Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1000 total results for your 宿 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新宿御苑

see styles
 shinjukugyoen
    しんじゅくぎょえん
(place-name) Shinjukugyoen

新宿新田

see styles
 shinjukushinden
    しんじゅくしんでん
(place-name) Shinjukushinden

昴宿星團


昴宿星团

see styles
mǎo xiù xīng tuán
    mao3 xiu4 xing1 tuan2
mao hsiu hsing t`uan
    mao hsiu hsing tuan
Pleiades M45

木根宿沢

see styles
 kinejukuzawa
    きねじゅくざわ
(place-name) Kinejukuzawa

本宿宅命

see styles
 motoshukutakumei / motoshukutakume
    もとしゅくたくめい
(person) Motoshuku Takumei (1852-1891)

東中新宿

see styles
 higashinakashinjuku
    ひがしなかしんじゅく
(place-name) Higashinakashinjuku

東宿毛駅

see styles
 higashisukumoeki
    ひがしすくもえき
(st) Higashisukumo Station

東新宿駅

see styles
 higashishinjukueki
    ひがししんじゅくえき
(st) Higashishinjuku Station

武内宿禰

see styles
 takeshiuchisukune
    たけしうちすくね
(person) Takeshiuchi Sukune

江川新宿

see styles
 egawashinjuku
    えがわしんじゅく
(place-name) Egawashinjuku

浜宿下村

see styles
 hamashukushimomura
    はましゅくしもむら
(place-name) Hamashukushimomura

浜宿団地

see styles
 hamajukudanchi
    はまじゅくだんち
(place-name) Hamajukudanchi

浜宿新田

see styles
 hamashukushinden
    はましゅくしんでん
(place-name) Hamashukushinden

浜宿納屋

see styles
 hamashukunaya
    はましゅくなや
(place-name) Hamashukunaya

深仙の宿

see styles
 jinsennoshuku
    じんせんのしゅく
(place-name) Jinsennoshuku

牟礼今宿

see styles
 mureiimajuku / muremajuku
    むれいいまじゅく
(place-name) Mureiimajuku

狩宿新町

see styles
 karijukushinchou / karijukushincho
    かりじゅくしんちょう
(place-name) Karijukushinchō

石畳宿借

see styles
 ishidatamiyadokari; ishidatamiyadokari
    いしだたみやどかり; イシダタミヤドカリ
(kana only) Dardanus crassimanus (species of left-handed hermit crab)

石神内宿

see styles
 ishigamiuchijuku
    いしがみうちじゅく
(place-name) Ishigamiuchijuku

石神外宿

see styles
 ishigamitojuku
    いしがみとじゅく
(place-name) Ishigamitojuku

神崎本宿

see styles
 kouzakihonjuku / kozakihonjuku
    こうざきほんじゅく
(place-name) Kōzakihonjuku

神崎神宿

see styles
 kouzakishinshuku / kozakishinshuku
    こうざきしんしゅく
(place-name) Kōzakishinshuku

種を宿す

see styles
 taneoyadosu
    たねをやどす
(exp,v5s) to be the mother of someone's child

簡易宿所

see styles
 kanishukusho
    かんいしゅくしょ
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels)

米軍宿舎

see styles
 beigunshukusha / begunshukusha
    べいぐんしゅくしゃ
(place-name) Beigunshukusha

素人下宿

see styles
 shiroutogeshuku / shirotogeshuku
    しろうとげしゅく
boarding house

胸無宿物


胸无宿物

see styles
xiōng wú sù wù
    xiong1 wu2 su4 wu4
hsiung wu su wu
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous

自然宿主

see styles
 shizenshukushu
    しぜんしゅくしゅ
{biol} natural host

西新井宿

see styles
 nishiaraijuku
    にしあらいじゅく
(place-name) Nishiaraijuku

西新宿駅

see styles
 nishishinjukueki
    にししんじゅくえき
(st) Nishishinjuku Station

西武新宿

see styles
 seibushinjuku / sebushinjuku
    せいぶしんじゅく
(personal name) Seibushinjuku

識宿命通


识宿命通

see styles
shì sù mìng tōng
    shi4 su4 ming4 tong1
shih su ming t`ung
    shih su ming tung
 shiki shukumyō tsū
pūrva-nivāsānusmṛti-jñāna; knowledge of all forms of previous existence of oneself and others.

連込み宿

see styles
 tsurekomiyado
    つれこみやど
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

道場宿町

see styles
 doujoujukumachi / dojojukumachi
    どうじょうじゅくまち
(place-name) Dōjōjukumachi

野見宿祢

see styles
 nominosukune
    のみのすくね
(person) Nomi no Sukune

野見宿禰

see styles
 nomisukune
    のみすくね
(person) Nomi Sukune

関宿閘門

see styles
 sekijukukoumon / sekijukukomon
    せきじゅくこうもん
(place-name) Sekijukukoumon

雁宿公園

see styles
 kariyadokouen / kariyadokoen
    かりやどこうえん
(place-name) Kariyado Park

雙宿雙飛


双宿双飞

see styles
shuāng sù shuāng fēi
    shuang1 su4 shuang1 fei1
shuang su shuang fei
lit. to rest and fly together (idiom); fig. to live in each other's pockets; to be inseparable

雙棲雙宿


双栖双宿

see styles
shuāng qī shuāng sù
    shuang1 qi1 shuang1 su4
shuang ch`i shuang su
    shuang chi shuang su
see 雙宿雙飛|双宿双飞[shuang1 su4 shuang1 fei1]

露の宿り

see styles
 tsuyunoyadori
    つゆのやどり
(archaism) house covered with dew; place covered with dew

頂上宿舎

see styles
 choujoushukusha / chojoshukusha
    ちょうじょうしゅくしゃ
(place-name) Chōjōshukusha

風餐露宿


风餐露宿

see styles
fēng cān lù sù
    feng1 can1 lu4 su4
feng ts`an lu su
    feng tsan lu su
 fuusanroshuku / fusanroshuku
    ふうさんろしゅく
lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
(yoji) living in the harsh outdoors; roughing it in the wilderness; enduring a difficult journey

駒形新宿

see styles
 komagatashinshuku
    こまがたしんしゅく
(place-name) Komagatashinshuku

鴬宿入沢

see styles
 ooshukuirisawa
    おおしゅくいりさわ
(place-name) Ooshukuirisawa

鵜沼宿駅

see styles
 unumajukueki
    うぬまじゅくえき
(st) Unumajuku Station

鶯宿ダム

see styles
 oushukudamu / oshukudamu
    おうしゅくダム
(place-name) Oushuku Dam

宿アカブ島

see styles
 yadoakabushima
    やどアカブしま
(personal name) Yadoakabushima

宿ケ峰尾峠

see styles
 shukugaminetouge / shukugaminetoge
    しゅくがみねとうげ
(personal name) Shukugaminetōge

宿世因緣周


宿世因缘周

see styles
sù shì yīn yuán zhōu
    su4 shi4 yin1 yuan2 zhou1
su shih yin yüan chou
 shukuse innen shū
preaching by means of the stories of the lives of past Buddhas

宿住隨念智


宿住随念智

see styles
sù zhù suí niàn zhì
    su4 zhu4 sui2 nian4 zhi4
su chu sui nien chih
 shukujū zuinen chi
cognition of the remembrance of past lives

宿場ノ沢川

see styles
 shukubanosawagawa
    しゅくばのさわがわ
(place-name) Shukubanosawagawa

宿根木新田

see styles
 shukunegishinden
    しゅくねぎしんでん
(place-name) Shukunegishinden

宿毛育成園

see styles
 sukumoikuseien / sukumoikuseen
    すくもいくせいえん
(place-name) Sukumoikuseien

宿河原堰堤

see styles
 shukugawaraentei / shukugawaraente
    しゅくがわらえんてい
(place-name) Shukugawaraentei

宿王華菩薩


宿王华菩萨

see styles
sù wáng huā pú sà
    su4 wang2 hua1 pu2 sa4
su wang hua p`u sa
    su wang hua pu sa
 Shukuōke bosatsu
Constellation Flower King

Variations:
定宿
常宿

see styles
 jouyado / joyado
    じょうやど
one's regular inn; one's usual hotel

Variations:
箕宿
箕星

see styles
 miboshi
    みぼし
(See 箕) Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
船宿
舟宿

see styles
 funayado
    ふなやど
shipping agent; boathouse; inn for sailors

Variations:
襷星
翼宿

see styles
 tasukiboshi
    たすきぼし
{astron} (See 翼・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions)

バスタ新宿

see styles
 basutashinjuku
    バスタしんじゅく
(place-name) Shinjuku Expressway Bus Terminal

七ヶ宿ダム

see styles
 shichikashukudamu
    しちかしゅくダム
(place-name) Shichikashuku Dam

七ヶ宿公園

see styles
 shichikashukukouen / shichikashukukoen
    しちかしゅくこうえん
(place-name) Shichikashuku Park

七ヶ宿大橋

see styles
 shichikashukuoohashi
    しちかしゅくおおはし
(place-name) Shichikashukuoohashi

三吉野宿上

see styles
 miyoshinoshukuue / miyoshinoshukue
    みよしのしゅくうえ
(place-name) Miyoshinoshukuue

三吉野宿通

see styles
 miyoshinoshukudouri / miyoshinoshukudori
    みよしのしゅくどうり
(place-name) Miyoshinoshukudouri

三斗小屋宿

see styles
 sandokoyajuku
    さんどこやじゅく
(place-name) Sandokoyajuku

上新宿新田

see styles
 kamishinshukushinden
    かみしんしゅくしんでん
(place-name) Kamishinshukushinden

中ノ宿吊橋

see styles
 nakanoshukutsuribashi
    なかのしゅくつりばし
(place-name) Nakanoshukutsuribashi

二井宿不動

see styles
 niijukufudou / nijukufudo
    にいじゅくふどう
(place-name) Niijukufudou

井堀宿塚町

see styles
 iborishukuzukachou / iborishukuzukacho
    いぼりしゅくづかちょう
(place-name) Iborishukuzukachō

今宿上ノ原

see styles
 imajukukaminoharu
    いまじゅくかみのはる
(place-name) Imajukukaminoharu

作業員宿舎

see styles
 sagyouinshukusha / sagyoinshukusha
    さぎょういんしゅくしゃ
construction camp; bunkhouse; workers' living quarters

別所町北宿

see styles
 besshochoukitajuku / besshochokitajuku
    べっしょちょうきたじゅく
(place-name) Besshochōkitajuku

吉見古宿町

see styles
 yoshimikojukuchou / yoshimikojukucho
    よしみこじゅくちょう
(place-name) Yoshimikojukuchō

尊宿喪儀幡


尊宿丧仪幡

see styles
zūn sù sàng yí fān
    zun1 su4 sang4 yi2 fan1
tsun su sang i fan
 sonshuku sōgibata
banners for funeral of a venerable monk

小田井下宿

see styles
 otaishimojuku
    おたいしもじゅく
(place-name) Otaishimojuku

怒田の宿址

see styles
 nutanoshukuato
    ぬたのしゅくあと
(place-name) Nutanoshukuato

指宿枕崎線

see styles
 ibusukimakurazakisen
    いぶすきまくらざきせん
(personal name) Ibusukimakurazakisen

新宿三丁目

see styles
 shinjukusanchoume / shinjukusanchome
    しんじゅくさんちょうめ
(personal name) Shinjukusanchōme

新宿毛大橋

see styles
 shinsukumooohashi
    しんすくもおおはし
(place-name) Shinsukumooohashi

新宿西口駅

see styles
 shinjukunishiguchieki
    しんじゅくにしぐちえき
(st) Shinjukunishiguchi Station

新疆溫宿縣


新疆温宿县

see styles
xīn jiāng wēn sù xiàn
    xin1 jiang1 wen1 su4 xian4
hsin chiang wen su hsien
Wensu County in Xinjiang

新線新宿駅

see styles
 shinsenshinjukueki
    しんせんしんじゅくえき
(st) Shinsenshinjuku Station

楊子ヶ宿址

see styles
 youshigashukuato / yoshigashukuato
    ようしがしゅくあと
(place-name) Yōshigashukuato

樂宿王三昧


乐宿王三昧

see styles
lè sù wáng sān mèi
    le4 su4 wang2 san1 mei4
le su wang san mei
 rakushukuō zanmai
Paradise Constellation King Samadhi

淨華宿王智


淨华宿王智

see styles
jìng huā sù wáng zhì
    jing4 hua1 su4 wang2 zhi4
ching hua su wang chih
 jōkeshuku ō chi
kamaladala-vimala-nakṣatra-rāja-saṃkusumitâbhijña

簡易宿泊所

see styles
 kanishukuhakujo; kanishukuhakusho
    かんいしゅくはくじょ; かんいしゅくはくしょ
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels)

花田町西宿

see styles
 hanadachounishijuku / hanadachonishijuku
    はなだちょうにしじゅく
(place-name) Hanadachōnishijuku

草津宿本陣

see styles
 kusatsujukuhonjin
    くさつじゅくほんじん
(place-name) Kusatsujukuhonjin

西武新宿線

see styles
 seibushinjukusen / sebushinjukusen
    せいぶしんじゅくせん
(serv) Seibu Shinjuku Line; (serv) Seibu Shinjuku Line

西武新宿駅

see styles
 seibushinjukueki / sebushinjukueki
    せいぶしんじゅくえき
(st) Seibushinjuku Station

西湖民宿村

see styles
 saikominshukumura
    さいこみんしゅくむら
(place-name) Saikominshukumura

足近町北宿

see styles
 ajikachoukitajuku / ajikachokitajuku
    あぢかちょうきたじゅく
(place-name) Ajikachōkitajuku

足近町南宿

see styles
 ajikachouminamijuku / ajikachominamijuku
    あぢかちょうみなみじゅく
(place-name) Ajikachōminamijuku

連れ込み宿

see styles
 tsurekomiyado
    つれこみやど
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

郡山宿本陣

see styles
 kooriyamajukuhonjin
    こおりやまじゅくほんじん
(place-name) Kooriyamajukuhonjin

野見宿祢墓

see styles
 nominosukunenohaka
    のみのすくねのはか
(place-name) Nomi no Sukune (grave)

音羽伊勢宿

see styles
 otowaisejuku
    おとわいせじゅく
(place-name) Otowaisejuku

宿住隨念智力


宿住随念智力

see styles
sù zhù suí niàn zhì lì
    su4 zhu4 sui2 nian4 zhi4 li4
su chu sui nien chih li
 shukujū zuinen chiriki
the power of knowledge of remembrance of past lives

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "宿" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary