Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8777 total results for your search. I have created 88 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...808182838485868788>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地獄にも鬼ばかりではない

see styles
 jigokunimoonibakaridehanai
    じごくにもおにばかりではない
(exp,adj-i) (proverb) you can make friends anywhere; not even in hell is everyone an ogre

地獄地帯シロドウダン群落

see styles
 jigokuchitaishirodoudangunraku / jigokuchitaishirododangunraku
    じごくちたいシロドウダンぐんらく
(place-name) Jigokuchitaishirodoudangunraku

地球環境保全関係閣僚会議

see styles
 chikyuukankyouhozenkankeikakuryoukaigi / chikyukankyohozenkankekakuryokaigi
    ちきゅうかんきょうほぜんかんけいかくりょうかいぎ
Council of Ministers for Global Environment Conservation

Variations:
位置(P)
位地(rK)

see styles
 ichi
    いち
(n,vs,vi) (1) place; position; location; (2) position; standing; status; situation

Variations:
余地(P)
餘地(oK)

see styles
 yochi
    よち
place; room; margin; scope

Variations:
路地(P)
露路(rK)

see styles
 roji
    ろじ
(1) alley; alleyway; lane; (2) path through a gate or garden; (3) (路地 only) teahouse garden

Variations:
現地払い
現地払(sK)

see styles
 genchibarai
    げんちばらい
paying upon checking in (as opposed to at the time of booking); pay at property

Variations:
生き地獄
生地獄(io)

see styles
 ikijigoku
    いきじごく
hell on earth; living hell

Variations:
埋め立て地(P)
埋立地

see styles
 umetatechi
    うめたてち
reclaimed land

Variations:
切れ地
裂地
切地
布地

see styles
 kireji
    きれじ
(1) (See 布地・ぬのじ) fabric; cloth; material; (2) traditionally patterned textiles; (3) (rare) fabric scraps

Variations:
楯状地
盾状地
たて状地

see styles
 tatejouchi / tatejochi
    たてじょうち
{geol} shield

エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ehimeayamejiseinangenchitai / ehimeayamejisenangenchitai
    エヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ehimeayamejiseinangenchitai

オオサンショウウオ生息地

see styles
 oosanshouuoseisokuchi / oosanshouosesokuchi
    オオサンショウウオせいそくち
(place-name) Oosanshouuoseisokuchi

ハナショウブ自生南限地帯

see styles
 hanashoubujiseinangenchitai / hanashobujisenangenchitai
    ハナショウブじせいなんげんちたい
(place-name) Hanashoubujiseinangenchitai

一切如來眼色如明照三摩地


一切如来眼色如明照三摩地

see styles
yī qiè rú lái yǎn sè rú míng zhào sān mó dì
    yi1 qie4 ru2 lai2 yan3 se4 ru2 ming2 zhao4 san1 mo2 di4
i ch`ieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
    i chieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
 issai nyorai genshiki nyomyō shō sanmaji
A Vairocana-samādhi, in which the light of the Tathāgata-eye streams forth radiance. Vairocana by reason of this samādhi is accredited with delivering the "true word' which sums up all the principles and practices of the masters.

三岳のブッポウソウ繁殖地

see styles
 mitakenobuppousouhanshokuchi / mitakenobupposohanshokuchi
    みたけのブッポウソウはんしょくち
(place-name) Mitakenobuppousouhanshokuchi

中華傳心地禪門師資承襲圖


中华传心地禅门师资承袭图

see styles
zhōng huā chuán xīn dì chán mén shī zī chéng xí tú
    zhong1 hua1 chuan2 xin1 di4 chan2 men2 shi1 zi1 cheng2 xi2 tu2
chung hua ch`uan hsin ti ch`an men shih tzu ch`eng hsi t`u
    chung hua chuan hsin ti chan men shih tzu cheng hsi tu
 Chūke denshinchi zenmonshi shishōshū zu
Chart of the Master-Disciple Succession of the Chan Gate that Transmits the Mind Ground in China

亀山天皇御卒塔婆建立地跡

see styles
 kameyamatennouosotobakonryuuchiato / kameyamatennoosotobakonryuchiato
    かめやまてんのうおそとばこんりゅうちあと
(place-name) Kameyamatennouosotobakonryūchiato

八束のクサマルハチ自生地

see styles
 hassokunokusamaruhachijiseichi / hassokunokusamaruhachijisechi
    はっそくのクサマルハチじせいち
(place-name) Hassokunokusamaruhachijiseichi

