Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ドロン
どろん

 doron; doron
    ドロン; どろん
(n,vs,vi,adv-to) (colloquialism) absconding; making off; taking off; slipping away; vanishing; disappearing

のしのしと歩く

see styles
 noshinoshitoaruku
    のしのしとあるく
(exp,v5k,vi) to walk heavily and clumsily; to lumber

Variations:
ばえる
バエる

 baeru; baeru
    ばえる; バエる
(v1,vi) (colloquialism) (from インスタ映え) (See インスタ映え,映える・2) to look attractive; to look nice

Variations:
バビる
ばびる

 babiru; babiru
    バビる; ばびる
(v5r,vi) (slang) (See ビビる・2) to be startled; to get a fright; to be shocked; to be surprised

Variations:
ビビる
びびる

 bibiru; bibiru
    ビビる; びびる
(v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked; (v5r,vi) (3) (archaism) to be shy; to be bashful

フィードバック

see styles
 fiidobakku / fidobakku
    フィードバック
(noun, transitive verb) (1) feedback (on a product, person's performance, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)

フィンランド化

see styles
 finrandoka
    フィンランドか
(n,vs,vi) {politics} Finlandization

Variations:
ふける
フケる

 fukeru; fukeru
    ふける; フケる
(v1,vi) (1) to run away (e.g. from work); to escape; to hide; (v1,vi) (2) (colloquialism) to skip (school); (v1,vi) (3) {hanaf} to end a round with less than 20 points

Variations:
ぶれる
ブレる

 bureru; bureru
    ぶれる; ブレる
(v1,vi) (1) to be blurred (due to motion; of a photo, video, etc.); to be shaken (of a camera); (v1,vi) (2) to waver (in one's beliefs, policy, etc.); (v1,vi) (3) to shift (position); to be slightly off

プログラミング

see styles
 puroguramingu
    プログラミング
(n,vs,vi,vt) {comp} programming; programing

Variations:
ぼやく
ボヤく

 boyaku; boyaku
    ぼやく; ボヤく
(v5k,vi) to grumble; to complain

Variations:
モヤる
もやる

 moyaru; moyaru
    モヤる; もやる
(v5r,vi) (colloquialism) (See もやもや・2) to feel gloomy; to have doubts (e.g. about the future); to be at a loss (e.g. over what to do)

Variations:
ラリる
らりる

 rariru; rariru
    ラリる; らりる
(v5r,vi) (1) (slang) to get high (on drugs); to trip; (v5r,vi) (2) (slang) to slur one's words (as a result of taking sleeping pills, etc.); (v5r,vi) (3) (slang) to lose one's wits (due to lack of sleep, etc.); to space out; to lose focus

レギュラー出演

see styles
 regyuraashutsuen / regyurashutsuen
    レギュラーしゅつえん
(n,vs,vi) appearing as a regular (on a variety TV show)

ワインドアップ

see styles
 waindoapu
    ワインドアップ
(n,vs,vi) {baseb} windup; wind-up

Variations:
上ずる
上擦る

 uwazuru
    うわずる
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (v5r,vi) (2) to get excited; to become restless; (v5r,vi) (3) {baseb} to be thrown too high; to come in high

Variations:
上擦る
上ずる

 uwazuru
    うわずる
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (v5r,vi) (2) to get excited; to become restless; (v5r,vi) (3) {baseb} to be thrown too high; to come in high

Variations:
不貞寝
ふて寝

 futene
    ふてね
(n,vs,vi) sulking in bed; going to bed in a huff

Variations:
与する
組する

 kumisuru
    くみする
(vs-i,vi) to take part in; to be a party to; to side with; to support; to agree with

Variations:
主立つ
重立つ

 omodatsu
    おもだつ
(v5t,vi) (See 主立った) to be main; to be principal; to be important; to be conspicuous; to be prominent

Variations:
二極化
2極化

 nikyokuka
    にきょくか
(n,vs,vi) bipolarization; bipolarisation

Variations:
人怖じ
人おじ

 hitooji
    ひとおじ
(n,vs,vi) bashfulness before strangers

Variations:
仇する
寇する

 adasuru; atasuru
    あだする; あたする
(vs-i,vi,vt) (1) to harm; to injure; to damage; (vs-i,vi,vt) (2) to invade; to raid; (vs-i,vi,vt) (3) to oppose; to rise against

Variations:
付する
附する

 fusuru
    ふする
(vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (vs-s,vt) (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (vs-s,vi) (3) to follow (the leader); (vs-s,vt) (4) to submit (a document, etc.)

Variations:
似つく
似付く

 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

Variations:
偉がる
豪がる

 eragaru
    えらがる
(v5r,vi) (rare) (See 偉ぶる) to be conceited; to think highly of oneself

Variations:
先立つ
先だつ

 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (v5t,vi) (2) to precede; to go before; to take precedence; (v5t,vi) (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (v5t,vi) (4) to be a prerequisite

Variations:
再稼働
再稼動

 saikadou / saikado
    さいかどう
(n,vs,vt,vi) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant)

Variations:
冬支度
冬仕度

 fuyujitaku
    ふゆじたく
(n,vs,vi) (1) preparing for winter; (n,vs,vi) (2) winter clothes

Variations:
凍てる
冱てる

 iteru
    いてる
(v1,vi) to freeze; to freeze over

Variations:
削げる
殺げる

 sogeru
    そげる
(v1,vi) to split; to be split; to splinter

Variations:
剽げる
剽軽る

 hyougeru / hyogeru
    ひょうげる
(v1,vi) to jest; to joke

Variations:
力づく
力付く

 chikarazuku
    ちからづく
(v5k,vi) to regain one's strength; to recover one's spirit; to be invigorated; to be encouraged

Variations:
務まる
勤まる

 tsutomaru
    つとまる
(v5r,vi) to be fit (for a role); to be qualified (for); to be equal (to a task); to be able to fulfill one's duties (as)

Variations:
勤まる
務まる

 tsutomaru
    つとまる
(v5r,vi) to be fit for; to be equal to; to function properly

Variations:
口づけ
口付け

 kuchizuke
    くちづけ
(n,vs,vi) kiss

Variations:
口付け
口づけ

 kuchizuke
    くちづけ
(n,vs,vi) kiss

含羞む(iK)

 hanikamu
    はにかむ
(v5m,vi) (kana only) to be shy; to be bashful; to look shy

含羞む(sK)

 hanikamu
    はにかむ
(v5m,vi) (kana only) to be shy; to be bashful; to look shy

Variations:
吹雪く
乱吹く

 fubuku
    ふぶく
(v5k,vi) to blow snow violently

Variations:
善がる
良がる

 yogaru
    よがる
(v5r,vi) (kana only) to satisfy oneself; to feel satisfied; to be proud

Variations:
嘆じる
歎じる

 tanjiru
    たんじる
(v1,vi) (1) (See 歎ずる・1) to grieve; to lament; to deplore; (v1,vi) (2) (See 歎ずる・2) to admire; to sigh in admiration

Variations:
噎せる
咽せる

 museru
    むせる
(v1,vi) (kana only) to choke; to be choked by; to be stifled by

Variations:
大回り
大廻り

 oomawari
    おおまわり
(n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around

Variations:
天下る
天降る

 amakudaru
    あまくだる
(v5r,vi) to descend from heaven

Variations:
家探し
家捜し

 iesagashi; yasagashi
    いえさがし; やさがし
(n,vs,vi) (1) (esp. いえさがし) house hunting; (n,vs,vi) (2) (esp. やさがし) searching an entire house; searching a house thoroughly

Variations:
寝だめ
寝溜め

 nedame
    ねだめ
(n,vs,vi) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

Variations:
寝入る
寝いる

 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

Variations:
寝込む
寝こむ

 nekomu
    ねこむ
(v5m,vi) (1) to fall fast asleep; (v5m,vi) (2) to be confined to one's bed; to be laid up

Variations:
小躍り
小踊り

 koodori
    こおどり
(n,vs,vi) dancing or jumping for joy

Variations:
居着く
居つく

 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on

Variations:
岡焼き
傍焼き

 okayaki
    おかやき
(n,vs,vi) jealousy; envy

Variations:
干死ぬ
乾死ぬ

 hishinu
    ひしぬ
(vn,v5n,vi) (archaism) (See 餓死) to starve to death

Variations:
床ずれ
床擦れ

 tokozure
    とこずれ
(n,vs,vi) bedsore

Variations:
座する
坐する

 zasuru
    ざする
(vs-s,vi) (1) to sit; to squat; (vs-s,vi) (2) to be implicated

Variations:
廃れる
頽れる

 sutareru
    すたれる
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion

Variations:
強張る
強ばる

 kowabaru
    こわばる
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff

彷徨く(rK)

 urotsuku(p); urotsuku(sk)
    うろつく(P); ウロつく(sk)
(v5k,vi) (kana only) to loiter; to hang around; to wander around; to prowl; to roam

Variations:
御座る
ご座る

 gozaru
    ござる
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) (usu. ございます in modern Japanese) (See 御座在る) to be

Variations:
心ゆく
心行く

 kokoroyuku
    こころゆく
(v5k-s,vi) to be completely satisfied; to be completely contented

Variations:
心付く
心づく

 kokorozuku
    こころづく
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses)

Variations:
息吹く
気吹く

 ibuku; ifuku(ok)
    いぶく; いふく(ok)
(v5k,vi) to breathe

Variations:
息巻く
息まく

 ikimaku
    いきまく
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (v5k,vi) (2) to enthuse; to speak enthusiastically; to speak with vigour; to get worked up

Variations:
息衝く
息づく

 ikizuku
    いきづく
(v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (v5k,vi) (2) (息づく only) to live

Variations:
手擦れ
手ずれ

 tezure
    てずれ
(n,vs,vi) wear from frequent handling

Variations:
抉れる
刳れる

 egureru
    えぐれる
(v1,vi) (kana only) to be gouged; to be hollowed; to become hollow

拉げる(rK)

 hishageru; heshageru
    ひしゃげる; へしゃげる
(v1,vi) (kana only) to be crushed; to be squashed (flat)

捥げる(rK)

 mogeru; mogeru(sk)
    もげる; モゲる(sk)
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off

Variations:
掠れる
擦れる

 kasureru
    かすれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get blurred; (v1,vi) (2) (kana only) to get hoarse; to get husky; (v1,vi) (3) (kana only) to graze; to scrape; to touch

散ける(rK)

 barakeru; barakeru
    ばらける; バラける
(v1,vi) (kana only) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. of hair)

Variations:
早歩き
速歩き

 hayaaruki / hayaruki
    はやあるき
(n,vs,vi) fast walking; semi-jogging

Variations:
早立ち
早発ち

 hayadachi
    はやだち
(n,vs,vi) early-morning departure

映える(sK)

 baeru; baeru
    ばえる; バエる
(v1,vi) (kana only) (colloquialism) (from インスタ映え) (See インスタ映え,映える・2) to look attractive; to look nice

Variations:
暑がる
熱がる

 atsugaru
    あつがる
(v5r,vi) to appear to suffer from the heat; to complain of the heat; to swelter

Variations:
有り得
あり得

 ariu
    ありう
(v2a-s,vi) (See 有り得る,有り得ない) to be possible; to be likely; to be probable

Variations:
果せる
遂せる

 ooseru
    おおせる
(v1,vi) (kana only) (usu. aux. verb) to succeed in doing; to manage to do; to finish doing

Variations:
根付く
根づく

 nezuku
    ねづく
(v5k,vi) to take root; to strike

Variations:
棹さす
棹差す

 saosasu
    さおさす
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.)

Variations:
棹立ち
竿立ち

 saodachi
    さおだち
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse)

Variations:
横座り
横坐り

 yokozuwari
    よこずわり
(n,vs,vi) sitting with one's legs out to one side

Variations:
欠伸

 akubi(p); akubi
    あくび(P); アクビ
(n,vs,vi) (1) (kana only) yawn; yawning; (2) kanji "yawning" radical (radical 76)

Variations:
歎ずる
嘆ずる

 tanzuru
    たんずる
(vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration

Variations:
歯する
齢する

 yowaisuru
    よわいする
(vs-i,vi) (obsolete) to associate (with); to join the company of; to stand alongside (as an equal)

Variations:
汗ジミ
汗染み

 asejimi
    あせじみ
(n,vs,vi) sweat stain

Variations:
汚れる
穢れる

 kegareru
    けがれる
(v1,vi) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained

Variations:
沖する
冲する

 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vi) to rise up into the air; to ascend into the sky

Variations:
波打つ
波うつ

 namiutsu
    なみうつ
(v5t,vi) (1) to dash against (of waves); to billow; to roll; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to heave; to pound (of a heart); to undulate

泥濘む(rK)

 nukarumu(gikun)
    ぬかるむ(gikun)
(v5m,vi) (kana only) to be muddy; to be slushy

Variations:
消する
銷する

 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vs-s,vt) (3) (of time) to pass; to while away

Variations:
淫する
婬する

 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (vs-s,vi) (2) to act licentiously

Variations:
湯浴み
湯あみ

 yuami
    ゆあみ
(n,vs,vi) (taking a) bath; hot spring cure

溢れる(rK)

 abureru
    あぶれる
(v1,vi) (1) (kana only) to fail (in getting a job); to miss out (at fishing, hunting, etc.); (v1,vi) (2) (kana only) to be left out; to be crowded out

Variations:
潰える
弊える

 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (v1,vi) (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

Variations:
無沙汰
不沙汰

 busata
    ぶさた
(n,vs,vi) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence

Variations:
煙がる
烟がる

 kemugaru; kebugaru
    けむがる; けぶがる
(v5r,vi) (See 煙たがる・けむたがる・1) to be sensitive to smoke; to be uncomfortable because of smoke

煮えくりかえる

see styles
 niekurikaeru
    にえくりかえる
(v5r,vi) to boil; to seethe

Variations:
煮炊き
煮たき

 nitaki
    にたき
(n,vs,vt,vi) cooking

Variations:
爆ぜる
罅ぜる

 hazeru
    はぜる
(v1,vi) to burst open; to pop; to split

Variations:
物怖じ
物おじ

 monooji
    ものおじ
(n,vs,vi) cowardice; timidity; bashfulness

Variations:
狂い死に
狂死

 kuruijini
    くるいじに
(n,vs,vi) (sensitive word) death in madness; dying insane

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary