I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12166 total results for your A Vi search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
在り
有り

 ari
    あり
(adj-no,n) (1) (kana only) (See ある・1) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) (form) (See 在る・ある・1,在る・ある・2) to be (usu. of inanimate objects); to have

Variations:
大回り
大廻り

 oomawari
    おおまわり
(n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around

Variations:
天下る
天降る

 amakudaru
    あまくだる
(v5r,vi) to descend from heaven

Variations:
家探し
家捜し

 iesagashi; yasagashi
    いえさがし; やさがし
(n,vs,vi) (1) (esp. いえさがし) house hunting; (n,vs,vi) (2) (esp. やさがし) searching an entire house; searching a house thoroughly

Variations:
寝だめ
寝溜め

 nedame
    ねだめ
(n,vs,vi) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

Variations:
寝入る
寝いる

 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

Variations:
寝込む
寝こむ

 nekomu
    ねこむ
(v5m,vi) (1) to fall fast asleep; (v5m,vi) (2) to be confined to one's bed; to be laid up

Variations:
小躍り
小踊り

 koodori
    こおどり
(n,vs,vi) dancing or jumping for joy

Variations:
居着く
居つく

 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on

Variations:
岡焼き
傍焼き

 okayaki
    おかやき
(n,vs,vi) jealousy; envy

Variations:
干死ぬ
乾死ぬ

 hishinu
    ひしぬ
(vn,v5n,vi) (archaism) (See 餓死) to starve to death

Variations:
床ずれ
床擦れ

 tokozure
    とこずれ
(n,vs,vi) bedsore

Variations:
座する
坐する

 zasuru
    ざする
(vs-s,vi) (1) to sit; to squat; (vs-s,vi) (2) to be implicated

Variations:
廃れる
頽れる

 sutareru
    すたれる
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion

Variations:
強張る
強ばる

 kowabaru
    こわばる
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff

彷徨く(rK)

 urotsuku(p); urotsuku(sk)
    うろつく(P); ウロつく(sk)
(v5k,vi) (kana only) to loiter; to hang around; to wander around; to prowl; to roam

Variations:
御座る
ご座る

 gozaru
    ござる
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) (usu. ございます in modern Japanese) (See 御座在る) to be

Variations:
心ゆく
心行く

 kokoroyuku
    こころゆく
(v5k-s,vi) to be completely satisfied; to be completely contented

Variations:
心付く
心づく

 kokorozuku
    こころづく
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses)

Variations:
息吹く
気吹く

 ibuku; ifuku(ok)
    いぶく; いふく(ok)
(v5k,vi) to breathe

Variations:
息巻く
息まく

 ikimaku
    いきまく
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (v5k,vi) (2) to enthuse; to speak enthusiastically; to speak with vigour; to get worked up

Variations:
息衝く
息づく

 ikizuku
    いきづく
(v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (v5k,vi) (2) (息づく only) to live

Variations:
手擦れ
手ずれ

 tezure
    てずれ
(n,vs,vi) wear from frequent handling

Variations:
抉れる
刳れる

 egureru
    えぐれる
(v1,vi) (kana only) to be gouged; to be hollowed; to become hollow

拉げる(rK)

 hishageru; heshageru
    ひしゃげる; へしゃげる
(v1,vi) (kana only) to be crushed; to be squashed (flat)

捥げる(rK)

 mogeru; mogeru(sk)
    もげる; モゲる(sk)
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off

Variations:
掠れる
擦れる

 kasureru
    かすれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get blurred; (v1,vi) (2) (kana only) to get hoarse; to get husky; (v1,vi) (3) (kana only) to graze; to scrape; to touch

散ける(rK)

 barakeru; barakeru
    ばらける; バラける
(v1,vi) (kana only) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. of hair)

Variations:
早歩き
速歩き

 hayaaruki / hayaruki
    はやあるき
(n,vs,vi) fast walking; semi-jogging

Variations:
早立ち
早発ち

 hayadachi
    はやだち
(n,vs,vi) early-morning departure

映える(sK)

 baeru; baeru
    ばえる; バエる
(v1,vi) (kana only) (colloquialism) (from インスタ映え) (See インスタ映え,映える・2) to look attractive; to look nice

Variations:
暑がる
熱がる

 atsugaru
    あつがる
(v5r,vi) to appear to suffer from the heat; to complain of the heat; to swelter

Variations:
有り得
あり得

 ariu
    ありう
(v2a-s,vi) (See 有り得る,有り得ない) to be possible; to be likely; to be probable

Variations:
果せる
遂せる

 ooseru
    おおせる
(v1,vi) (kana only) (usu. aux. verb) to succeed in doing; to manage to do; to finish doing

Variations:
根付く
根づく

 nezuku
    ねづく
(v5k,vi) to take root; to strike

Variations:
棹さす
棹差す

 saosasu
    さおさす
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.)

Variations:
棹立ち
竿立ち

 saodachi
    さおだち
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse)

業沸く(sK)

 gouwaku / gowaku
    ごうわく
(v5k,vi) (ksb:) to get angry; to take offense (offence); to be furious

Variations:
横座り
横坐り

 yokozuwari
    よこずわり
(n,vs,vi) sitting with one's legs out to one side

Variations:
欠伸

 akubi(p); akubi
    あくび(P); アクビ
(n,vs,vi) (1) (kana only) yawn; yawning; (2) kanji "yawning" radical (radical 76)

Variations:
歎ずる
嘆ずる

 tanzuru
    たんずる
(vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration

Variations:
歯する
齢する

 yowaisuru
    よわいする
(vs-i,vi) (obsolete) to associate (with); to join the company of; to stand alongside (as an equal)

Variations:
汗ジミ
汗染み

 asejimi
    あせじみ
(n,vs,vi) sweat stain

Variations:
汚れる
穢れる

 kegareru
    けがれる
(v1,vi) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained

Variations:
沖する
冲する

 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vi) to rise up into the air; to ascend into the sky

Variations:
波打つ
波うつ

 namiutsu
    なみうつ
(v5t,vi) (1) to dash against (of waves); to billow; to roll; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to heave; to pound (of a heart); to undulate

泥濘む(rK)

 nukarumu(gikun)
    ぬかるむ(gikun)
(v5m,vi) (kana only) to become muddy; to become slushy

Variations:
消する
銷する

 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vs-s,vt) (3) (of time) to pass; to while away

Variations:
淫する
婬する

 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (vs-s,vi) (2) to act licentiously

Variations:
湯浴み
湯あみ

 yuami
    ゆあみ
(n,vs,vi) (taking a) bath; hot spring cure

溢れる(rK)

 abureru
    あぶれる
(v1,vi) (1) (kana only) to fail (in getting a job); to miss out (at fishing, hunting, etc.); (v1,vi) (2) (kana only) to be left out; to be crowded out

Variations:
潰える
弊える

 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (v1,vi) (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

Variations:
無沙汰
不沙汰

 busata
    ぶさた
(n,vs,vi) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence

Variations:
煙がる
烟がる

 kemugaru; kebugaru
    けむがる; けぶがる
(v5r,vi) (See 煙たがる・けむたがる・1) to be sensitive to smoke; to be uncomfortable because of smoke

煮えくりかえる

see styles
 niekurikaeru
    にえくりかえる
(v5r,vi) to boil; to seethe

Variations:
煮炊き
煮たき

 nitaki
    にたき
(n,vs,vt,vi) cooking

Variations:
爆ぜる
罅ぜる

 hazeru
    はぜる
(v1,vi) to burst open; to pop; to split

Variations:
物怖じ
物おじ

 monooji
    ものおじ
(n,vs,vi) cowardice; timidity; bashfulness

Variations:
狂い死に
狂死

 kuruijini
    くるいじに
(n,vs,vi) (sensitive word) death in madness; dying insane

生きながらえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き生きとする

see styles
 ikiikitosuru / ikikitosuru
    いきいきとする
(exp,vi) (1) to scintillate; (exp,vi,vt) (2) to freshen; to come alive

生まれ合わせる

see styles
 umareawaseru
    うまれあわせる
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time)

Variations:
病める
痛める

 yameru
    やめる
(exp,adj-f) (1) (病める only) sick; ill; ailing; (v1,vi) (2) (archaism) to hurt; to ache

痩ける(rK)

 kokeru
    こける
(v1,vi) (kana only) to become hollow (with age, illness, etc.); to be scrawny; to be thin

Variations:
相まつ
相俟つ

 aimatsu
    あいまつ
(v5t,vi) (1) (See 相まって) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await

Variations:
着する
著する

 chakusuru
    ちゃくする
(vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (vs-s,vi) (2) to adhere; (vs-s,vi) (3) (See 着す) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear

Variations:
着やせ
着痩せ

 kiyase
    きやせ
(n,vs,vi) (See 着太り) looking slender in clothing

Variations:
稲こき
稲扱き

 inekoki
    いねこき
(n,vs,vi) rice threshing; rice thresher

Variations:
空ける
虚ける

 utsukeru
    うつける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (v1,vi) (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state

Variations:
窪まる
凹まる

 kubomaru
    くぼまる
(v5r,vi) (rare) (See 窪む) to cave in; to become depressed; to sink

窶れる(rK)

 yatsureru
    やつれる
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.)

Variations:
粒立つ
粒だつ

 tsubudatsu
    つぶだつ
(v5t,vi) to become grainy

Variations:
糞放る
糞まる

 kusomaru
    くそまる
(v4r,vi) (archaism) to expel (faeces)

Variations:
緩まる
弛まる

 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

Variations:
縁付く
縁づく

 enzuku
    えんづく
(v5k,vi) to marry

Variations:
縒れる
撚れる

 yoreru
    よれる
(v1,vi) (kana only) to get twisted; to get kinked

老いさらばえる

see styles
 oisarabaeru
    おいさらばえる
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age

老成る(rK)

 maseru(gikun); maseru(sk)
    ませる(gikun); マセる(sk)
(v1,vi) (kana only) to be precocious; to be mature for one's age; to seem grown-up; to seem mature

Variations:
肉付く
肉づく

 nikuzuku
    にくづく
(v5k,vi) to put on flesh; to get fat; to gain weight

Variations:
肉付け
肉づけ

 nikuzuke
    にくづけ
(n,vs,vt,vi) (1) fleshing out (e.g. a plan); giving substance to; (n,vs,vt,vi) (2) modeling; modelling

Variations:
脂ぎる
油ぎる

 aburagiru
    あぶらぎる
(v5r,vi) (1) to become greasy; to become oily; (v5r,vi) (2) to be loud and garish

Variations:
腹ばう
腹這う

 harabau
    はらばう
(v5u,vi) (1) (rare) to crawl on one's stomach; (v5u,vi) (2) (rare) to lie on one's stomach

良いね(sK)

 iine / ine
    いいね
(interjection) (1) (kana only) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) (kana only) {internet} like (on social media); (expression) (3) (kana only) is that clear?; OK?; got that?

Variations:
色づく
色付く

 irozuku
    いろづく
(v5k,vi) (1) to change color (esp. of leaves, fruit, flowers) (colour); (v5k,vi) (2) to turn crimson (e.g. leaves in autumn); to begin to redden; (v5k,vi) (3) to ripen; to grow ripe

Variations:
芽吹く
芽ぶく

 mebuku
    めぶく
(v5k,vi) to bud

Variations:
苔むす
苔生す

 kokemusu
    こけむす
(v5s,vi) (1) to become covered in moss; to become mossy; to grow over with moss; (v5s,vi) (2) to become aged; to grow old

Variations:
苔生す
苔むす

 kokemusu
    こけむす
(v5s,vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)

Variations:
華やぐ
花やぐ

 hanayagu
    はなやぐ
(v5g,vi) to become brilliant; to become cheerful

行ける(sK)

 ikeru; ikeru
    いける; イケる
(v1,vi) (1) (kana only) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) (kana only) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) (kana only) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink

Variations:
裏返る
裏反る

 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (v5r,vi) (2) to betray; to double-cross; (v5r,vi) (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

視覚的エディタ

see styles
 shikakutekiedita
    しかくてきエディタ
{comp} visual editor; vi

Variations:
親バレ
親ばれ

 oyabare
    おやばれ
(n,vs,vi) (colloquialism) being discovered by one's parents (of a secret, wrongdoing, etc.); being found out by one's parents

Variations:
角張る
角ばる

 kadobaru
    かどばる
(v5r,vi) (1) to be angular; to jut out; to be pointed; to be sharp; to be jagged; to be rugged; (v5r,vi) (2) to be formal; to be stiff; to be ceremonious

Variations:
言挙げ
言揚げ

 kotoage
    ことあげ
(n,vs,vt,vi) (See 揚言) declaration; proclamation; mention

Variations:
豹変
ひょう変

 hyouhen / hyohen
    ひょうへん
(n,vs,vi) sudden change; complete change

負んぶ(rK)

 onbu(p); onbu
    おんぶ(P); オンブ
(n,vs,vt,vi) (1) (kana only) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (n,vs,vi) (2) (kana only) relying on (someone); being (financially) dependent on

Variations:
身過ぎ
身すぎ

 misugi
    みすぎ
(n,vs,vi) one's living; one's livelihood

Variations:
遠のく
遠退く

 toonoku
    とおのく
(v5k,vi) (1) to move off (into the distance); to become distant; to recede; to fade away; to die away; (v5k,vi) (2) to drift away (from a person, activity, etc.); to distance oneself (from); to become less frequent (e.g. of visits); to fall away (e.g. of customers)

Variations:
銀ぶら
銀ブラ

 ginbura(銀bura); ginbura(銀bura)
    ぎんぶら(銀ぶら); ぎんブラ(銀ブラ)
(n,vs,vi) (dated) (See 銀座・ぎんざ・1) strolling in Ginza

鐃循バワ申鐃?

 鐃循bawa申鐃?
    鐃循バワ申鐃?
(n,vs,vi) hovering (of a helicopter, bird, etc.)

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary