu lu chi chung hu lu |
hoist pulley |
起隨喜心 起随喜心 see styles |
qǐ suí xǐ xīn qi3 sui2 xi3 xin1 ch`i sui hsi hsin chi sui hsi hsin ki zuiki shin |
pleased |
起飛彈射 起飞弹射 see styles |
qǐ fēi tán shè qi3 fei1 tan2 she4 ch`i fei t`an she chi fei tan she |
takeoff catapult (on aircraft carrier) |
一哄而起 see styles |
yī hōng ér qǐ yi1 hong1 er2 qi3 i hung erh ch`i i hung erh chi |
(of a group of people) to rush into action |
一念発起 see styles |
ichinenhokki いちねんほっき |
More info & calligraphy: Determination to Achieve |
一病不起 see styles |
yī bìng bù qǐ yi1 bing4 bu4 qi3 i ping pu ch`i i ping pu chi |
to fall gravely ill, never to recover (idiom) |
一躍而起 一跃而起 see styles |
yī yuè ér qǐ yi1 yue4 er2 qi3 i yüeh erh ch`i i yüeh erh chi |
to jump up suddenly; to bound up; to rise up in one bound |
七転八起 see styles |
nanakorobiyaoki ななころびやおき shichitenhakki しちてんはっき |
More info & calligraphy: Fall Down Seven Times, Get Up Eight |
七顛八起 see styles |
shichitenhakki しちてんはっき |
(yoji) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures |
上弥起井 see styles |
kamiyakii / kamiyaki かみやきい |
(place-name) Kamiyakii |
下弥起井 see styles |
shimoyakii / shimoyaki しもやきい |
(place-name) Shimoyakii |
不能現起 不能现起 see styles |
bù néng xiàn qǐ bu4 neng2 xian4 qi3 pu neng hsien ch`i pu neng hsien chi funō genki |
unable to produce |
不能發起 不能发起 see styles |
bù néng fā qǐ bu4 neng2 fa1 qi3 pu neng fa ch`i pu neng fa chi funō hokki |
unable to give rise to |
不覺心起 不觉心起 see styles |
bù jué xīn qǐ bu4 jue2 xin1 qi3 pu chüeh hsin ch`i pu chüeh hsin chi fukakushin ki |
unenlightened mind arises |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "起" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.