国際地球内部地震物理学会

see styles
 kokusaichikyuunaibujishinbutsurigakkai / kokusaichikyunaibujishinbutsurigakkai
    こくさいちきゅうないぶじしんぶつりがっかい
(o) International Association of Seismology and Physics of the Earth's Interior

国際地球化学宇宙化学協会

see styles
 kokusaichikyuukagakuuchuukagakukyoukai / kokusaichikyukagakuchukagakukyokai
    こくさいちきゅうかがくうちゅうかがくきょうかい
(o) International Association of Geochemistry and Cosmochemistry

大佐飛山自然環境保全地域

see styles
 oosabiyamashizenkankyouhozenchiiki / oosabiyamashizenkankyohozenchiki
    おおさびやましぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Oosabiyama nature conservation area

大規模地震対策特別措置法

see styles
 daikibojishintaisakutokubetsusochihou / daikibojishintaisakutokubetsusochiho
    だいきぼじしんたいさくとくべつそちほう
Large-Scale Earthquake Countermeasures Law (1979)

小田原市外二ヶ市町組合地

see styles
 odawarashihokanikashichoukumiaichi / odawarashihokanikashichokumiaichi
    おだわらしほかにかしちょうくみあいち
(place-name) Odawarashihokanikashichōkumiaichi

平松のウツクシマツ自生地

see styles
 hiramatsunoutsukushimatsujiseichi / hiramatsunotsukushimatsujisechi
    ひらまつのウツクシマツじせいち
(place-name) Hiramatsunoutsukushimatsujiseichi

木内虫幡上小堀入会地大平

see styles
 kinouchimushihatakamikoboriiriaichioodaira / kinochimushihatakamikoboririaichioodaira
    きのうちむしはたかみこぼりいりあいちおおだいら
(place-name) Kinouchimushihatakamikoboriiriaichioodaira

木屋川ゲンジボタル発生地

see styles
 koyagawagenjibotaruhasseichi / koyagawagenjibotaruhassechi
    こやがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Koyagawagenjibotaruhasseichi

泣く子と地頭には勝てない

see styles
 nakukotojitounihakatenai / nakukotojitonihakatenai
    なくことじとうにはかてない
(exp,adj-i) (proverb) you cannot win against someone who doesn't listen to reason; you can't fight City Hall

田島ヶ原サクラソウ自生地

see styles
 tajimagaharasakurasoujiseichi / tajimagaharasakurasojisechi
    たじまがはらサクラソウじせいち
(place-name) Tajimagaharasakurasoujiseichi

立田山ヤエクチナシ自生地

see styles
 tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi
    たつたやまヤエクチナシじせいち
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi

紀伊長島町及海山町入会地

see styles
 kiinagashimachouoyobimiyamachouiriaichi / kinagashimachooyobimiyamachoiriaichi
    きいながしまちょうおよびみやまちょういりあいち
(place-name) Kiinagashimachōoyobimiyamachouiriaichi

総合型地域スポーツクラブ

see styles
 sougougatachiikisupootsukurabu / sogogatachikisupootsukurabu
    そうごうがたちいきスポーツクラブ
comprehensive community sports club

航空自衛隊下甑島分屯基地

see styles
 koukuujieitaishimokoshikijimabuntonkichi / kokujietaishimokoshikijimabuntonkichi
    こうくうじえいたいしもこしきじまぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaishimokoshikijimabuntonkichi

航空自衛隊高蔵寺分屯基地

see styles
 koukuujieitaikouzoujibuntonkichi / kokujietaikozojibuntonkichi
    こうくうじえいたいこうぞうじぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaikouzoujibuntonkichi

船小屋ゲンジホタル発生地

see styles
 funakoyagenjihotaruhasseichi / funakoyagenjihotaruhassechi
    ふなこやゲンジホタルはっせいち
(place-name) Funakoyagenjihotaruhasseichi

荒川のカンヒザクラ自生地

see styles
 arakawanokanhizakurajiseichi / arakawanokanhizakurajisechi
    あらかわのカンヒザクラじせいち
(place-name) Arakawanokanhizakurajiseichi

菊池川のチスジノリ発生地

see styles
 kikuchigawanochisujinorihasseichi / kikuchigawanochisujinorihassechi
    きくちがわのチスジノリはっせいち
(place-name) Kikuchigawanochisujinorihasseichi

鈴ヶ峰のヤッコソウ発生地

see styles
 suzugaminenoyakkosouhasseichi / suzugaminenoyakkosohassechi
    すずがみねのヤッコソウはっせいち
(place-name) Suzugaminenoyakkosouhasseichi

長岡のゲンジボタル発生地

see styles
 nagaokanogenjibotaruhasseichi / nagaokanogenjibotaruhassechi
    ながおかのゲンジボタルはっせいち
(place-name) Nagaokanogenjibotaruhasseichi

陸上自衛隊上富良野駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikamifuranochuutonchi / rikujojietaikamifuranochutonchi
    りくじょうじえいたいかみふらのちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikamifuranochuutonchi

陸上自衛隊北宇都宮駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikitautsunomiyachuutonchi / rikujojietaikitautsunomiyachutonchi
    りくじょうじえいたいきたうつのみやちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikitautsunomiyachuutonchi

陸上自衛隊日本原駐とん地

see styles
 rikujoujieitainipponbarachuutonchi / rikujojietainipponbarachutonchi
    りくじょうじえいたいにっぽんばらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitainipponbarachuutonchi

陸上自衛隊相馬ヶ原駐屯地

see styles
 rikujoujieitaisoumagaharachuutonchi / rikujojietaisomagaharachutonchi
    りくじょうじえいたいそうまがはらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaisoumagaharachuutonchi

音信川ゲンジボタル発生地

see styles
 otozuregawagenjibotaruhasseichi / otozuregawagenjibotaruhassechi
    おとずれがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Otozuregawagenjibotaruhasseichi

Variations:
地が出る
地がでる(sK)

see styles
 jigaderu
    じがでる
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself

Variations:
地獄ホゾ
地獄ほぞ
地獄枘

see styles
 jigokuhozo(獄hozo); jigokuhozo(獄hozo, 獄枘)
    じごくホゾ(地獄ホゾ); じごくほぞ(地獄ほぞ, 地獄枘)
{archit} foxtail wedged tenon joint; blind tenon joint with wedges inserted into slots on its end

地域的な包括的経済連携協定

see styles
 chiikitekinahoukatsutekikeizairenkeikyoutei / chikitekinahokatsutekikezairenkekyote
    ちいきてきなほうかつてきけいざいれんけいきょうてい
(o) Regional Comprehensive Economic Partnership; RCEP

地球環境変動観測ミッション

see styles
 chikyuukankyouhendoukansokumisshon / chikyukankyohendokansokumisshon
    ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション
(See ジーコム) Global Change Observation Mission; GCOM

海地(ateji)(rK)

see styles
 haichi
    ハイチ
(kana only) Haiti

Variations:
天神地祇
天神地祗(oK)

see styles
 tenshinchigi; tenjinchigi
    てんしんちぎ; てんじんちぎ
(yoji) gods of heaven and earth

Variations:
無間地獄
無限地獄(iK)

see styles
 mukenjigoku(無間獄); mugenjigoku
    むけんじごく(無間地獄); むげんじごく
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering

Variations:
住み心地(P)
住みごこち

see styles
 sumigokochi
    すみごこち
comfort (in living place)

Variations:
土ボタル
土蛍
地蛍
蛍蛆

see styles
 tsuchibotaru(土botaru); tsuchibotaru(土蛍, 蛍, 蛍蛆); tsuchibotaru
    つちボタル(土ボタル); つちぼたる(土蛍, 地蛍, 蛍蛆); ツチボタル
glowworm

Variations:
蟻地獄
アリ地獄
あり地獄

see styles
 arijigoku; arijigoku
    ありじごく; アリジゴク
(1) (See ウスバカゲロウ) antlion (larva); doodlebug; (2) antlion pit

Variations:
谷地ダモ
谷地だも
谷地梻

see styles
 yachidamo(谷damo); yachidamo(谷damo, 谷梻); yachidamo
    やちダモ(谷地ダモ); やちだも(谷地だも, 谷地梻); ヤチダモ
(kana only) Manchurian ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)

Variations:
ご当地キャラ
御当地キャラ

see styles
 gotouchikyara / gotochikyara
    ごとうちキャラ
local costumed mascot character

Variations:
一丁目一番地
1丁目1番地

see styles
 icchoumeichibanchi / icchomechibanchi
    いっちょうめいちばんち
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1

Variations:
人心地がつく
人心地が付く

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

Variations:
居心地が良い
居心地がよい

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) (ant: 居心地が悪い) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

Variations:
居心地の良い
居心地のよい

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
諦めの境地
あきらめの境地

see styles
 akiramenokyouchi / akiramenokyochi
    あきらめのきょうち
(exp,n) point where one has to accept one's fate; point where one has to give up; state of resignation; resigned state

オーストラリア首都特別地域

see styles
 oosutorariashutotokubetsuchiiki / oosutorariashutotokubetsuchiki
    オーストラリアしゅととくべつちいき
(place-name) Australian Capital Territory; ACT

ベイミルズインデアン保留地

see styles
 beimiruzuindeanhoryuuchi / bemiruzuindeanhoryuchi
    ベイミルズインデアンほりゅうち
(place-name) Bay Mills Indian Reservation

久々利のサクライソウ自生地

see styles
 kukurinosakuraisoujiseichi / kukurinosakuraisojisechi
    くくりのサクライソウじせいち
(place-name) Kukurinosakuraisoujiseichi

千石山サザンカ自生北限地帯

see styles
 sengokusansazankajiseihokugenchitai / sengokusansazankajisehokugenchitai
    せんごくさんサザンカじせいほくげんちたい
(place-name) Sengokusansazankajiseihokugenchitai

土黒川のオキチモズク発生地

see styles
 hijikurogawanookichimozukuhasshouchi / hijikurogawanookichimozukuhasshochi
    ひじくろがわのオキチモズクはっしょうち
(place-name) Hijikurogawanookichimozukuhasshouchi

姉帯小鳥谷根反の珪化木地帯

see styles
 anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai / anetaikozuyanesorinokekabokuchitai
    あねたいこづやねそりのけいかぼくちたい
(place-name) Anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai

屋久島原生自然環境保全地域

see styles
 yakushimagenseishizenkankyouhozenchiiki / yakushimagenseshizenkankyohozenchiki
    やくしまげんせいしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Yakushimagensei nature conservation area

山科の大桑層化石産地と甌穴

see styles
 yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu / yamashinanoonmasokasekisanchitooketsu
    やましなのおんまそうかせきさんちとおうけつ
(place-name) Yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu

平伏沼モリアオガエル繁殖地

see styles
 hebusunumamoriaogaeruhanshokuchi
    へぶすぬまモリアオガエルはんしょくち
(place-name) Hebusunumamoriagaeruhanshokuchi

志津川のオキチモズク発生地

see styles
 shizugawanookichimozukuhashouchi / shizugawanookichimozukuhashochi
    しづがわのオキチモズクはしょうち
(place-name) Shizugawanookichimozukuhashouchi

樋口沢ゴトランド紀化石産地

see styles
 higuchisawagotorandokikasekisanchi
    ひぐちさわゴトランドきかせきさんち
(place-name) Higuchisawagotorandokikasekisanchi

武甲山石灰岩地特殊植物群落

see styles
 bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku / bukozansekkaiganchitokushushokubutsugunraku
    ぶこうざんせっかいがんちとくしゅしょくぶつぐんらく
(place-name) Bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku

水島機械金属工業団地西団地

see styles
 mizushimakikaikinzokukougyoudanchinishidanchi / mizushimakikaikinzokukogyodanchinishidanchi
    みずしまきかいきんぞくこうぎょうだんちにしだんち
(place-name) Mizushimakikaikinzokukougyoudanchinishidanchi

江戸城跡のヒカリゴケ生育地

see styles
 edojouatonohikarigokeseiikuchi / edojoatonohikarigokesekuchi
    えどじょうあとのヒカリゴケせいいくち
(place-name) Edojōatonohikarigokeseiikuchi

沖島オオミズナギドリ繁殖地

see styles
 okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi
    おきのしまオオミズナギドリはんしょくち
(place-name) Okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi

笠山コウライタチバナ自生地

see styles
 kasayamakouraitachibanajiseichi / kasayamakoraitachibanajisechi
    かさやまコウライタチバナじせいち
(place-name) Kasayamakouraitachibanajiseichi

落石岬のサカイツツジ自生地

see styles
 ochiishimisakinosakaitsutsujijiseichi / ochishimisakinosakaitsutsujijisechi
    おちいしみさきのサカイツツジじせいち
(place-name) Ochiishimisakinosakaitsutsujijiseichi

鶉川ゴヨウマツ自生北限地帯

see styles
 uzuragawagoyoumatsujiseihokugenchitai / uzuragawagoyomatsujisehokugenchitai
    うずらがわゴヨウマツじせいほくげんちたい
(place-name) Uzuragawagoyoumatsujiseihokugenchitai

Variations:
地域づくり
地域作り(sK)

see styles
 chiikizukuri / chikizukuri
    ちいきづくり
community development

Variations:
地でいく
地で行く
地でゆく

see styles
 jideiku(deiku, de行ku); jideyuku(de行ku, deyuku) / jideku(deku, de行ku); jideyuku(de行ku, deyuku)
    じでいく(地でいく, 地で行く); じでゆく(地で行く, 地でゆく)
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice

Variations:
地団駄を踏む
じだんだを踏む

see styles
 jidandaofumu
    じだんだをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

地域ベルオペレーティング会社

see styles
 chiikiberuopereetingugaisha / chikiberuopereetingugaisha
    ちいきベルオペレーティングがいしゃ
{comp} Regional Bell Operating Company (USA); RBOC

地方公共団体情報システム機構

see styles
 chihoukoukyoudantaijouhoushisutemukikou / chihokokyodantaijohoshisutemukiko
    ちほうこうきょうだんたいじょうほうシステムきこう
(o) Japan Agency for Local Authority Information Systems; J-LIS

和地関(ateji)(rK)

see styles
 bachikan(p); achikan; atikan; batikan
    バチカン(P); ヴァチカン; ヴァティカン; バティカン
(kana only) Vatican

Variations:
意気地(P)
意氣地(sK)

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

Variations:
植民地(P)
殖民地(rK)

see styles
 shokuminchi
    しょくみんち
(1) colony; (2) (bra:) (Japanese) settlement (in Brazil)

Variations:
心地よげ
心地良げ
心地好げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

キイレツチトリモチ自生北限地

see styles
 kiiretsuchitorimochijiseihokugenchi / kiretsuchitorimochijisehokugenchi
    キイレツチトリモチじせいほくげんち
(place-name) Kiiretsuchitorimochijiseihokugenchi

八ヶ岳キバナシャクナゲ自生地

see styles
 yatsugatakekibanashakunagejiseiichi / yatsugatakekibanashakunagejisechi
    やつがたけキバナシャクナゲじせいいち
(place-name) Yatsugatakekibanashakunagejiseiichi

出羽島大池のシラタマモ自生地

see styles
 debajimaooikenoshiratamamojiseichi / debajimaooikenoshiratamamojisechi
    でばじまおおいけのシラタマモじせいち
(place-name) Debajimaooikenoshiratamamojiseichi

出雲神社ツルマンリョウ自生地

see styles
 izumojinjatsurumanryoujiseichi / izumojinjatsurumanryojisechi
    いずもじんじゃツルマンリョウじせいち
(place-name) Izumojinjatsurumanryōjiseichi

利根川源流部自然環境保全地域

see styles
 tonegawagenryuubushizenkankyouhozenchiiki / tonegawagenryubushizenkankyohozenchiki
    とねがわげんりゅうぶしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Tonegawagenryūbu nature conservation area

十三崖のチョウゲンボウ繁殖地

see styles
 juusangainochougenbouhanshokuchi / jusangainochogenbohanshokuchi
    じゅうさんがいのチョウゲンボウはんしょくち
(place-name) Jūsangainochōgenbouhanshokuchi

天から降ったか地から湧いたか

see styles
 tenkarafuttakachikarawaitaka
    てんからふったかちからわいたか
(expression) (idiom) (appearing) out of nowhere; as if one had fallen from the sky or sprung from the ground

小串エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ogushiehimeayamejiseinangenchitai / ogushiehimeayamejisenangenchitai
    おぐしエヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ogushiehimeayamejiseinangenchitai

犬ヶ岳ツクシシャクナゲ自生地

see styles
 inugadaketsukushishakunagejiseichi / inugadaketsukushishakunagejisechi
    いぬがだけツクシシャクナゲじせいち
(place-name) Inugadaketsukushishakunagejiseichi

竹富島伝統的建造物群保存地区

see styles
 taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / taketomijimadentotekikenzobutsugunhozonchiku
    たけとみじまでんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく
(place-name) Taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku

遠音別岳厚生自然環境保全地域

see styles
 onnebetsudakekouseishizenkankyouhozenchiiki / onnebetsudakekoseshizenkankyohozenchiki
    おんねべつだけこうせいしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Onnebetsudakekousei nature conservation area

金剛頂大瑜伽祕密心地法門義訣


金刚顶大瑜伽祕密心地法门义诀

see styles
jīn gāng dǐng dà yú jiā mì mì xīn dì fǎ mén yì jué
    jin1 gang1 ding3 da4 yu2 jia1 mi4 mi4 xin1 di4 fa3 men2 yi4 jue2
chin kang ting ta yü chia mi mi hsin ti fa men i chüeh
 Kongōchō daiyuga himitsushin chi hōmen giketsu
The Jingangding dayujia mimi xin di famen yijue

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...808182838485868788>

This page contains 100 results for "地" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary