Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1031 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

睡夢中


睡梦中

see styles
shuì mèng zhōng
    shui4 meng4 zhong1
shui meng chung
fast asleep; dreaming

礼留夢

see styles
 rarumu
    らるむ
(female given name) Rarumu

空梨夢

see styles
 kurimu
    くりむ
(female given name) Kurimu

童莉夢

see styles
 doriimu / dorimu
    どりーむ
(female given name) Dori-mu

笑愛夢

see styles
 eimu / emu
    えいむ
(female given name) Eimu

笑留夢

see styles
 erumu
    えるむ
(female given name) Erumu

紅斗夢

see styles
 kotome
    ことめ
(female given name) Kotome

紅楼夢

see styles
 kouroumu / koromu
    こうろうむ
(work) Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin); Story of the Stone; (wk) Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin); Story of the Stone

紅樓夢


红楼梦

see styles
hóng lóu mèng
    hong2 lou2 meng4
hung lou meng
A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin 曹雪芹[Cao2 Xue3 qin2], one of the four great novels

紅璃夢

see styles
 kurimu
    くりむ
(female given name) Kurimu

紗夢梨

see styles
 sayuri
    さゆり
(female given name) Sayuri

結彩夢

see styles
 yusamu
    ゆさむ
(female given name) Yusamu

絵夢子

see styles
 emuko
    えむこ
(female given name) Emuko

絵夢華

see styles
 emuka
    えむか
(female given name) Emuka

絵夢鈴

see styles
 emurin
    えむりん
(female given name) Emurin

絵瑠夢

see styles
 erumu
    えるむ
(female given name) Erumu

羅夢音

see styles
 ramune
    らむね
(female given name) Ramune

羅維夢

see styles
 raimu
    らいむ
(female given name) Raimu

羅美夢

see styles
 raimu
    らいむ
(female given name) Raimu

羅衣夢

see styles
 raimu
    らいむ
(female given name) Raimu

美夢子

see styles
 miyuko
    みゆこ
(female given name) Miyuko

美夢梨

see styles
 miyuri
    みゆり
(female given name) Miyuri

美夢璃

see styles
 miyuri
    みゆり
(female given name) Miyuri

美夢生

see styles
 miyuu / miyu
    みゆう
(female given name) Miyū

美夢羽

see styles
 miyuu / miyu
    みゆう
(female given name) Miyū

美夢音

see styles
 mimune
    みむね
(female given name) Mimune

美夢麗

see styles
 biyura
    びゆら
(female given name) Biyura

美柚夢

see styles
 miyume
    みゆめ
(female given name) Miyume

美留夢

see styles
 mirumu
    みるむ
(female given name) Mirumu

聖麗夢

see styles
 mireiyu / mireyu
    みれいゆ
(female given name) Mireiyu

能想夢

see styles
 nozomu
    のぞむ
(female given name) Nozomu

舒夢蘭


舒梦兰

see styles
shū mèng lán
    shu1 meng4 lan2
shu meng lan
Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜|白香词谱

舞天夢

see styles
 maamu / mamu
    まあむ
(female given name) Maamu

舞衣夢

see styles
 maimu
    まいむ
(female given name) Maimu

良々夢

see styles
 raran
    ららん
(female given name) Raran

良夢子

see styles
 ramuko
    らむこ
(female given name) Ramuko

良衣夢

see styles
 raimu
    らいむ
(female given name) Raimu

花夢衣

see styles
 kamui
    かむい
(female given name) Kamui

芽依夢

see styles
 meimu / memu
    めいむ
(female given name) Meimu

芽生夢

see styles
 meimu / memu
    めいむ
(personal name) Meimu

茄歩夢

see styles
 nahomu
    なほむ
(female given name) Nahomu

茅沙夢

see styles
 chisayu
    ちさゆ
(female given name) Chisayu

茉琳夢

see styles
 marimu
    まりむ
(female given name) Marimu

莉々夢

see styles
 ririmu
    りりむ
(female given name) Ririmu

莉夢那

see styles
 rimuna
    りむな
(female given name) Rimuna

莉李夢

see styles
 riimu / rimu
    りいむ
(female given name) Riimu

莉津夢

see styles
 rizumu
    りずむ
(female given name) Rizumu

菜摘夢

see styles
 natsumu
    なつむ
(female given name) Natsumu

萌夢李

see styles
 moyuri
    もゆり
(female given name) Moyuri

萌枝夢

see styles
 moemu
    もえむ
(female given name) Moemu

萌瑠夢

see styles
 merumo
    めるも
(female given name) Merumo

葉夢美

see styles
 hanabi
    はなび
(female given name) Hanabi

葉純夢

see styles
 hazumu
    はずむ
(female given name) Hazumu

蘭夢音

see styles
 ramune
    らむね
(female given name) Ramune

西樓夢


西楼梦

see styles
xī lóu mèng
    xi1 lou2 meng4
hsi lou meng
Qing dynasty novel the Western Chamber by Yuan Yuling 袁于令; same as 西樓記|西楼记

見果夢

see styles
 mikamu
    みかむ
(given name) Mikamu

詩柚夢

see styles
 shiyumu
    しゆむ
(female given name) Shiyumu

貴麗夢

see styles
 kirin
    きりん
(female given name) Kirin

鄭夢準


郑梦准

see styles
zhèng mèng zhǔn
    zheng4 meng4 zhun3
cheng meng chun
Chung Mongjoon (1951-), Korean magnate and the founder of Hyundai 現代|现代[Xian4 dai4]

里夢菜

see styles
 rimuna
    りむな
(personal name) Rimuna

里寿夢

see styles
 rizumu
    りずむ
(female given name) Rizumu

里月夢

see styles
 rizumu
    りずむ
(female given name) Rizumu

里逗夢

see styles
 rizumu
    りずむ
(female given name) Rizumu

銘夢麻

see styles
 menma
    めんま
(female given name) Menma

阿夢流

see styles
 amuru
    あむる
(female given name) Amuru

阿夢露

see styles
 amuuru / amuru
    あむうる
(surname) Amuuru

雲夢縣


云梦县

see styles
yún mèng xiàn
    yun2 meng4 xian4
yün meng hsien
Yunmeng county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei

飛夢希

see styles
 hazuki
    はずき
(female given name) Hazuki

飛馬夢

see styles
 tomamu
    とまむ
(given name) Tomamu

香夢利

see styles
 kamuri
    かむり
(female given name) Kamuri

香夢楼

see styles
 kamuro
    かむろ
(surname) Kamuro

馮夢禎

see styles
píng mèng zhēn
    ping2 meng4 zhen1
p`ing meng chen
    ping meng chen
Ping Mengzhen

馮夢龍


冯梦龙

see styles
féng mèng lóng
    feng2 meng4 long2
feng meng lung
Feng Menglong (1574-1646), late Ming dynasty novelist writing in colloquial (baihua), author of Stories Old and New 古今小說|古今小说[Gu3 jin1 Xiao3 shuo1]

魔名夢

see styles
 manamu
    まなむ
(female given name) Manamu

麻依夢

see styles
 maimu
    まいむ
(female given name) Maimu

麻由夢

see styles
 mayumu
    まゆむ
(personal name) Mayumu

麻留夢

see styles
 marumu
    まるむ
(female given name) Marumu

麻絽夢

see styles
 maron
    まろん
(female given name) Maron

黃粱夢


黄粱梦

see styles
huáng liáng mèng
    huang2 liang2 meng4
huang liang meng
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and glory; pipe dream

夢うつつ

see styles
 yumeutsutsu
    ゆめうつつ
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality

夢か現か

see styles
 yumekautsutsuka
    ゆめかうつつか
(expression) feeling as if in a dream

夢の又夢

see styles
 yumenomatayume
    ゆめのまたゆめ
(expression) beyond one's wildest dreams; dream within a dream

夢の大橋

see styles
 yumenooohashi
    ゆめのおおはし
(place-name) Yumenooohashi

夢を結ぶ

see styles
 yumeomusubu
    ゆめをむすぶ
(exp,v5b) to sleep; to fall asleep

夢を見る

see styles
 yumeomiru
    ゆめをみる
(exp,v1) (1) to dream (i.e. while asleep); to have a dream; (exp,v1) (2) to dream (of the future); (exp,v1) (3) to have a fleeting experience

夢を語る

see styles
 yumeokataru
    ゆめをかたる
(exp,v5r) to talk of one's dreams (esp. unrealistic, far-fetched ones); to dream out loud

夢を追う

see styles
 yumeoou / yumeoo
    ゆめをおう
(exp,v5u) to go after one's dreams; to follow one's dreams; to pursue one's dreams

夢中心行


梦中心行

see styles
mèng zhōng xīn xíng
    meng4 zhong1 xin1 xing2
meng chung hsin hsing
 muchū shingyō
mental function within a dream

夢前川駅

see styles
 yumesakigawaeki
    ゆめさきがわえき
(st) Yumesakigawa Station

夢合わせ

see styles
 yumeawase
    ゆめあわせ
dream reading

夢寐以求


梦寐以求

see styles
mèng mèi yǐ qiú
    meng4 mei4 yi3 qiu2
meng mei i ch`iu
    meng mei i chiu
lit. to yearn for something even in one's dreams (idiom); fig. to deeply long for; to covet

夢幻泡影


梦幻泡影

see styles
mèng huàn pào yǐng
    meng4 huan4 pao4 ying3
meng huan p`ao ying
    meng huan pao ying
 mugenhouyou / mugenhoyo
    むげんほうよう
(Buddhism) illusion; pipe dream
(yoji) (from the Diamond Sutra) a dream, an illusion, a bubble, a shadow (metaphor for the transience of life)
dream, illusion, bubble, shadow

夢幻泡沫

see styles
 mugenhoumatsu / mugenhomatsu
    むげんほうまつ
(yoji) (See 泡沫夢幻・ほうまつむげん) transient; ephemeral; fleeting; evanescent

夢溪筆談


梦溪笔谈

see styles
mèng xī bǐ tán
    meng4 xi1 bi3 tan2
meng hsi pi t`an
    meng hsi pi tan
Dream Pool Essays by Shen Kuo 沈括[Shen3 Kuo4], book on various fields of knowledge, the first to describe the magnetic needle compass

夢窓国師

see styles
 musokokushi
    むそこくし
(person) Muso Kokushi

夢窓疎石

see styles
 musousoseki / musososeki
    むそうそせき
(person) Musou Soseki

夢見心地

see styles
 yumemigokochi
    ゆめみごこち
(See 夢心地) dreamy state of mind

夢輝のあ

see styles
 yumekinoa
    ゆめきのあ
(person) Yume Kinoa

夢追い人

see styles
 yumeoibito
    ゆめおいびと
(exp,n) dream chaser; dreamer

夢遊居士

see styles
 muyuukoji / muyukoji
    むゆうこじ
(given name) Muyūkoji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "夢" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary