There are 1756 total results for your 掛 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
能掛かり see styles |
nougakari / nogakari のうがかり |
resembling a noh performance |
腰掛ける see styles |
koshikakeru こしかける |
(v1,vi) to sit (down) |
腰掛け台 see styles |
koshikakedai こしかけだい |
bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on |
腰掛仕事 see styles |
koshikakeshigoto こしかけしごと |
(yoji) temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time |
自動掛擋 自动挂挡 see styles |
zì dòng guà dǎng zi4 dong4 gua4 dang3 tzu tung kua tang |
automatic gear change |
船掛かり see styles |
funagakari ふながかり |
anchorage; a moorage |
色仕掛け see styles |
irojikake いろじかけ |
use of seductive techniques to attain one's ends (usu. of women) |
芝居掛る see styles |
shibaigakaru しばいがかる |
(v5r,vi) to be affected; to be theatrical; to be pompous |
落し掛け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
虫掛新田 see styles |
mushikakeshinden むしかけしんでん |
(place-name) Mushikakeshinden |
行き掛け see styles |
yukigake ゆきがけ ikigake いきがけ |
(adv,adj-no) one's way; one's route |
行き掛り see styles |
yukigakari ゆきがかり ikigakari いきがかり |
(by force of) circumstances |
衣紋掛け see styles |
emonkake えもんかけ |
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc. |
襲い掛る see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
西御名掛 see styles |
nishionakake にしおなかけ |
(place-name) Nishionakake |
西掛川駅 see styles |
nishikakegawaeki にしかけがわえき |
(st) Nishikakegawa Station |
西院矢掛 see styles |
saiinyakake / sainyakake さいいんやかけ |
(place-name) Saiin'yakake |
見せ掛け see styles |
misekake みせかけ |
seeming; pose; show; pretense |
見掛ける see styles |
mikakeru みかける |
(transitive verb) to (happen to) see; to notice; to catch sight of |
見掛け上 see styles |
mikakejou / mikakejo みかけじょう |
(can be adjective with の) apparent |
親掛かり see styles |
oyagakari おやがかり |
(noun - becomes adjective with の) dependent on one's parents |
言掛かり see styles |
iigakari / igakari いいがかり |
false accusation; pretext; commitment |
言掛ける see styles |
iikakeru / ikakeru いいかける |
(transitive verb) (1) to start to say; to attempt to say; to be about to say; to break off (mid-sentence); (2) to speak to; to address |
詰掛ける see styles |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
読掛ける see styles |
yomikakeru よみかける |
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book |
諸掛かり see styles |
shogakari しょがかり |
expenses |
貝掛温泉 see styles |
kaikakeonsen かいかけおんせん |
(place-name) Kaikakeonsen |
買い掛け see styles |
kaikake かいかけ |
account purchase |
赤掛かる see styles |
akagakaru あかがかる |
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to be tinged red; to be reddish |
起き掛け see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
越掛沢前 see styles |
koshikakezawamae こしかけざわまえ |
(place-name) Koshikakezawamae |
足掛かり see styles |
ashigakari あしがかり |
foothold |
躍り掛る see styles |
odorikakaru おどりかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon |
追っ掛け see styles |
okkake おっかけ |
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by |
追掛ける see styles |
oikakeru おいかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
送り掛け see styles |
okurigake おくりがけ |
{sumo} rear leg trip |
通り掛け see styles |
toorigake とおりがけ |
passing (along the way) |
通り掛り see styles |
toorigakari とおりがかり |
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way) |
通り掛る see styles |
toorikakaru とおりかかる |
(v5r,vt,vi) to happen to pass by |
遣り掛け see styles |
yarikake やりかけ |
(kana only) unfinished; in progress |
配件掛勾 配件挂勾 see styles |
pèi jiàn guà gōu pei4 jian4 gua4 gou1 p`ei chien kua kou pei chien kua kou |
accessory hook |
野尻倉掛 see styles |
nojirikurakake のじりくらかけ |
(place-name) Nojirikurakake |
金錢掛帥 金钱挂帅 see styles |
jīn qián guà shuài jin1 qian2 gua4 shuai4 chin ch`ien kua shuai chin chien kua shuai |
caring only about money and wealth |
鈴掛団地 see styles |
suzukakedanchi すずかけだんち |
(place-name) Suzukakedanchi |
鋳掛け屋 see styles |
ikakeya いかけや |
a tinker; tinkerer |
錨掛ノ鼻 see styles |
ikarigakenohana いかりがけのはな |
(personal name) Ikarigakenohana |
降り掛る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降掛かる see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
雑巾掛け see styles |
zoukingake / zokingake ぞうきんがけ zoukinkake / zokinkake ぞうきんかけ |
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work |
靠れ掛る see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
鞍掛ノ鼻 see styles |
kurakakenohana くらかけのはな |
(personal name) Kurakakenohana |
鞍掛森山 see styles |
kurakakemoriyama くらかけもりやま |
(personal name) Kurakakemoriyama |
鞍掛海豹 see styles |
kurakakeazarashi; kurakakeazarashi くらかけあざらし; クラカケアザラシ |
(kana only) ribbon seal (Histriophoca fasciata) |
鞍掛紋殻 see styles |
kurakakemongara; kurakakemongara くらかけもんがら; クラカケモンガラ |
(kana only) blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus) |
食い掛け see styles |
kuikake くいかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食べ掛け see styles |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
飲み掛け see styles |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
飲掛ける see styles |
nomikakeru のみかける |
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink |
掛かりきり see styles |
kakarikiri かかりきり |
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on |
掛かりつけ see styles |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) personal; family |
掛かり付け see styles |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) personal; family |
掛かり切り see styles |
kakarikiri かかりきり |
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on |
掛かり合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
掛かり合う see styles |
kakariau かかりあう |
(v5u,vi) to have dealings with; to be involved in |
掛かり稽古 see styles |
kakarigeiko / kakarigeko かかりげいこ |
{MA} kakari geiko; training performed by an attacker and a defender |
掛かり負け see styles |
kakarimake かかりまけ |
(expression) expenses being higher than profits |
掛けうどん see styles |
kakeudon かけうどん |
udon noodles in broth (no trimmings) |
掛けなおす see styles |
kakenaosu かけなおす |
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back |
掛け合せる see styles |
kakeawaseru かけあわせる |
(Ichidan verb) (1) (mathematics term) to multiply; (2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize; to mate |
掛け合わす see styles |
kakeawasu かけあわす |
(transitive verb) (1) (See 掛け合わせる・1) to multiply; (transitive verb) (2) (See 掛け合わせる・2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize |
掛け声倒れ see styles |
kakegoedaore かけごえだおれ |
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action |
掛け替える see styles |
kakekaeru かけかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute |
掛け離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
掛ま度杭崎 see styles |
kakarimadoguizaki かかりまどぐいざき |
(place-name) Kakarimadoguizaki |
掛澗度杭崎 see styles |
kakarimadoguizaki かかりまどぐいざき |
(place-name) Kakarimadoguizaki |
お声掛かり see styles |
okoegakari おこえがかり |
a recommendation; an order |
たすき掛け see styles |
tasukigake たすきがけ |
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki |
ちょん掛け see styles |
chongake ちょんがけ |
(sumo) pulling heel hook |
のし掛かる see styles |
noshikakaru のしかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward |
ばね仕掛け see styles |
banejikake ばねじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
ぶっ掛ける see styles |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour |
もたれ掛る see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
ゆかた掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
カンナ掛け see styles |
kannagake カンナがけ |
(kana only) planing (wood) |
タオル掛け see styles |
taorukake タオルかけ |
towel rack; towel rail; towel bar; towel ring |
テーブル掛 see styles |
teeburukake テーブルかけ |
table cloth |
ブラシ掛け see styles |
burashigake ブラシがけ |
(kana only) brushing |
モップ掛け see styles |
moppugake; moppukake モップがけ; モップかけ |
(noun/participle) (kana only) (doing the) mopping |
一乗寺掛橋 see styles |
ichijoujikakehashi / ichijojikakehashi いちじょうじかけはし |
(place-name) Ichijōjikakehashi |
一乗寺水掛 see styles |
ichijoujimizugake / ichijojimizugake いちじょうじみずがけ |
(place-name) Ichijōjimizugake |
上掛け水車 see styles |
uwagakesuisha うわがけすいしゃ |
overshot water wheel |
下津林水掛 see styles |
shimotsubayashimizukake しもつばやしみづかけ |
(place-name) Shimotsubayashimizukake |
下津鞍掛町 see styles |
orizukurakakechou / orizukurakakecho おりづくらかけちょう |
(place-name) Orizukurakakechō |
乗り掛かる see styles |
norikakaru のりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
乗り掛ける see styles |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
二股掛ける see styles |
futamatakakeru ふたまたかける |
(exp,v1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence |
仕掛かり品 see styles |
shikakarihin しかかりひん |
work in progress; WIP; goods in process |
仕掛け地雷 see styles |
shikakejirai しかけじらい |
booby trap |
仕掛け爆弾 see styles |
shikakebakudan しかけばくだん |
booby trap explosive; booby trap bomb |
仕掛け絵本 see styles |
shikakeehon しかけえほん |
pop-up book |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "掛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.