Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 822 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
たちの悪い
タチの悪い
質の悪い

see styles
 tachinowarui(tachino悪i, no悪i); tachinowarui(tachino悪i)
    たちのわるい(たちの悪い, 質の悪い); タチのわるい(タチの悪い)
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
よくある質問(P)
良くある質問

see styles
 yokuarushitsumon
    よくあるしつもん
(exp,n) frequently asked questions; FAQ

Variations:
制ガン物質
制がん物質
制癌物質

see styles
 seiganbusshitsu / seganbusshitsu
    せいがんぶっしつ
{med} carcinostatic agent; anticancer substance

Variations:
発ガン物質
発がん物質
発癌物質

see styles
 hatsuganbusshitsu(発gan物); hatsuganbusshitsu(発gan物, 発癌物)
    はつガンぶっしつ(発ガン物質); はつがんぶっしつ(発がん物質, 発癌物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
タンパク質分解酵素
蛋白質分解酵素

see styles
 tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso
    たんぱくしつぶんかいこうそ
{biochem} (See プロテアーゼ) protease

Variations:
緑色蛍光タンパク質
緑色蛍光蛋白質

see styles
 ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku); ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光蛋白) / ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku); ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光蛋白)
    りょくしょくけいこうタンパクしつ(緑色蛍光タンパク質); りょくしょくけいこうたんぱくしつ(緑色蛍光蛋白質)
green fluorescent protein; GFP

Variations:
タチ悪い
たち悪い
性質悪い
質悪い

see styles
 tachiwarui
    たちわるい
(exp,adj-i) (See たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

Variations:
硬タンパク質
硬たんぱく質
硬蛋白質

see styles
 koutanpakushitsu(硬tanpaku); koutanpakushitsu(硬tanpaku, 硬蛋白) / kotanpakushitsu(硬tanpaku); kotanpakushitsu(硬tanpaku, 硬蛋白)
    こうタンパクしつ(硬タンパク質); こうたんぱくしつ(硬たんぱく質, 硬蛋白質)
{biol} scleroprotein

Variations:
糖タンパク質
糖蛋白質
糖たんぱく質

see styles
 toutanpakushitsu(糖tanpaku); toutanpakushitsu(糖蛋白, 糖tanpaku) / totanpakushitsu(糖tanpaku); totanpakushitsu(糖蛋白, 糖tanpaku)
    とうタンパクしつ(糖タンパク質); とうたんぱくしつ(糖蛋白質, 糖たんぱく質)
{chem} glycoprotein

Variations:
たちが悪い
タチが悪い
質が悪い
性質が悪い

see styles
 tachigawarui
    たちがわるい
(exp,adj-i) (ant: たちが良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
たちが良い
質が良い
質がいい
質がよい(sK)

see styles
 tachigaii(tachiga良i, ga良i, gaii); tachigayoi(tachiga良i, ga良i, gayoi) / tachigai(tachiga良i, ga良i, gai); tachigayoi(tachiga良i, ga良i, gayoi)
    たちがいい(たちが良い, 質が良い, 質がいい); たちがよい(たちが良い, 質が良い, 質がよい)
(exp,adj-ix) (kana only) (ant: たちが悪い) good-natured; of good character

Variations:
たちの悪い
タチの悪い
質の悪い
性質の悪い

see styles
 tachinowarui
    たちのわるい
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
タンパク質(P)
たんぱく質(P)
蛋白質
たん白質(sK)

see styles
 tanpakushitsu
    たんぱくしつ
protein

Variations:
タンパク質(P)
蛋白質(P)
たんぱく質
たん白質

see styles
 tanpakushitsu(tanpaku)(p); tanpakushitsu(蛋白, tanpaku, tan白)(p)
    タンパクしつ(タンパク質)(P); たんぱくしつ(蛋白質, たんぱく質, たん白質)(P)
protein

Variations:
よくあるご質問(P)
良くあるご質問
よくある御質問
良くある御質問

see styles
 yokuarugoshitsumon
    よくあるごしつもん
(exp,n) frequently asked questions; FAQ

Variations:
内分泌攪乱物質
内分泌撹乱物質
内分泌かく乱物質

see styles
 naibunpitsukakuranbusshitsu
    ないぶんぴつかくらんぶっしつ
endocrine disruptor; endocrine disrupting-chemicals

Variations:
問いただす
問い質す
問い正す(iK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to inquire (about); to enquire; to ask; (transitive verb) (2) to interrogate; to question intensely; to grill (someone about something); to ask (someone) to explain

Variations:
問いただす
問い質す
問い正す(iK)
問い糾す(rK)
問い糺す(rK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to inquire (about); to enquire; to ask; (transitive verb) (2) to interrogate; to question intensely; to grill (someone about something); to ask (someone) to explain

Variations:
問い質す
問いただす
問い正す(iK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to enquire of someone about something (inquire); to question; (transitive verb) (2) to interrogate; to grill (someone about a matter); to question in detail

Variations:
発ガン性物質
発がん性物質
発癌性物質

see styles
 hatsuganseibusshitsu(発gan性物); hatsuganseibusshitsu(発gan性物, 発癌性物) / hatsugansebusshitsu(発gan性物); hatsugansebusshitsu(発gan性物, 発癌性物)
    はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
聞きただす
聞き質す
聞き糺す
聞き正す(iK)

see styles
 kikitadasu
    ききただす
(transitive verb) to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify

Variations:
質がいい
質が良い
質がよい
たちが良い

see styles
 tachigaii(gaii, ga良i, tachiga良i); tachigayoi(ga良i, gayoi, tachiga良i) / tachigai(gai, ga良i, tachiga良i); tachigayoi(ga良i, gayoi, tachiga良i)
    たちがいい(質がいい, 質が良い, たちが良い); たちがよい(質が良い, 質がよい, たちが良い)
(exp,adj-ix) (ant: たちが悪い) good-natured; of good character

<123456789

This page contains 22 results for "質" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary