Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1107 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

栗頸噪鶥


栗颈噪鹛

see styles
lì jǐng zào méi
    li4 jing3 zao4 mei2
li ching tsao mei
(bird species of China) rufous-necked laughingthrush (Pterorhinus ruficollis)

栗額鵙鶥


栗额鵙鹛

see styles
lì é jú méi
    li4 e2 ju2 mei2
li o chü mei
(bird species of China) clicking shrike-babbler (Pteruthius intermedius)

栗額鶪鶥


栗额䴗鹛

see styles
lì é jú méi
    li4 e2 ju2 mei2
li o chü mei
(bird species of China) chestnut-fronted shrike-babbler (Pteruthius intermedius)

栗駒ダム

see styles
 kurikomadamu
    くりこまダム
(place-name) Kurikoma Dam

栗鴫象虫

see styles
 kurishigizoumushi; kurishigizoumushi / kurishigizomushi; kurishigizomushi
    くりしぎぞうむし; クリシギゾウムシ
(kana only) chestnut weevil (Curculio dentipes)

栗鼠亜目

see styles
 risuamoku
    りすあもく
Sciuromorpha (suborder of rodents)

Variations:
団栗

see styles
 donguri(p); donguri(p)
    どんぐり(P); ドングリ(P)
(kana only) acorn

一本栗峠

see styles
 ipponguritouge / ipponguritoge
    いっぽんぐりとうげ
(place-name) Ipponguritōge

七栗神社

see styles
 nanakurijinja
    ななくりじんじゃ
(place-name) Nanakuri Shrine

三佛栗底

see styles
sān fó lì dǐ
    san1 fo2 li4 di3
san fo li ti
 sanbutsuritei
saṃvṛti, which means concealed, not apparent, is intp. as common ideas世俗諦 or phenomenal truth; it is also intp. as that which hides reality, or seems to be real, the seeming.

上栗生野

see styles
 kamiaono
    かみあおの
(place-name) Kamiaono

下栗生野

see styles
 shimoaono
    しもあおの
(place-name) Shimoaono

不寒而慄


不寒而栗

see styles
bù hán ér lì
    bu4 han2 er2 li4
pu han erh li
lit. not cold, yet shivering (idiom); fig. to tremble with fear; to be terrified

乾栗陀耶


干栗陀耶

see styles
gān lì tuó yé
    gan1 li4 tuo2 ye2
kan li t`o yeh
    kan li to yeh
 kenridaya
馱 hṛdaya, heart, soul, mind, core.

八幡双栗

see styles
 yawatasoguri
    やわたそぐり
(place-name) Yawatasoguri

八栗口駅

see styles
 yakuriguchieki
    やくりぐちえき
(st) Yakuriguchi Station

八栗山上

see styles
 yakurisanjou / yakurisanjo
    やくりさんじょう
(personal name) Yakurisanjō

割り栗石

see styles
 wariguriishi / warigurishi
    わりぐりいし
crushed rock; macadam

千栗八幡

see styles
 chirikuyahata
    ちりくやはた
(place-name) Chirikuyahata

南栗橋駅

see styles
 minamikurihashieki
    みなみくりはしえき
(st) Minamikurihashi Station

台湾栗鼠

see styles
 taiwanrisu; taiwanrisu
    たいわんりす; タイワンリス
(kana only) Taiwanese squirrel (subspecies of Pallas's squirrel, Callosciurus erythraeus thaiwanensis)

呾摩栗底

see styles
dá mó lì dǐ
    da2 mo2 li4 di3
ta mo li ti
 Taimarittei
(or 躭摩底); 多摩梨帝 Tāmralipti (or tī), the modem Tamluk near the mouth of the Hooghly, formerly 'the principal emporium for the trade with Ceylon and China'. Eitel.

和栗正明

see styles
 wagurimasaaki / wagurimasaki
    わぐりまさあき
(person) Waguri Masaaki (1966.8.21-)

団栗南瓜

see styles
 dongurikabocha; dongurikabocha
    どんぐりかぼちゃ; ドングリカボチャ
(kana only) acorn squash (Cucurbita pepo var. turbinata)

実栗屋川

see styles
 mikuriyagawa
    みくりやがわ
(place-name) Mikuriyagawa

小栗一也

see styles
 ogurikazuya
    おぐりかずや
(person) Oguri Kazuya (1923.4.2-2001.12.13)

小栗一将

see styles
 ogurikazumasa
    おぐりかずまさ
(person) Oguri Kazumasa (1982.2.26-)

小栗判官

see styles
 ogurihangan
    おぐりはんがん
(personal name) Ogurihangan

小栗宏夫

see styles
 ogurihiroo
    おぐりひろお
(person) Oguri Hiroo

小栗宏次

see styles
 ogurikouji / ogurikoji
    おぐりこうじ
(person) Oguri Kōji

小栗宗湛

see styles
 ogurisoutan / ogurisotan
    おぐりそうたん
(person) Oguri Soutan

小栗山町

see styles
 koguriyamamachi
    こぐりやままち
(place-name) Koguriyamamachi

小栗山駅

see styles
 koguriyamaeki
    こぐりやまえき
(st) Koguriyama Station

小栗康平

see styles
 ogurikouhei / ogurikohe
    おぐりこうへい
(person) Oguri Kōhei (1945.10-)

小栗新田

see styles
 ogurishinden
    おぐりしんでん
(place-name) Ogurishinden

小栗香織

see styles
 ogurikaori
    おぐりかおり
(person) Oguri Kaori (1970.9.14-)

小館栗島

see styles
 kodatekurishima
    こだてくりしま
(place-name) Kodatekurishima

尾館栗島

see styles
 odatekurishima
    おだてくりしま
(personal name) Odatekurishima

戦戦栗栗

see styles
 sensenritsuritsu
    せんせんりつりつ
trembling with fear

戰戰慄慄


战战栗栗

see styles
zhàn zhàn lì lì
    zhan4 zhan4 li4 li4
chan chan li li
to tremble with fear

新屋栗田

see styles
 arayakurita
    あらやくりた
(place-name) Arayakurita

新栗生橋

see styles
 shinkuriobashi
    しんくりおばし
(place-name) Shinkuriobashi

日本栗鼠

see styles
 nihonrisu; nihonrisu
    にほんりす; ニホンリス
(kana only) Japanese squirrel (Sciurus lis)

東大栗町

see styles
 higashioogurichou / higashiooguricho
    ひがしおおぐりちょう
(place-name) Higashioogurichō

東栗駒山

see styles
 higashikurikomayama
    ひがしくりこまやま
(place-name) Higashikurikomayama

柑子栗毛

see styles
 koujikurige / kojikurige
    こうじくりげ
sorrel (horse coat color)

江栗大橋

see styles
 egurioohashi
    えぐりおおはし
(place-name) Egurioohashi

江栗馬場

see styles
 eguribaba
    えぐりばば
(place-name) Eguribaba

波栗溼縛


波栗溼缚

see styles
bō lì shī fú
    bo1 li4 shi1 fu2
po li shih fu
 Harishiba
Pārśva, or Pārśvika

波栗濕縛


波栗湿缚

see styles
bō lì shī fú
    bo1 li4 shi1 fu2
po li shih fu
 Barishiba
Pārśva

火中取栗

see styles
huǒ zhōng qǔ lì
    huo3 zhong1 qu3 li4
huo chung ch`ü li
    huo chung chü li
lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom); fig. to be sb's cat's-paw

牟呼栗多

see styles
móu hū lì duō
    mou2 hu1 li4 duo1
mou hu li to
 mukorita
muhūrta, the thirtieth part of an ahorātra, a day-and-night, i. e. forty-eight minutes; a brief space of time, moment; also (wrongly) a firm mind.

白髭海栗

see styles
 shirahigeuni; shirahigeuni
    しらひげうに; シラヒゲウニ
(kana only) collector urchin (Tripneustes gratilla)

石栗龍雄

see styles
 ishikuritatsuo
    いしくりたつお
(person) Ishikuri Tatsuo

紫竹栗栖

see styles
 shichikukurisu
    しちくくりす
(place-name) Shichikukurisu

耽摩栗底

see styles
dān mó lì dǐ
    dan1 mo2 li4 di3
tan mo li ti
 Tanmaritei
Tāmralipti

股慄膚粟


股栗肤粟

see styles
gǔ lì fū sù
    gu3 li4 fu1 su4
ku li fu su
with shuddering thighs and skin like gooseflesh (idiom)

蝦夷栗鼠

see styles
 ezorisu; ezorisu
    えぞりす; エゾリス
(kana only) Hokkaido squirrel (subspecies of red squirrel, Sciurus vulgaris orientis)

袋縞栗鼠

see styles
 fukuroshimarisu; fukuroshimarisu
    ふくろしまりす; フクロシマリス
(kana only) striped possum (Dactylopsila trivirgata)

西栗山沢

see styles
 nishikuriyamasawa
    にしくりやまさわ
(place-name) Nishikuriyamasawa

西栗栖駅

see styles
 nishikurisueki
    にしくりすえき
(st) Nishikurisu Station

躭摩栗底

see styles
dān mó lì dǐ
    dan1 mo2 li4 di3
tan mo li ti
 Tanmaritei
Tāmralipti, Tamlook, v. 多摩.; Tamluk, v. 多.

迦止栗那

see styles
jiā zhǐ lìn à
    jia1 zhi3 lin4 a4
chia chih lin a
 kashiritsuna
(Skt. kācalindikāka)

金栗四三

see styles
 kanagurishizou / kanagurishizo
    かなぐりしぞう
(person) Kanaguri Shizou (1891.8.20-1983.11.13)

長栗大橋

see styles
 nagakurioohashi
    ながくりおおはし
(place-name) Nagakurioohashi

陸田栗林

see styles
 kugatakuribayashi
    くがたくりばやし
(place-name) Kugatakuribayashi

雙栗神社

see styles
 soukurijinja / sokurijinja
    そうくりじんじゃ
(place-name) Soukuri Shrine

麻栗坡縣


麻栗坡县

see styles
má lì pō xiàn
    ma2 li4 po1 xian4
ma li p`o hsien
    ma li po hsien
Malipo county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

鼻栗瀬戸

see styles
 hanaguriseto
    はなぐりせと
(personal name) Hanaguriseto

栗きんとん

see styles
 kurikinton
    くりきんとん
mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts

栗ぜんざい

see styles
 kurizenzai
    くりぜんざい
sweet made with soft beans (e.g. adzuki) and chestnuts

栗原はるみ

see styles
 kuriharaharumi
    くりはらはるみ
(person) Kurihara Harumi (1947.3.5-)

栗原みきこ

see styles
 kuriharamikiko
    くりはらみきこ
(person) Kurihara Mikiko (1963.8.13-)

栗原アヤ子

see styles
 kuriharaayako / kuriharayako
    くりはらアヤこ
(person) Kurihara Ayako (1940.6.22-)

栗原田町駅

see styles
 kuriharatamachieki
    くりはらたまちえき
(st) Kuriharatamachi Station

栗原美和子

see styles
 kuriharamiwako
    くりはらみわこ
(person) Kurihara Miwako

栗原電鉄線

see styles
 kuriharadentetsusen
    くりはらでんてつせん
(personal name) Kuriharadentetsusen

栗山東照宮

see styles
 kuriyamatoushouguu / kuriyamatoshogu
    くりやまとうしょうぐう
(place-name) Kuriyamatoushouguu

栗山浄水場

see styles
 kuriyamajousuijou / kuriyamajosuijo
    くりやまじょうすいじょう
(place-name) Kuriyama Water Purification Plant

栗山発電所

see styles
 kuriyamahatsudensho
    くりやまはつでんしょ
(place-name) Kuriyama Power Station

栗島すみ子

see styles
 kurishimasumiko
    くりしますみこ
(person) Kurishima Sumiko (1902.3.15-1987.8.16)

栗木野新田

see styles
 kurikinoshinden
    くりきのしんでん
(place-name) Kurikinoshinden

栗本愼一郎

see styles
 kurimotoshinichirou / kurimotoshinichiro
    くりもとしんいちろう
(person) Kurimoto Shin'ichirō (1941.11.23-)

栗本慎一郎

see styles
 kurimotoshinichirou / kurimotoshinichiro
    くりもとしんいちろう
(person) Kurimoto Shin'ichirō (1941.11-)

栗本鉄工所

see styles
 kurimototekkoujo / kurimototekkojo
    くりもとてっこうじょ
(place-name) Kurimototekkoujo

栗林たか子

see styles
 kuribayashitakako
    くりばやしたかこ
(person) Kuribayashi Takako

栗林みな実

see styles
 kuribayashiminami
    くりばやしみなみ
(f,h) Kuribayashi Minami

栗林公園駅

see styles
 ritsurinkoueneki / ritsurinkoeneki
    りつりんこうえんえき
(st) Ritsurin Park Station

栗林誠一郎

see styles
 kuribayashiseiichirou / kuribayashisechiro
    くりばやしせいいちろう
(person) Kuribayashi Seiichirō (1965.2.11-)

栗栖ゆきな

see styles
 kurisuyukina
    くりすゆきな
(person) Kurisu Yukina (1977.11.10-)

栗栖野中臣

see styles
 kurisunonakatomi
    くりすのなかとみ
(place-name) Kurisunonakatomi

栗栖野打越

see styles
 kurisunouchikoshi / kurisunochikoshi
    くりすのうちこし
(place-name) Kurisunouchikoshi

栗栖野狐塚

see styles
 kurisunokitsunezuka
    くりすのきつねづか
(place-name) Kurisunokitsunezuka

栗沢灌漑溝

see styles
 kurisawakangaikou / kurisawakangaiko
    くりさわかんがいこう
(place-name) Kurisawakangaikou

栗沢高架橋

see styles
 kurisawakoukakyou / kurisawakokakyo
    くりさわこうかきょう
(place-name) Kurisawakoukakyō

栗生楽泉園

see styles
 kuryuurakusenen / kuryurakusenen
    くりゅうらくせんえん
(place-name) Kuryūrakusen'en

栗生楽生園

see styles
 kuryuurakusenen / kuryurakusenen
    くりゅうらくせんえん
(place-name) Kuryūrakusen'en

栗田ひとみ

see styles
 kuritahitomi
    くりたひとみ
(person) Kurita Hitomi (1964.10.22-)

栗田ひろみ

see styles
 kuritahiromi
    くりたひろみ
(person) Kurita Hiromi (1957.9.4-)

栗田よう子

see styles
 kuritayouko / kuritayoko
    くりたようこ
(person) Kurita Yōko (1960.3.27-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "栗" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary