There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三誉 see styles |
minori みのり |
(female given name) Minori |
三語 三语 see styles |
sān yǔ san1 yu3 san yü sango |
Buddha's three modes of discourse, i.e. without reserve, or the whole truth; tactical or partial, adapting truth to the capacity of his hearers; and a combination of both. |
三說 三说 see styles |
sān shuō san1 shuo1 san shuo sansetsu |
three interpretations |
三請 三请 see styles |
sān qǐng san1 qing3 san ch`ing san ching sanshō |
A request thrice repeated— implying earnest desire. |
三論 三论 see styles |
sān lùn san1 lun4 san lun sanron さんろん |
(abbreviation) (See 三論宗) Sanron sect (of Buddhism) The three śāstras translated by Kumārajīva, on which the 三論宗 Three śāstra School (Mādhyamika) bases its doctrines, i.e. 中論 Madhyamaka-śāstra, on "the Mean", A.D. 409; 十二門論 Dvādaśanikāya-śāstra, on the twelve points, A.D. 408; 百論 Sata-śāstra, the hundred verses, A.D. 404. |
三諦 三谛 see styles |
sān dì san1 di4 san ti santai; sandai さんたい; さんだい |
More info & calligraphy: The Three TruthsThe three dogmas. The "middle" school of Tiantai says 卽空, 卽假. 卽中 i.e. 就是空, 假, 中; (a) by 空śūnya is meant that things causally produced are intheir essential nature unreal (or immaterial) 實空無; (b) 假, though thingsare unreal in their essential nature their derived forms are real; (c) 中;but both are one, being of the one 如 reality. These three dogmas arefounded on a verse of Nāgārjuna's— 因緣所生法, 我說卽是空 亦爲是假名, 亦是中道義 "All causally produced phenomena, I say, areunreal, Are but a passing name, and indicate the 'mean'." There are otherexplanations— the 圓教 interprets the 空 and 假 as 中; the 別教 makes 中 independent. 空 is the all, i.e. the totality of all things, and is spokenof as the 眞 or 實 true, or real; 假 is the differentiation of all thingsand is spoken of as 俗 common, i.e. things as commonly named; 中 is theconnecting idea which makes a unity of both, e.g. "all are but parts of onestupendous whole." The 中 makes all and the all into one whole, unifying thewhole and its parts. 空 may be taken as the immaterial, the undifferentiatedall, the sum of existences, by some as the tathāgatagarbha 如來藏; 假as theunreal, or impermanent, the material or transient form, the temporal thatcan be named, the relative or discrete; 中 as the unifier, which places eachin the other and all in all. The "shallower" 山外 school associated 空 and 中 with the noumenal universe as opposed to the phenomenal and illusoryexistence represented by 假. The "profounder" 山内 school teaches that allthree are aspects of the same. |
三諾 三诺 see styles |
sān nuò san1 nuo4 san no miyoshi みよし |
(personal name) Miyoshi Samnak |
三謝 see styles |
mija みじゃ |
(place-name) Mija |
三識 三识 see styles |
sān shì san1 shi4 san shih sanshiki |
The three states of mind or consciousness: 眞識 the original unsullied consciousness or Mind, the tathāgatagarbha, the eighth or ālaya 阿賴耶識 ; 現識 mind or consciousness diversified in contact with or producing phenomena, good and evil; 分別識 consciousness discriminating and evolving the objects of the five senses. Also 意識 manas, 心識 ālaya, and 無垢識 amala, v. 識. |
三譯 see styles |
miwake みわけ |
(surname) Miwake |
三護 see styles |
mitsumori みつもり |
(given name) Mitsumori |
三變 三变 see styles |
sān biàn san1 bian4 san pien sanpen |
(土田) The three transformations of his Buddha-realm made by Śākyamuni on the Vulture peak—- first, his revelation of this world, then its vast extension, and again its still vaster extension. See Lotus Sutra. |
三谷 see styles |
miya みや |
(place-name, surname) Miya |
三谿 see styles |
mitani みたに |
(surname) Mitani |
三豊 see styles |
mitoyo みとよ |
(place-name, surname) Mitoyo |
三象 see styles |
sanzou / sanzo さんぞう |
(personal name) Sanzou |
三豬 see styles |
mitsuma みつま |
(surname) Mitsuma |
三貝 see styles |
mikai みかい |
(surname) Mikai |
三貞 see styles |
santei / sante さんてい |
(given name) Santei |
三貴 see styles |
miki みき |
(1) (organization) Miki Corporation; (2) (feminine speech) (surname) Miki; (surname) Miyoshi |
三賀 see styles |
mitsuga みつが |
(place-name, surname) Mitsuga |
三資 see styles |
mitsuyoshi みつよし |
(male given name) Mitsuyoshi |
三賞 see styles |
sanshou / sansho さんしょう |
{sumo} (See 殊勲賞・2,敢闘賞,技能賞) three special awards for wrestlers at the end of a tournament |
三賢 三贤 see styles |
sān xián san1 xian2 san hsien mikata みかた |
(surname) Mikata three degrees of worthies |
三起 see styles |
miki みき |
(female given name) Miki |
三越 see styles |
mitsukoshi みつこし |
(1) (surname) Mitsukoshi; (2) (company) Mitsukoshi (department store); (surname) Mitsukoshi; (c) Mitsukoshi (department store) |
三趣 see styles |
sān qù san1 qu4 san ch`ü san chü sanshu |
the three (evil) states of existence (of sentient beings) |
三足 see styles |
sanzoku さんぞく |
(See 三脚) three legs; tripod; (surname) Mitsuashi |
三路 see styles |
mitsumichi みつみち |
(surname) Mitsumichi |
三身 see styles |
sān shēn san1 shen1 san shen sanjin; sanshin さんじん; さんしん |
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men. |
三車 三车 see styles |
sān chē san1 che1 san ch`e san che sansha |
triyāna. 三乘 or 三乘法門 (1) The three vehicles across saṃsāra into nirvāṇa, i.e. the carts offered by the father in the Lotus Sutra to lure his children out of the burning house: (a) goat carts, representing śrāvakas; (b) deer carts, pratyekabuddhas; (c) bullock carts, bodhisattvas. (2) The three principal schools of Buddhism— Hīnayāna, Madhyamayāna, Mahāyāna. |
三軌 三轨 see styles |
sān guǐ san1 gui3 san kuei sanki |
The three rules 三法 (三法妙) of the Tiantai Lotus School: (a) 眞性軌 The absolute and real, the 眞如 or bhūtatathatā; (b) 觀照軌meditation upon and understanding of it; (c) 資成軌 the extension of this understanding to all its workings. In the 三軌弘經 the three are traced to the 法師品 of the Lotus Sutra and are developed as: (a) 慈悲室 the abode of mercy, or to dwell in mercy; (b) 忍辱衣 the garment of endurance, or patience under opposition; (c) 法空座 the throne of immateriality (or spirituality), a state of nirvāṇa tranquility. Mercy to all is an extension of 資成軌 , patience of 觀照軌 and nirvāṇa tranquility of 眞性軌 . |
三軍 三军 see styles |
sān jun san1 jun1 san chün sangun さんぐん |
(in former times) upper, middle and lower army; army of right, center and left; (in modern times) the three armed services: Army, Navy and Air Force (noun - becomes adjective with の) great army; mighty host; whole army |
三軒 see styles |
sangen さんげん |
(place-name, surname) Sangen |
三軸 see styles |
sanjiku さんじく |
triaxial |
三軽 see styles |
sankei / sanke さんけい |
three famous beauty spots |
三輔 see styles |
misuke みすけ |
(personal name) Misuke |
三輝 see styles |
mitsuteru みつてる |
(personal name) Mitsuteru |
三輩 三辈 see styles |
sān bèi san1 bei4 san pei sanpai |
The three ranks of those who reach the Pure Land of Amitābha: superior i.e. monks and nuns who become enlightened and devote themselves to invocation of the Buddha of boundless age; medium, i.e. laymen of similar character who do pious deeds; inferior, i.e. laymen less perfect than the last. |
三輪 三轮 see styles |
sān lún san1 lun2 san lun sanrin さんりん |
three wheels; (p,s,f) Miwa The three wheels: (1) The Buddha's (a) 身 body or deeds; (b) 口 mouth, or discourse; (c) 意 mind or ideas. (2) (a) 神通 (or 變) His supernatural powers, or powers of (bodily) self-transformation, associated with 身 body; (b) 記心輪 his discriminating understanding of others, associated with 意 mind; (c) 敎誡輪 or 正敎輪 his (oral) powers of teaching, associated with 口. (3) Similarly (a) 神足輪 ; (b) 說法輪 ; (c) 憶念輪 . (4) 惑, 業, and 苦. The wheel of illusion produces karma, that of karma sets rolling that of suffering, which in turn sets rolling the wheel of illusion. (5) (a) Impermanence; (b) uncleanness; (c) suffering. Cf. 三道. |
三輸 see styles |
miyu みゆ |
(surname) Miyu |
三轉 三转 see styles |
sān zhuǎn san1 zhuan3 san chuan santen |
(三轉法輪) The three turns of the law-wheel when the Buddha preached in the Deer Park: (a) 示轉 indicative, i.e. postulation and definition of the 四諦; (b) 勸轉 hortative, e.g. 苦當知 suffering should be diagnosed; (c) 證轉 evidential, e.g. I have overcome suffering, etc. |
三辛 see styles |
sān xīn san1 xin1 san hsin sanshin |
three medicinal spices |
三農 三农 see styles |
sān nóng san1 nong2 san nung |
see 三農問題|三农问题[san1 nong2 wen4 ti2] |
三辺 see styles |
sanpen さんぺん |
three sides (length, width and height); (surname) Minabe |
三辻 see styles |
mitsutsuji みつつじ |
(surname) Mitsutsuji |
三近 see styles |
mitsuchika みつちか |
(surname) Mitsuchika |
三迫 see styles |
mitsusako みつさこ |
(surname) Mitsusako |
三迷 see styles |
sān mí san1 mi2 san mi sanmei |
Sama, 等, equal, like, same as. |
三退 see styles |
sān tuì san1 tui4 san t`ui san tui |
withdrawal from the Communist Party, the Communist Youth League, and the Young Pioneers of China |
三逆 see styles |
sān nì san1 ni4 san ni sangyaku |
The three unpardonable sins of Devadatta, which sent him to the Avici hell— schism, stoning the Buddha to the shedding of his blood, killing a nun. |
三途 see styles |
sān tú san1 tu2 san t`u san tu sanzu |
three destinies |
三通 see styles |
sān tōng san1 tong1 san t`ung san tung mitsumichi みつみち |
T-joint; T-piece; T-pipe; three links (surname) Mitsumichi |
三造 see styles |
mitsuzou / mitsuzo みつぞう |
(personal name) Mitsuzou |
三連 see styles |
sanren さんれん |
three-stranded; (given name) Mitsura |
三進 see styles |
mitsunobu みつのぶ |
(surname) Mitsunobu |
三逵 see styles |
miki みき |
(surname) Miki |
三遊 see styles |
sanyuu / sanyu さんゆう |
(given name) San'yū |
三過 三过 see styles |
sān guò san1 guo4 san kuo sanka |
three faults |
三道 see styles |
sān dào san1 dao4 san tao mitsumichi みつみち |
(surname) Mitsumichi (1) The three paths all have to tread; 輪廻三道, 三輪, i.e. (a) 煩惱道 ; 惑道 ; the path of misery, illusion, mortality; (b) 業道 the path of works, action, or doing, productive of karma; (c) 苦道 the resultant path of suffering. As ever recurring they are called the three wheels. (2) 聾, 緣, 菩 śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, cf. 三乘. |
三達 三达 see styles |
sān dá san1 da2 san ta mitatsu みたつ |
(surname) Mitatsu Three aspects of the omniscience of Buddha: knowledge of future karma, of past karma, of present illusion and liberation; v. 三明. |
三遷 see styles |
sansen さんせん |
(1) thrice moving from house to house; (2) (abbreviation) (See 三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning |
三選 see styles |
sansen さんせん |
third-term election |
三邉 see styles |
minabe みなべ |
(surname) Minabe |
三邊 see styles |
minabe みなべ |
(surname) Minabe |
三邑 see styles |
mimura みむら |
(surname) Mimura |
三邨 see styles |
mimura みむら |
(surname) Mimura |
三郎 see styles |
saburou; saburou / saburo; saburo さぶろう; サブロウ |
(1) (See 三男・2) third son; (2) (kana only) Occella iburia (species of poacher); (given name) Mitsuo |
三郡 see styles |
mikoori みこおり |
(place-name) Mikoori |
三部 see styles |
sān bù san1 bu4 san pu minbe みんべ |
three parts; three copies; (surname) Minbe Three divisions. Included under this category are such terms as 三部大法, 三部主色, 三部經, etc. |
三郷 see styles |
mitsusato みつさと |
(surname) Mitsusato |
三都 see styles |
santo さんと |
three large cities (esp. Edo, Kyoto, and Osaka during the Edo period); (female given name) Minato |
三酸 see styles |
sansan さんさん |
(pref,adj-no) {chem} triacid |
三醫 三医 see styles |
sān yī san1 yi1 san i san'i |
The three modes of diagnosis: the superior, 聽聲 listening to the voice; the medium, 相色 observing the external appearance; the inferior 診脈 testing the pulse. |
三里 see styles |
mitsusato みつさと |
(place-name) Mitsusato |
三重 see styles |
sān chóng san1 chong2 san ch`ung san chung mie みえ |
treble Mie (prefecture); (personal name) Mitsushige |
三野 see styles |
minowa みのわ |
(surname) Minowa |
三量 see styles |
sān liáng san1 liang2 san liang sanryō |
three ways of knowing |
三金 see styles |
sān jīn san1 jin1 san chin mikane みかね |
(surname) Mikane The three metals, gold, silver, copper. The esoterics have (a) earth, water, fire, representing the 身密 mystic body; (b) space and wind, the 語密 mystic mouth or speech; (c) 識 cognition, the 意密 mystic mind. |
三鈴 see styles |
misuzu みすず |
(surname, female given name) Misuzu |
三鈷 三钴 see styles |
sān gū san1 gu1 san ku sanko; sango さんこ; さんご |
{Buddh} (See 金剛杵) trident vajra; (surname) Sanko A trident; emblem of the Garbhadhātu 三部; and of the 三智, 三觀等, and三軌. Also written 三古 ; 三胡; 三股. |
三鉉 see styles |
sanko さんこ |
(given name) Sanko |
三銖 三铢 see styles |
sān zhū san1 zhu1 san chu sanshu |
Three twenty-fourths of a tael, the weight of a deva's garments, e.g. featherweight. |
三録 see styles |
miroku みろく |
(surname) Miroku |
三鍋 see styles |
minabe みなべ |
(surname) Minabe |
三鍵 三键 see styles |
sān jiàn san1 jian4 san chien |
triple bond (chemistry); triple link |
三鐵 三铁 see styles |
sān tiě san1 tie3 san t`ieh san tieh |
triathlon (Tw); (athletics) throwing events excluding the hammer throw (i.e. discus, javelin and shot put) |
三鑰 see styles |
mikagi みかぎ |
(surname) Mikagi |
三長 see styles |
mitsunaga みつなが |
(surname) Mitsunaga |
三門 三门 see styles |
sān mén san1 men2 san men sanmon さんもん |
Sanmen county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang {Buddh} large triple gate to temple; (surname) Mimon trividha-dvāra, the three gates; a monastery; purity of body, speech, and thought; idem 三解脫門 also 三業. |
三開 see styles |
sangai さんがい |
(place-name) Sangai |
三閑 see styles |
sanga さんが |
(place-name) Sanga |
三間 see styles |
mima みま |
(place-name, surname) Mima |
三関 see styles |
mitsuzeki みつぜき |
(surname) Mitsuzeki |
三關 三关 see styles |
sān guān san1 guan1 san kuan sankan |
three barriers |
三阪 see styles |
mitsusaka みつさか |
(surname) Mitsusaka |
三附 see styles |
mitsufu みつふ |
(surname) Mitsufu |
三陟 see styles |
samuchoku サムチョク |
(place-name) Samcheok (Korea); Samchok |
三陸 see styles |
sanriku さんりく |
(See 陸前,陸中,陸奥・りくおう) Sanriku (the three former provinces of Rikuzen, Rikuchū and Rikuō); (place-name) Sanriku |
三隅 see styles |
mizumi みずみ |
(surname) Mizumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.