There are 913 total results for your 丹 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿姆斯特丹 see styles |
ā mǔ sī tè dān a1 mu3 si1 te4 dan1 a mu ssu t`e tan a mu ssu te tan |
More info & calligraphy: Amsterdam |
隠れ切支丹 see styles |
kakurekirishitan かくれキリシタン |
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian |
Variations: |
ninuri にぬり |
(n,adj-no,vs) painting red; vermillion lacquering |
丹但トンネル see styles |
tantantonneru たんたんトンネル |
(place-name) Tantan Tunnel |
丹南武庫川橋 see styles |
tannanmukogawabashi たんなんむこがわばし |
(place-name) Tannanmukogawabashi |
丹古母鬼馬二 see styles |
tankobokibaji たんこぼきばじ |
(person) Tankobo Kibaji (1950.1.4-) |
丹奈トンネル see styles |
tannatonneru たんなトンネル |
(place-name) Tanna Tunnel |
丹後国分寺跡 see styles |
tangokokubunjiato たんごこくぶんじあと |
(place-name) Tangokokubunjiato |
丹後沢コボラ see styles |
tangozawakobora たんござわコボラ |
(place-name) Tangozawakobora |
丹波の森公苑 see styles |
tanbanomorikouen / tanbanomorikoen たんばのもりこうえん |
(place-name) Tanbanomorikouen |
丹生川上上社 see styles |
niukawakamikamisha にうかわかみかみしゃ |
(place-name) Niukawakamikamisha |
丹生川上下社 see styles |
nyuukahakamishimosha / nyukahakamishimosha にゅうかはかみしもしゃ |
(place-name) Nyūkahakamishimosha |
丹生川上神社 see styles |
nyuukawakamijinja / nyukawakamijinja にゅうかわかみじんじゃ |
(place-name) Nyūkawakami Shrine |
丹生郡宮崎村 see styles |
nyuugunmiyazakimura / nyugunmiyazakimura にゅうぐんみやざきむら |
(place-name) Nyuugunmiyazakimura |
丹生郡朝日町 see styles |
nyuugunasahichou / nyugunasahicho にゅうぐんあさひちょう |
(place-name) Nyūgun'asahichō |
丹生郡清水町 see styles |
nyuugunshimizuchou / nyugunshimizucho にゅうぐんしみずちょう |
(place-name) Nyūgunshimizuchō |
丹生郡織田町 see styles |
nyuugunotachou / nyugunotacho にゅうぐんおたちょう |
(place-name) Nyūgun'otachō |
丹生郡越前町 see styles |
nyuugunechizenchou / nyugunechizencho にゅうぐんえちぜんちょう |
(place-name) Nyūgun'echizenchō |
丹生郡越廼村 see styles |
nyuugunkoshinomura / nyugunkoshinomura にゅうぐんこしのむら |
(place-name) Nyuugunkoshinomura |
丹精を込める see styles |
tanseiokomeru / tanseokomeru たんせいをこめる |
(exp,v1) (See 込める・こめる・2) to take pains (doing something); to take great care |
丹羽郡大口町 see styles |
niwagunooguchichou / niwagunooguchicho にわぐんおおぐちちょう |
(place-name) Niwagun'ooguchichō |
丹羽郡扶桑町 see styles |
niwagunfusouchou / niwagunfusocho にわぐんふそうちょう |
(place-name) Niwagunfusouchō |
丹那トンネル see styles |
tannatonneru たんなトンネル |
(place-name) Tanna Tunnel |
丹阿弥谷津子 see styles |
tanamiyatsuko たんあみやつこ |
(person) Tan'ami Yatsuko (1924.6.25-) |
丹陽町三ツ井 see styles |
tanyouchoumitsui / tanyochomitsui たんようちょうみつい |
(place-name) Tan'youchōmitsui |
丹陽町伝法寺 see styles |
tanyouchoudenpouji / tanyochodenpoji たんようちょうでんぽうじ |
(place-name) Tan'youchōdenpouji |
丹陽町多加木 see styles |
tanyouchoutakaki / tanyochotakaki たんようちょうたかき |
(place-name) Tan'youchōtakaki |
丹陽町猿海道 see styles |
tanyouchousarugaidou / tanyochosarugaido たんようちょうさるがいどう |
(place-name) Tan'youchōsarugaidō |
邁克爾·喬丹 迈克尔·乔丹 see styles |
mài kè ěr · qiáo dān mai4 ke4 er3 · qiao2 dan1 mai k`o erh · ch`iao tan mai ko erh · chiao tan |
Michael Jordan (1963-) US basketball player |
下津丹下田町 see styles |
orizutangedachou / orizutangedacho おりづたんげだちょう |
(place-name) Orizutangedachō |
吉利支丹墓碑 see styles |
kirishitanbohi きりしたんぼひ |
(place-name) Kirishitanbohi |
周桑郡丹原町 see styles |
shuusouguntanbarachou / shusoguntanbaracho しゅうそうぐんたんばらちょう |
(place-name) Shuusouguntanbarachō |
多紀郡丹南町 see styles |
takiguntannanchou / takiguntannancho たきぐんたんなんちょう |
(place-name) Takiguntannanchō |
宝立町二艘丹 see styles |
houryuumachinisoufune / horyumachinisofune ほうりゅうまちにそうふね |
(place-name) Houryūmachinisoufune |
棚から牡丹餅 see styles |
tanakarabotamochi たなからぼたもち |
(expression) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck |
江丹別町中園 see styles |
etanbetsuchounakazono / etanbetsuchonakazono えたんべつちょうなかぞの |
(place-name) Etanbetsuchōnakazono |
江丹別町中央 see styles |
etanbetsuchouchuuou / etanbetsuchochuo えたんべつちょうちゅうおう |
(place-name) Etanbetsuchōchūō |
江丹別町共和 see styles |
etanbetsuchoukyouwa / etanbetsuchokyowa えたんべつちょうきょうわ |
(place-name) Etanbetsuchōkyōwa |
江丹別町富原 see styles |
etanbetsuchoutomihara / etanbetsuchotomihara えたんべつちょうとみはら |
(place-name) Etanbetsuchōtomihara |
江丹別町嵐山 see styles |
etanbetsuchouarashiyama / etanbetsuchoarashiyama えたんべつちょうあらしやま |
(place-name) Etanbetsuchōarashiyama |
江丹別町拓北 see styles |
etanbetsuchoutakuhoku / etanbetsuchotakuhoku えたんべつちょうたくほく |
(place-name) Etanbetsuchōtakuhoku |
江丹別町春日 see styles |
etanbetsuchoukasuga / etanbetsuchokasuga えたんべつちょうかすが |
(place-name) Etanbetsuchōkasuga |
江丹別町清水 see styles |
etanbetsuchoushimizu / etanbetsuchoshimizu えたんべつちょうしみず |
(place-name) Etanbetsuchōshimizu |
江丹別町芳野 see styles |
etanbetsuchouyoshino / etanbetsuchoyoshino えたんべつちょうよしの |
(place-name) Etanbetsuchōyoshino |
江丹別町西里 see styles |
etanbetsuchounishisato / etanbetsuchonishisato えたんべつちょうにしさと |
(place-name) Etanbetsuchōnishisato |
積丹トンネル see styles |
shakotantonneru しゃこたんトンネル |
(place-name) Shakotan Tunnel |
積丹郡積丹町 see styles |
shakotangunshakotanchou / shakotangunshakotancho しゃこたんぐんしゃこたんちょう |
(place-name) Shakotangunshakotanchō |
竹野郡丹後町 see styles |
takenoguntangochou / takenoguntangocho たけのぐんたんごちょう |
(place-name) Takenoguntangochō |
船井郡丹波町 see styles |
funaiguntanbachou / funaiguntanbacho ふないぐんたんばちょう |
(place-name) Funaiguntanbachō |
西田町丹伊田 see styles |
nishitamachiniita / nishitamachinita にしたまちにいた |
(place-name) Nishitamachiniita |
近鉄丹波橋駅 see styles |
kintetsutanbabashieki きんてつたんばばしえき |
(st) Kintetsutanbabashi Station |
丹後山避難小屋 see styles |
tangoyamahinangoya たんごやまひなんごや |
(place-name) Tangoyamahinangoya |
丹後海陸交通線 see styles |
tangokairikukoutsuusen / tangokairikukotsusen たんごかいりくこうつうせん |
(personal name) Tangokairikukoutsuusen |
丹後織物加工場 see styles |
tangoorimonokakoukoujou / tangoorimonokakokojo たんごおりものかこうこうじょう |
(place-name) Tangoorimonokakou Factory |
丹波ワイン工場 see styles |
tanbawainkoujou / tanbawainkojo たんばワインこうじょう |
(place-name) Tanbawain Factory |
丹生官省符神社 see styles |
nyuukanshoubujinja / nyukanshobujinja にゅうかんしょうぶじんじゃ |
(place-name) Nyūkanshoubujinja |
丹生山トンネル see styles |
tanjousantonneru / tanjosantonneru たんじょうさんトンネル |
(place-name) Tanjōsan Tunnel |
丹生都比売神社 see styles |
niutsuhimejinja にうつひめじんじゃ |
(place-name) Niutsuhime Shrine |
丹陽町九日市場 see styles |
tanyouchoukokonokaichiba / tanyochokokonokaichiba たんようちょうここのかいちば |
(place-name) Tan'youchōkokonokaichiba |
丹陽町五日市場 see styles |
tanyouchouitsukaichiba / tanyochoitsukaichiba たんようちょういつかいちば |
(place-name) Tan'youchōitsukaichiba |
丹頂鶴自然公園 see styles |
tanchouzurushizenkouen / tanchozurushizenkoen たんちょうづるしぜんこうえん |
(place-name) Tanchōzurushizen Park |
安本丹(rK) see styles |
anpontan; anpontan あんぽんたん; アンポンタン |
(kana only) fool; idiot |
Variations: |
botamochi ぼたもち |
(kana only) adzuki bean-covered mochi; botamochi |
Variations: |
tanabota; tanabota たなぼた; タナボタ |
(abbreviation) (kana only) (See 棚から牡丹餅) godsend; windfall |
Variations: |
kapitan カピタン |
(obsolete) captain (por: capitão) |
ポン春苅古丹川 see styles |
ponshunkarikotangawa ポンしゅんかりこたんがわ |
(place-name) Ponshunkarikotangawa |
上渚滑町上古丹 see styles |
kamishokotsuchouuekotan / kamishokotsuchouekotan かみしょこつちょううえこたん |
(place-name) Kamishokotsuchōuekotan |
伊丹市立美術館 see styles |
itamishiritsubijutsukan いたみしりつびじゅつかん |
(org) Itami City Museum of Art; (o) Itami City Museum of Art |
大野郡丹生川村 see styles |
oonogunnyuukawamura / oonogunnyukawamura おおのぐんにゅうかわむら |
(place-name) Oonogunnyuukawamura |
新丹那トンネル see styles |
shintannatonneru しんたんなトンネル |
(place-name) Shintanna Tunnel |
江丹別トンネル see styles |
etanbetsutonneru えたんべつトンネル |
(place-name) Etanbetsu Tunnel |
積丹岬自然歩道 see styles |
shakotanmisakishizenhodou / shakotanmisakishizenhodo しゃこたんみさきしぜんほどう |
(place-name) Shakotanmisakishizenhodō |
西丹沢自然教室 see styles |
nishitanzawashizenkyoushitsu / nishitanzawashizenkyoshitsu にしたんざわしぜんきょうしつ |
(place-name) Nishitanzawashizenkyōshitsu |
須賀川の牡丹園 see styles |
sukagawanobotanen すかがわのぼたんえん |
(place-name) Sukagawanobotan'en |
丹沢大山国定公園 see styles |
tanzawaooyamakokuteikouen / tanzawaooyamakokutekoen たんざわおおやまこくていこうえん |
(place-name) Tanzawa-Ōyama Quasi-National Park |
丹波自然運動公園 see styles |
tanbashizenundoukouen / tanbashizenundokoen たんばしぜんうんどうこうえん |
(place-name) Tanbashizen' Athletics Park |
牡丹鸚哥(rK) see styles |
botaninko; botaninko ぼたんいんこ; ボタンインコ |
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) |
Variations: |
uni; uni うに; ウニ |
(1) (kana only) sea urchin; (2) {food} (usu. 雲丹) seasoned sea urchin eggs |
Variations: |
botannabe ぼたんなべ |
{food} boar meat hot pot; boar stew |
Variations: |
botanebi ぼたんえび |
(kana only) botan shrimp (Pandalus nipponensis) |
北都留郡丹波山村 see styles |
kitatsuruguntabayamamura きたつるぐんたばやまむら |
(place-name) Kitatsuruguntabayamamura |
丹波多聞アンドリウ see styles |
tanbatamonandoriu たんばたもんアンドリウ |
(person) Tanba Tamon Andoriu (1964.4.6-) |
丹羽多聞アンドリウ see styles |
niwatamonandoriu にわたもんアンドリウ |
(person) Niwa Tamon Andoriu |
不丹(ateji) see styles |
buutan / butan ブータン |
(kana only) Bhutan |
蘇丹(ateji) see styles |
suudan / sudan スーダン |
(kana only) Sudan |
Variations: |
tanban; tanpan たんばん; たんぱん |
blue vitriol; chalcanthite |
富岡吉利支丹供養碑 see styles |
tomiokakirishitankuyouhi / tomiokakirishitankuyohi とみおかきりしたんくようひ |
(place-name) Tomiokakirishitankuyouhi |
阿寒ランド丹頂の里 see styles |
akanrandotanchounosato / akanrandotanchonosato あかんランドたんちょうのさと |
(place-name) Akanrandotanchōnosato |
牡丹雖好,全仗綠葉扶 牡丹虽好,全仗绿叶扶 see styles |
mǔ dan suī hǎo , quán zhàng lǜ yè fú mu3 dan5 sui1 hao3 , quan2 zhang4 lu:4 ye4 fu2 mu tan sui hao , ch`üan chang lü yeh fu mu tan sui hao , chüan chang lü yeh fu |
Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
陸上自衛隊伊丹駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiitamichuutonchi / rikujojietaitamichutonchi りくじょうじえいたいいたみちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiitamichuutonchi |
Variations: |
tansei / tanse たんせい |
(n,vs,vi) working earnestly; sincerity; diligence; effort; pains |
丹波国分寺跡八幡神社跡 see styles |
tanbakokubunjiatohachimanjinjaato / tanbakokubunjiatohachimanjinjato たんばこくぶんじあとはちまんじんじゃあと |
(place-name) Tanbakokubunjiatohachimanjinjaato |
Variations: |
shintan; shindan(ok) しんたん; しんだん(ok) |
(archaism) (orig. from the Sanskrit 'Cinasthana') China |
Variations: |
rentanjutsu れんたんじゅつ |
art of making elixirs (e.g. in Chinese trad. medicine); alchemy |
牡丹雖好,全仗綠葉扶持 牡丹虽好,全仗绿叶扶持 see styles |
mǔ dan suī hǎo , quán zhàng lǜ yè fú chí mu3 dan5 sui1 hao3 , quan2 zhang4 lu:4 ye4 fu2 chi2 mu tan sui hao , ch`üan chang lü yeh fu ch`ih mu tan sui hao , chüan chang lü yeh fu chih |
Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
牡丹雖好,全憑綠葉扶持 牡丹虽好,全凭绿叶扶持 see styles |
mǔ dan suī hǎo , quán píng lǜ yè fú chí mu3 dan5 sui1 hao3 , quan2 ping2 lu:4 ye4 fu2 chi2 mu tan sui hao , ch`üan p`ing lü yeh fu ch`ih mu tan sui hao , chüan ping lü yeh fu chih |
Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
牡丹雖好,終須綠葉扶持 牡丹虽好,终须绿叶扶持 see styles |
mǔ dan suī hǎo , zhōng xū lǜ yè fú chí mu3 dan5 sui1 hao3 , zhong1 xu1 lu:4 ye4 fu2 chi2 mu tan sui hao , chung hsü lü yeh fu ch`ih mu tan sui hao , chung hsü lü yeh fu chih |
Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
不丹(ateji)(rK) see styles |
buutan / butan ブータン |
(kana only) Bhutan |
蘇丹(ateji)(rK) see styles |
suudan / sudan スーダン |
(kana only) Sudan |
Variations: |
botanyuki(牡丹雪, botan雪); botanyuki(botan雪) ぼたんゆき(牡丹雪, ぼたん雪); ボタンゆき(ボタン雪) |
large snowflakes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "丹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.