There are 4720 total results for your 天 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
規天 see styles |
noritaka のりたか |
(personal name) Noritaka |
覚天 see styles |
kakuten かくてん |
(given name) Kakuten |
覺天 觉天 see styles |
jué tiān jue2 tian1 chüeh t`ien chüeh tien Kakuten |
Buddhadeva |
談天 谈天 see styles |
tán tiān tan2 tian1 t`an t`ien tan tien |
to chat |
諸天 诸天 see styles |
zhū tiān zhu1 tian1 chu t`ien chu tien shoten しょてん |
{Buddh} various deities; the gods All the devas. |
變天 变天 see styles |
biàn tiān bian4 tian1 pien t`ien pien tien |
to have a change of weather (esp. for the worse); (fig.) to experience a major upheaval; to undergo sweeping change |
路天 see styles |
ruten るてん |
(female given name) Ruten |
軒天 see styles |
nokiten のきてん |
eave |
辨天 see styles |
benten べんてん |
(surname) Benten |
辯天 辩天 see styles |
biàn tiān bian4 tian1 pien t`ien pien tien Benten |
Sarasvatī |
逆天 see styles |
nì tiān ni4 tian1 ni t`ien ni tien |
(literary) to be in defiance of the natural order; (coll.) extraordinary; incredible |
這天 这天 see styles |
zhè tiān zhe4 tian1 che t`ien che tien |
today; this day |
連天 连天 see styles |
lián tiān lian2 tian1 lien t`ien lien tien |
reaching the sky; for days on end; incessantly |
週天 see styles |
zhōu tiān zhou1 tian1 chou t`ien chou tien |
Sunday |
運天 see styles |
unten うんてん |
(place-name, surname) Unten |
遠天 远天 see styles |
yuǎn tiān yuan3 tian1 yüan t`ien yüan tien |
heaven; the distant sky |
那天 see styles |
nà tiān na4 tian1 na t`ien na tien nataka なたか |
that day; the other day (personal name) Nataka |
野天 see styles |
noten のてん |
in the open; the open air |
金天 see styles |
kaneama かねあま |
(surname) Kaneama |
銀天 see styles |
ginten ぎんてん |
(place-name) Ginten |
長天 see styles |
nagataka ながたか |
(personal name) Nagataka |
陰天 阴天 see styles |
yīn tiān yin1 tian1 yin t`ien yin tien |
cloudy day; overcast sky |
陽天 see styles |
hidaka ひだか |
(female given name) Hidaka |
隔天 see styles |
gé tiān ge2 tian1 ko t`ien ko tien |
the next day; on alternate days |
雨天 see styles |
yǔ tiān yu3 tian1 yü t`ien yü tien uten うてん |
rainy day; rainy weather rainy weather; (given name) Uten |
霜天 see styles |
shuāng tiān shuang1 tian1 shuang t`ien shuang tien |
freezing weather; frosty sky |
露天 see styles |
lù tiān lu4 tian1 lu t`ien lu tien roten ろてん |
outdoors; al fresco; in the open (noun - becomes adjective with の) open air |
青天 see styles |
qīng tiān qing1 tian1 ch`ing t`ien ching tien seiten / seten せいてん |
More info & calligraphy: Clear Blue Skyblue sky; (personal name) Harutaka |
非天 see styles |
fēi tiān fei1 tian1 fei t`ien fei tien |
Not devas, i.e. asuras, v. 阿修羅. |
頂天 顶天 see styles |
dǐng tiān ding3 tian1 ting t`ien ting tien |
to reach the upper limit |
順天 see styles |
junten じゅんてん |
(given name) Junten |
須天 see styles |
suama すあま |
(place-name, surname) Suama |
風天 风天 see styles |
fēng tiān feng1 tian1 feng t`ien feng tien |
The wind deva. |
飛天 飞天 see styles |
fēi tiān fei1 tian1 fei t`ien fei tien hiten ひてん |
flying Apsara (Buddhist art) (1) {Buddh} heavenly beings shown flying around the main image in a temple; (2) Feitian (2008 Chinese space suit); (surname) Hiten |
馬天 see styles |
baten ばてん |
(personal name) Baten |
高天 see styles |
takama たかま |
(place-name) Takama |
魔天 see styles |
mó tiān mo2 tian1 mo t`ien mo tien |
Māra-deva, the god of lust, sin, and death, cf. Māra. |
鯛天 see styles |
taiten たいてん |
(surname) Taiten |
鳥天 see styles |
toriten とりてん |
chicken tempura (specialty of Oita prefecture) |
鴻天 see styles |
hirotaka ひろたか |
(personal name) Hirotaka |
鹽天 盐天 see styles |
yán tiān yan2 tian1 yen t`ien yen tien |
Yama, v. 焰 12. |
黑天 see styles |
hēi tiān hei1 tian1 hei t`ien hei tien |
night; nightfall Mahākāla, the black deva, a title of Śiva, the fierce Rudra, a black or dark-blue deity with eight arms and three eyes. |
鼓天 see styles |
gǔ tiān gu3 tian1 ku t`ien ku tien |
The drum-deva, thunder. |
龍天 龙天 see styles |
lóng tiān long2 tian1 lung t`ien lung tien riyuuten / riyuten りゆうてん |
(personal name) Riyūten Dragon kings and devas; also Nāgārjuna and Vasubandhu. |
天かす see styles |
tenkasu てんかす |
tenkasu; crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura |
天が下 see styles |
amagashita; amegashita あまがした; あめがした |
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way |
天が岡 see styles |
amagaoka あまがおか |
(place-name) Amagaoka |
天が瀬 see styles |
amagase あまがせ |
(place-name) Amagase |
天こ盛 see styles |
tenkomori てんこもり |
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; spoonful; bowlful |
天つゆ see styles |
tentsuyu てんつゆ |
(food term) thin dipping sauce for tempura |
天つ神 see styles |
amatsukami あまつかみ |
heavenly gods |
天と地 see styles |
tentochi てんとち |
(expression) heaven and earth; top and bottom |
天どん see styles |
tendon てんどん |
(personal name) Tendon |
天ぬき see styles |
tennuki てんぬき |
(1) tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element |
天の下 see styles |
amenoshita あめのした |
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way; (place-name) Tennoshita |
天の会 see styles |
oozoranokai おおぞらのかい |
(person) Oozoranokai |
天の原 see styles |
amanohara あまのはら |
(exp,n) the sky; the heavens |
天の声 see styles |
tennokoe てんのこえ |
(exp,n) (1) (See 天声) heavenly voice; (exp,n) (2) (idiom) off the record instructions; influential person's opinion; powerful person's verdict |
天の川 see styles |
tennokawa てんのかわ |
(astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (out-dated or obsolete kana usage) (astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (personal name) Tennokawa |
天の恵 see styles |
tennomegumi てんのめぐみ |
(irregular okurigana usage) (expression) God's gift; God's blessing; grace of God; godsend |
天の河 see styles |
amanogawa あまのがわ amanokawa あまのかわ |
(astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (out-dated or obsolete kana usage) (astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy |
天びん see styles |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard |
天ぷら see styles |
tenpura てんぷら |
tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter |
天むす see styles |
tenmusu てんむす |
{food} onigiri with shrimp tempura filling |
天ケ塚 see styles |
amagazuka あまがづか |
(place-name) Amagazuka |
天ケ岡 see styles |
tengaoka てんがおか |
(personal name) Tengaoka |
天ケ岳 see styles |
amagadake あまがだけ |
(personal name) Amagadake |
天ケ峠 see styles |
tengatouge / tengatoge てんがとうげ |
(personal name) Tengatōge |
天ケ峰 see styles |
tengamine てんがみね |
(personal name) Tengamine |
天ケ島 see styles |
yamagashima やまがしま |
(surname) Yamagashima |
天ケ嶋 see styles |
yamagashima やまがしま |
(surname) Yamagashima |
天ケ森 see styles |
tengamori てんがもり |
(personal name) Tengamori |
天ケ沢 see styles |
amagasawa あまがさわ |
(place-name) Amagasawa |
天ケ瀬 see styles |
amagase あまがせ |
(place-name) Amagase |
天ケ谷 see styles |
amagaya あまがや |
(surname) Amagaya |
天ッ風 see styles |
amatsukaze あまつかぜ |
(surname) Amatsukaze |
天ノ山 see styles |
amanoyama あまのやま |
(surname) Amanoyama |
天ノ田 see styles |
amanoda あまのだ |
(place-name) Amanoda |
天ノ袋 see styles |
amanofukuro あまのふくろ |
(place-name) Amanofukuro |
天パン see styles |
tenpan てんパン |
(See 天板・2) baking tray; baking sheet; sheet pan |
天パー see styles |
tenpaa / tenpa てんパー |
(abbreviation) (See 天然パーマ・てんねんパーマ) naturally curly hair |
天ヶ原 see styles |
amagahara あまがはら |
(place-name) Amagahara |
天ヶ岩 see styles |
amagaiwa あまがいわ |
(place-name) Amagaiwa |
天ヶ峯 see styles |
tengamine てんがみね |
(place-name) Tengamine |
天ヶ崎 see styles |
tengasaki てんがさき |
(place-name) Tengasaki |
天ヶ平 see styles |
amagodaira あまごだいら |
(place-name) Amagodaira |
天ヶ池 see styles |
amagaike あまがいけ |
(place-name) Amagaike |
天ヶ浦 see styles |
amagaura あまがうら |
(place-name) Amagaura |
天ヶ鼻 see styles |
tengahana てんがはな |
(place-name) Tengahana |
天一神 see styles |
nakagami なかがみ tenichijin てんいちじん |
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky |
天万理 see styles |
temari てまり |
(female given name) Temari |
天万里 see styles |
temari てまり |
(female given name) Temari |
天万音 see styles |
amane あまね |
(female given name) Amane |
天上天 see styles |
tiān shàng tiān tian1 shang4 tian1 t`ien shang t`ien tien shang tien Tenjō ten |
Devātideva |
天上寺 see styles |
tenjouji / tenjoji てんじょうじ |
(personal name) Tenjōji |
天上山 see styles |
tenjouzan / tenjozan てんじょうざん |
(personal name) Tenjōzan |
天上川 see styles |
tenjougawa / tenjogawa てんじょうがわ |
river raised above the surrounding land; (place-name) Tenjōgawa |
天上沢 see styles |
tenjouzawa / tenjozawa てんじょうざわ |
(personal name) Tenjōzawa |
天上界 see styles |
tiān shàng jiè tian1 shang4 jie4 t`ien shang chieh tien shang chieh tenjoukai / tenjokai てんじょうかい |
celestial world; heaven; (place-name) Tenjōkai heavenly realm |
天下り see styles |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "天" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.