Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1505 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目を回す

see styles
 meomawasu
    めをまわす
(exp,v5s) (1) to faint; to swoon; to lose consciousness; (exp,v5s) (2) to be astounded; to astonished; (exp,v5s) (3) to have a busy time; to be hectic

直列回路

see styles
 chokuretsukairo
    ちょくれつかいろ
(See 並列回路・へいれつかいろ) series circuit

直接回答

see styles
 chokusetsukaitou / chokusetsukaito
    ちょくせつかいとう
immediate, direct response

直流回路

see styles
 chokuryuukairo / chokuryukairo
    ちょくりゅうかいろ
direct-current circuit

眺め回す

see styles
 nagamemawasu
    ながめまわす
(transitive verb) to look around; to take a view of

睡回籠覺


睡回笼觉

see styles
shuì huí lóng jiào
    shui4 hui2 long2 jiao4
shui hui lung chiao
to go back to sleep (instead of rising up in the morning); to sleep in

磁気回路

see styles
 jikikairo
    じきかいろ
magnetic circuit

私設回線

see styles
 shisetsukaisen
    しせつかいせん
{comp} leased line; private circuit; private line

租税回避

see styles
 sozeikaihi / sozekaihi
    そぜいかいひ
tax avoidance

突き回す

see styles
 tsutsukimawasu
    つつきまわす
(transitive verb) (kana only) to poke around

立ち回り

see styles
 tachimawari
    たちまわり
(1) fight; scuffle; (2) walking about; walking around; (3) conducting oneself; (4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage)

立ち回る

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.)

立回り先

see styles
 tachimawarisaki
    たちまわりさき
whereabouts; present location

章回小說


章回小说

see styles
zhāng huí xiǎo shuō
    zhang1 hui2 xiao3 shuo1
chang hui hsiao shuo
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet

納期回答

see styles
 noukikaitou / nokikaito
    のうきかいとう
available to promise (i.e. a product is in stock and can be promised to a buyer); ATP

経済回復

see styles
 keizaikaifuku / kezaikaifuku
    けいざいかいふく
economic recovery

線形回帰

see styles
 senkeikaiki / senkekaiki
    せんけいかいき
{math} linear regression

線性回歸


线性回归

see styles
xiàn xìng huí guī
    xian4 xing4 hui2 gui1
hsien hsing hui kuei
linear regression (statistics)

繰り回す

see styles
 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to roll over (debt)

羅漢回し

see styles
 rakanmawashi
    らかんまわし
game in which people sit in a circle taking turns to imitate the previous person's humorous facial expression or gesture

自主回収

see styles
 jishukaishuu / jishukaishu
    じしゅかいしゅう
(noun/participle) voluntary recall (e.g. of faulty goods)

自力回向

see styles
 jirikiekou / jirikieko
    じりきえこう
{Buddh} attempting to reach enlightenment only through merit one has accumulated by oneself

自動回送

see styles
 jidoukaisou / jidokaiso
    じどうかいそう
{comp} auto-forward

舌が回る

see styles
 shitagamawaru
    したがまわる
(exp,v5r) to speak without hesitation or problems; to speak fluently or skillfully; to be talkative; to have a glib tongue

舐め回す

see styles
 namemawasu
    なめまわす
(transitive verb) to lick all over; to run one's tongue over

蕩氣回腸


荡气回肠

see styles
dàng qì huí cháng
    dang4 qi4 hui2 chang2
tang ch`i hui ch`ang
    tang chi hui chang
heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving

螺子回し

see styles
 nejimawashi
    ねじまわし
screwdriver

補数回路

see styles
 hosuukairo / hosukairo
    ほすうかいろ
{comp} complementer

製品回収

see styles
 seihinkaishuu / sehinkaishu
    せいひんかいしゅう
recall (of goods); product recall

複数回答

see styles
 fukusuukaitou / fukusukaito
    ふくすうかいとう
check all that apply (question format); multiple answers allowed; CATA

見て回る

see styles
 mitemawaru
    みてまわる
(exp,v5r) to look around; to tour

触れ回る

see styles
 furemawaru
    ふれまわる
(v5r,vi) to cry about; to broadcast

言い回し

see styles
 iimawashi / imawashi
    いいまわし
expression; phraseology

言い回す

see styles
 iimawasu / imawasu
    いいまわす
(transitive verb) to express in a roundabout way

計数回路

see styles
 keisuukairo / kesukairo
    けいすうかいろ
counting circuit; scaling circuit

話說回來


话说回来

see styles
huà shuō huí lai
    hua4 shuo1 hui2 lai5
hua shuo hui lai
(but) then again; (but) on the other hand

誤り回復

see styles
 ayamarikaifuku
    あやまりかいふく
{comp} error recovery

請您回復


请您回复

see styles
qǐng nín huí fù
    qing3 nin2 hui2 fu4
ch`ing nin hui fu
    ching nin hui fu
repondez s'il vous plait; R.S.V.P.; please reply

論理回路

see styles
 ronrikairo
    ろんりかいろ
{comp} logic device; logic circuit

責任回避

see styles
 sekininkaihi
    せきにんかいひ
(n,vs,vi) avoidance of responsibility; shirking (one's) responsibility

走り回る

see styles
 hashirimawaru
    はしりまわる
(v5r,vi) to run around

走回頭路


走回头路

see styles
zǒu huí tóu lù
    zou3 hui2 tou2 lu4
tsou hui t`ou lu
    tsou hui tou lu
to turn back; to backtrack; (fig.) to revert to the former way of doing things

起死回生

see styles
qǐ sǐ huí shēng
    qi3 si3 hui2 sheng1
ch`i ssu hui sheng
    chi ssu hui sheng
 kishikaisei / kishikaise
    きしかいせい
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
(noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization

跳ね回る

see styles
 hanemawaru
    はねまわる
(v5r,vi) to jump about

跳び回る

see styles
 tobimawaru
    とびまわる
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about

身の回り

see styles
 minomawari
    みのまわり
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities

転げ回る

see styles
 korogemawaru
    ころげまわる
(v5r,vi) to roll about; to writhe about

轆轤回し

see styles
 rokuromawashi
    ろくろまわし
(1) shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel; (2) (slang) (joc) gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel

迂回奔襲


迂回奔袭

see styles
yū huí bēn xí
    yu1 hui2 ben1 xi2
yü hui pen hsi
to attack from an unexpected direction

迂回曲折

see styles
yū huí qū zhé
    yu1 hui2 qu1 zhe2
yü hui ch`ü che
    yü hui chü che
meandering and circuitous (idiom); complicated developments that never get anywhere; going around in circles

迂回生産

see styles
 ukaiseisan / ukaisesan
    うかいせいさん
roundabout production

迂回貿易

see styles
 ukaiboueki / ukaiboeki
    うかいぼうえき
commodity shunting; roundabout trade

迴旋餘地


回旋余地

see styles
huí xuán yú dì
    hui2 xuan2 yu2 di4
hui hsüan yü ti
room to maneuver; leeway; latitude

迴轉壽司


回转寿司

see styles
huí zhuǎn shòu sī
    hui2 zhuan3 shou4 si1
hui chuan shou ssu
conveyor belt sushi (restaurant)

追い回す

see styles
 oimawasu
    おいまわす
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard

退勢挽回

see styles
 taiseibankai / taisebankai
    たいせいばんかい
restoring the declining fortunes; recovering from the discouraging situation; reversing the downward trend

逃げ回る

see styles
 nigemawaru
    にげまわる
(v5r,vi) to run from place to place

這い回る

see styles
 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

通信回線

see styles
 tsuushinkaisen / tsushinkaisen
    つうしんかいせん
{comp} communication line

遅延回路

see styles
 chienkairo
    ちえんかいろ
{comp} delay circuit

遊び回る

see styles
 asobimawaru
    あそびまわる
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect

部分回復

see styles
 bubunkaifuku
    ぶぶんかいふく
{comp} partial recovery

金を回す

see styles
 kaneomawasu
    かねをまわす
(exp,v5s) to spread money around (e.g. to give, to loan, to invest, etc.)

関税回避

see styles
 kanzeikaihi / kanzekaihi
    かんぜいかいひ
tariff avoidance

降河回遊

see styles
 koukakaiyuu / kokakaiyu
    こうかかいゆう
downstream migration

障害回復

see styles
 shougaikaifuku / shogaikaifuku
    しょうがいかいふく
{comp} fault recovery

障害迂回

see styles
 shougaiukai / shogaiukai
    しょうがいうかい
fail-over; fault bypass

集積回路

see styles
 shuusekikairo / shusekikairo
    しゅうせきかいろ
{electr} integrated circuit; IC

電力回生

see styles
 denryokukaisei / denryokukaise
    でんりょくかいせい
electricity regeneration

電子回路

see styles
 denshikairo
    でんしかいろ
electronic circuit

電気回路

see styles
 denkikairo
    でんきかいろ
electric circuit

電源回路

see styles
 dengenkairo
    でんげんかいろ
{comp} power supply

電話回線

see styles
 denwakaisen
    でんわかいせん
telephone line

順序回路

see styles
 junjokairo
    じゅんじょかいろ
{comp} sequential circuit

頭が回る

see styles
 atamagamawaru
    あたまがまわる
(exp,v5r) to get one's head around; to think about

頭の回転

see styles
 atamanokaiten
    あたまのかいてん
(exp,n) thoughts; thinking

飛び回る

see styles
 tobimawaru
    とびまわる
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about

飲み回し

see styles
 nomimawashi
    のみまわし
passing the bottle around

飲み回す

see styles
 nomimawasu
    のみまわす
(transitive verb) to pass the cup round

飲み回る

see styles
 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

駆け回る

see styles
 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

高速回線

see styles
 kousokukaisen / kosokukaisen
    こうそくかいせん
{comp} high speed line

K字回復

see styles
 keijikaifuku / kejikaifuku
    ケイじかいふく
{econ} (See V字回復) K-shaped recovery (parts of the economy recovering from recession at different rates, times or magnitudes)

V字回復

see styles
 buijikaifuku
    ブイじかいふく
(noun/participle) {econ} V-shaped recovery; sharp recovery

X線回折

see styles
 ekkususenkaisetsu
    エックスせんかいせつ
{chem;physics} X-ray diffraction

Variations:
回る
廻る

see styles
 motooru
    もとおる
(v5r,vi) to wander around

Variations:
回向
廻向

see styles
 ekou / eko
    えこう
(n,vs,vi) (1) {Buddh} memorial service; prayers for the repose of the soul; (n,vs,vi) (2) {Buddh} transfer of merit

Variations:
回国
廻国

see styles
 kaikoku
    かいこく
(n,vs,vi) traveling throughout the country (travelling)

Variations:
回天
廻天

see styles
 kaiten
    かいてん
(1) (form) changing the world; turning the tide; (2) (hist) Kaiten; manned suicide torpedo used by the Japanese navy in WWII

Variations:
回心
廻心

see styles
 eshin
    えしん
{Buddh} conversion

Variations:
回文
廻文

see styles
 kaibun
    かいぶん
(1) circular (document); circulating letter; (2) palindrome

Variations:
回旋
廻旋

see styles
 kaisen
    かいせん
(n,vs,vt,vi) rotation; revolution; convolution

Variations:
回漕
廻漕

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(noun, transitive verb) shipping; transport by sea

Variations:
回状
廻状

see styles
 kaijou / kaijo
    かいじょう
circular; circulating letter

Variations:
回章
廻章

see styles
 kaishou / kaisho
    かいしょう
(1) circular; circulating letter; (2) (See 返書) response letter; reply letter

Variations:
回航
廻航

see styles
 kaikou / kaiko
    かいこう
(noun/participle) navigation; cruise

Variations:
回船
廻船

see styles
 kaisen
    かいせん
lighter; (small) cargo vessel

Variations:
回虫
蛔虫

see styles
 kaichuu; kaichuu / kaichu; kaichu
    かいちゅう; カイチュウ
roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm

Variations:
回遊
回游

see styles
 kaiyuu / kaiyu
    かいゆう
(noun/participle) (1) (回遊 only) excursion; round trip; (noun/participle) (2) seasonal migration (of fish, etc.)

Variations:
回雪
廻雪

see styles
 kaisetsu
    かいせつ
(1) snow whirling in the wind; (2) (archaism) skillful twirling motion of sleeves while dancing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary