We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8811 total results for your search. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...80818283848586878889>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

陸上自衛隊北恵庭駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikitaeniwachuutonchi / rikujojietaikitaeniwachutonchi
    りくじょうじえいたいきたえにわちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikitaeniwachuutonchi

陸上自衛隊北熊本駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikitakumamotochuutonchi / rikujojietaikitakumamotochutonchi
    りくじょうじえいたいきたくまもとちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikitakumamotochuutonchi

陸上自衛隊南恵庭駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiminamieniwachuutonchi / rikujojietaiminamieniwachutonchi
    りくじょうじえいたいみなみえにわちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiminamieniwachuutonchi

陸上自衛隊善通寺駐屯地

see styles
 rikujoujieitaizentsuujichuutonchi / rikujojietaizentsujichutonchi
    りくじょうじえいたいぜんつうじちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaizentsuujichuutonchi

陸上自衛隊多賀城駐屯地

see styles
 rikujoujieitaitagajouchuutonchi / rikujojietaitagajochutonchi
    りくじょうじえいたいたがじょうちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaitagajōchuutonchi

陸上自衛隊大久保駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiookubochuutonchi / rikujojietaiookubochutonchi
    りくじょうじえいたいおおくぼちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiookubochuutonchi

陸上自衛隊宇都宮駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiutsunomiyachuutonchi / rikujojietaiutsunomiyachutonchi
    りくじょうじえいたいうつのみやちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiutsunomiyachuutonchi

陸上自衛隊岩見沢駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiiwamisawachuutonchi / rikujojietaiwamisawachutonchi
    りくじょうじえいたいいわみさわちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiiwamisawachuutonchi

陸上自衛隊市ヶ谷駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiichigayachuutonchi / rikujojietaichigayachutonchi
    りくじょうじえいたいいちがやちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiichigayachuutonchi

陸上自衛隊新発田駐屯地

see styles
 rikujoujieitaishibatachuutonchi / rikujojietaishibatachutonchi
    りくじょうじえいたいしばたちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaishibatachuutonchi

陸上自衛隊木更津駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikisarazuchuutonchi / rikujojietaikisarazuchutonchi
    りくじょうじえいたいきさらづちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikisarazuchuutonchi

陸上自衛隊東千歳駐屯地

see styles
 rikujoujieitaihigashichitosechuutonchi / rikujojietaihigashichitosechutonchi
    りくじょうじえいたいひがしちとせちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaihigashichitosechuutonchi

陸上自衛隊東立川駐屯地

see styles
 rikujoujieitaihigashitachikawachuutonchi / rikujojietaihigashitachikawachutonchi
    りくじょうじえいたいひがしたちかわちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaihigashitachikawachuutonchi

陸上自衛隊海田市駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikaidaichichuutonchi / rikujojietaikaidaichichutonchi
    りくじょうじえいたいかいだいちちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikaidaichichuutonchi

陸上自衛隊湯布院駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiyufuinchuutonchi / rikujojietaiyufuinchutonchi
    りくじょうじえいたいゆふいんちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiyufuinchuutonchi

陸上自衛隊滝ヶ原駐屯地

see styles
 rikujoujieitaitakigaharachuutonchi / rikujojietaitakigaharachutonchi
    りくじょうじえいたいたきがはらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaitakigaharachuutonchi

陸上自衛隊目達原駐屯地

see styles
 rikujoujieitaimetabaruchuutonchi / rikujojietaimetabaruchutonchi
    りくじょうじえいたいめたばるちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaimetabaruchuutonchi

陸上自衛隊真駒内駐屯地

see styles
 rikujoujieitaimakomanaichuutonchi / rikujojietaimakomanaichutonchi
    りくじょうじえいたいまこまないちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaimakomanaichuutonchi

陸上自衛隊近文台演習地

see styles
 rikujoujieitaichikabumidaienshuuchi / rikujojietaichikabumidaienshuchi
    りくじょうじえいたいちかぶみだいえんしゅうち
(place-name) Rikujōjieitaichikabumidaienshuuchi

陸上自衛隊霞ヶ浦駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikasumigaurachuutonchi / rikujojietaikasumigaurachutonchi
    りくじょうじえいたいかすみがうらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikasumigaurachuutonchi

鶴枝ヒメハルゼミ発生地

see styles
 tsuruehimeharuzemihasseichi / tsuruehimeharuzemihassechi
    つるえヒメハルゼミはっせいち
(place-name) Tsuruehimeharuzemihasseichi

鹿児島県のソテツ自生地

see styles
 kagoshimakennosotetsujiseichi / kagoshimakennosotetsujisechi
    かごしまけんのソテツじせいち
(place-name) Kagoshimakennosotetsujiseichi

黒髪山カネコシダ自生地

see styles
 kurokamizankanekoshidajiseichi / kurokamizankanekoshidajisechi
    くろかみざんカネコシダじせいち
(place-name) Kurokamizankanekoshidajiseichi

Variations:
地回り
地廻り
地まわり

 jimawari
    じまわり
(adj-no,n) (1) coming from neighboring districts (of goods or produce); (noun - becomes adjective with の) (2) provincial merchant; local trader; (3) local hoodlum; street tough

地域老人福祉機関全国協会

see styles
 chiikiroujinfukushikikanzenkokukyoukai / chikirojinfukushikikanzenkokukyokai
    ちいきろうじんふくしきかんぜんこくきょうかい
(o) National Association of Area Agencies on Aging

Variations:
地滑り
地辷り
地すべり

 jisuberi
    じすべり
landslide

地獄にも鬼ばかりではない

see styles
 jigokunimoonibakaridehanai
    じごくにもおにばかりではない
(exp,adj-i) (proverb) you can make friends anywhere; not even in hell is everyone an ogre

地獄地帯シロドウダン群落

see styles
 jigokuchitaishirodoudangunraku / jigokuchitaishirododangunraku
    じごくちたいシロドウダンぐんらく
(place-name) Jigokuchitaishirodoudangunraku

地球環境保全関係閣僚会議

see styles
 chikyuukankyouhozenkankeikakuryoukaigi / chikyukankyohozenkankekakuryokaigi
    ちきゅうかんきょうほぜんかんけいかくりょうかいぎ
Council of Ministers for Global Environment Conservation

Variations:
地響き
地ひびき(sK)

 jihibiki
    じひびき
subterranean rumbling; earth tremor

エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ehimeayamejiseinangenchitai / ehimeayamejisenangenchitai
    エヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ehimeayamejiseinangenchitai

オオサンショウウオ生息地

see styles
 oosanshouuoseisokuchi / oosanshouosesokuchi
    オオサンショウウオせいそくち
(place-name) Oosanshouuoseisokuchi

ハナショウブ自生南限地帯

see styles
 hanashoubujiseinangenchitai / hanashobujisenangenchitai
    ハナショウブじせいなんげんちたい
(place-name) Hanashoubujiseinangenchitai

一切如來眼色如明照三摩地


一切如来眼色如明照三摩地

see styles
yī qiè rú lái yǎn sè rú míng zhào sān mó dì
    yi1 qie4 ru2 lai2 yan3 se4 ru2 ming2 zhao4 san1 mo2 di4
i ch`ieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
    i chieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
 issai nyorai genshiki nyomyō shō sanmaji
A Vairocana-samādhi, in which the light of the Tathāgata-eye streams forth radiance. Vairocana by reason of this samādhi is accredited with delivering the "true word' which sums up all the principles and practices of the masters.

三岳のブッポウソウ繁殖地

see styles
 mitakenobuppousouhanshokuchi / mitakenobupposohanshokuchi
    みたけのブッポウソウはんしょくち
(place-name) Mitakenobuppousouhanshokuchi

中華傳心地禪門師資承襲圖


中华传心地禅门师资承袭图

see styles
zhōng huā chuán xīn dì chán mén shī zī chéng xí tú
    zhong1 hua1 chuan2 xin1 di4 chan2 men2 shi1 zi1 cheng2 xi2 tu2
chung hua ch`uan hsin ti ch`an men shih tzu ch`eng hsi t`u
    chung hua chuan hsin ti chan men shih tzu cheng hsi tu
 Chūke denshinchi zenmonshi shishōshū zu
Chart of the Master-Disciple Succession of the Chan Gate that Transmits the Mind Ground in China

亀山天皇御卒塔婆建立地跡

see styles
 kameyamatennouosotobakonryuuchiato / kameyamatennoosotobakonryuchiato
    かめやまてんのうおそとばこんりゅうちあと
(place-name) Kameyamatennouosotobakonryūchiato

Variations:
位置
位地(rK)

 ichi
    いち
(n,vs,vi) (1) place; position; location; (2) position; standing; status; situation

Variations:
余地
餘地(oK)

 yochi
    よち
place; room; margin; scope

八束のクサマルハチ自生地

see styles
 hassokunokusamaruhachijiseichi / hassokunokusamaruhachijisechi
    はっそくのクサマルハチじせいち
(place-name) Hassokunokusamaruhachijiseichi

Variations:
切れ地
裂地
切地
布地

 kireji
    きれじ
(1) (See 布地・ぬのじ) fabric; cloth; material; (2) traditionally patterned textiles; (3) (rare) fabric scraps

国際地球内部地震物理学会

see styles
 kokusaichikyuunaibujishinbutsurigakkai / kokusaichikyunaibujishinbutsurigakkai
    こくさいちきゅうないぶじしんぶつりがっかい
(o) International Association of Seismology and Physics of the Earth's Interior

国際地球化学宇宙化学協会

see styles
 kokusaichikyuukagakuuchuukagakukyoukai / kokusaichikyukagakuchukagakukyokai
    こくさいちきゅうかがくうちゅうかがくきょうかい
(o) International Association of Geochemistry and Cosmochemistry

Variations:
埋め立て地
埋立地

 umetatechi
    うめたてち
reclaimed land

大佐飛山自然環境保全地域

see styles
 oosabiyamashizenkankyouhozenchiiki / oosabiyamashizenkankyohozenchiki
    おおさびやましぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Oosabiyama nature conservation area

大規模地震対策特別措置法

see styles
 daikibojishintaisakutokubetsusochihou / daikibojishintaisakutokubetsusochiho
    だいきぼじしんたいさくとくべつそちほう
{law} Act on Special Measures Concerning Countermeasures for Large-Scale Earthquakes

小田原市外二ヶ市町組合地

see styles
 odawarashihokanikashichoukumiaichi / odawarashihokanikashichokumiaichi
    おだわらしほかにかしちょうくみあいち
(place-name) Odawarashihokanikashichōkumiaichi

平松のウツクシマツ自生地

see styles
 hiramatsunoutsukushimatsujiseichi / hiramatsunotsukushimatsujisechi
    ひらまつのウツクシマツじせいち
(place-name) Hiramatsunoutsukushimatsujiseichi

木内虫幡上小堀入会地大平

see styles
 kinouchimushihatakamikoboriiriaichioodaira / kinochimushihatakamikoboririaichioodaira
    きのうちむしはたかみこぼりいりあいちおおだいら
(place-name) Kinouchimushihatakamikoboriiriaichioodaira

木屋川ゲンジボタル発生地

see styles
 koyagawagenjibotaruhasseichi / koyagawagenjibotaruhassechi
    こやがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Koyagawagenjibotaruhasseichi

Variations:
楯状地
盾状地
たて状地

 tatejouchi / tatejochi
    たてじょうち
{geol} shield

泣く子と地頭には勝てない

see styles
 nakukotojitounihakatenai / nakukotojitonihakatenai
    なくことじとうにはかてない
(exp,adj-i) (proverb) you cannot win against someone who doesn't listen to reason; you can't fight City Hall

Variations:
現地払い
現地払(sK)

 genchibarai
    げんちばらい
paying upon checking in (as opposed to at the time of booking); pay at property

Variations:
生き地獄
生地獄(io)

 ikijigoku
    いきじごく
hell on earth; living hell

田島ヶ原サクラソウ自生地

see styles
 tajimagaharasakurasoujiseichi / tajimagaharasakurasojisechi
    たじまがはらサクラソウじせいち
(place-name) Tajimagaharasakurasoujiseichi

立田山ヤエクチナシ自生地

see styles
 tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi
    たつたやまヤエクチナシじせいち
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi

紀伊長島町及海山町入会地

see styles
 kiinagashimachouoyobimiyamachouiriaichi / kinagashimachooyobimiyamachoiriaichi
    きいながしまちょうおよびみやまちょういりあいち
(place-name) Kiinagashimachōoyobimiyamachouiriaichi

総合型地域スポーツクラブ

see styles
 sougougatachiikisupootsukurabu / sogogatachikisupootsukurabu
    そうごうがたちいきスポーツクラブ
comprehensive community sports club

航空自衛隊下甑島分屯基地

see styles
 koukuujieitaishimokoshikijimabuntonkichi / kokujietaishimokoshikijimabuntonkichi
    こうくうじえいたいしもこしきじまぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaishimokoshikijimabuntonkichi

航空自衛隊高蔵寺分屯基地

see styles
 koukuujieitaikouzoujibuntonkichi / kokujietaikozojibuntonkichi
    こうくうじえいたいこうぞうじぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaikouzoujibuntonkichi

船小屋ゲンジホタル発生地

see styles
 funakoyagenjihotaruhasseichi / funakoyagenjihotaruhassechi
    ふなこやゲンジホタルはっせいち
(place-name) Funakoyagenjihotaruhasseichi

荒川のカンヒザクラ自生地

see styles
 arakawanokanhizakurajiseichi / arakawanokanhizakurajisechi
    あらかわのカンヒザクラじせいち
(place-name) Arakawanokanhizakurajiseichi

菊池川のチスジノリ発生地

see styles
 kikuchigawanochisujinorihasseichi / kikuchigawanochisujinorihassechi
    きくちがわのチスジノリはっせいち
(place-name) Kikuchigawanochisujinorihasseichi

Variations:
路地
露路(rK)

 roji
    ろじ
(1) alley; alleyway; lane; (2) path through a gate or garden; (3) (路地 only) teahouse garden

鈴ヶ峰のヤッコソウ発生地

see styles
 suzugaminenoyakkosouhasseichi / suzugaminenoyakkosohassechi
    すずがみねのヤッコソウはっせいち
(place-name) Suzugaminenoyakkosouhasseichi

長岡のゲンジボタル発生地

see styles
 nagaokanogenjibotaruhasseichi / nagaokanogenjibotaruhassechi
    ながおかのゲンジボタルはっせいち
(place-name) Nagaokanogenjibotaruhasseichi

陸上自衛隊上富良野駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikamifuranochuutonchi / rikujojietaikamifuranochutonchi
    りくじょうじえいたいかみふらのちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikamifuranochuutonchi

陸上自衛隊北宇都宮駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikitautsunomiyachuutonchi / rikujojietaikitautsunomiyachutonchi
    りくじょうじえいたいきたうつのみやちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikitautsunomiyachuutonchi

陸上自衛隊日本原駐とん地

see styles
 rikujoujieitainipponbarachuutonchi / rikujojietainipponbarachutonchi
    りくじょうじえいたいにっぽんばらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitainipponbarachuutonchi

陸上自衛隊相馬ヶ原駐屯地

see styles
 rikujoujieitaisoumagaharachuutonchi / rikujojietaisomagaharachutonchi
    りくじょうじえいたいそうまがはらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaisoumagaharachuutonchi

音信川ゲンジボタル発生地

see styles
 otozuregawagenjibotaruhasseichi / otozuregawagenjibotaruhassechi
    おとずれがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Otozuregawagenjibotaruhasseichi

Variations:
地が出る
地がでる(sK)

 jigaderu
    じがでる
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself

地域的な包括的経済連携協定

see styles
 chiikitekinahoukatsutekikeizairenkeikyoutei / chikitekinahokatsutekikezairenkekyote
    ちいきてきなほうかつてきけいざいれんけいきょうてい
(o) Regional Comprehensive Economic Partnership; RCEP

Variations:
地獄ホゾ
地獄ほぞ
地獄枘

 jigokuhozo(獄hozo); jigokuhozo(獄hozo, 獄枘)
    じごくホゾ(地獄ホゾ); じごくほぞ(地獄ほぞ, 地獄枘)
{archit} foxtail wedged tenon joint; blind tenon joint with wedges inserted into slots on its end

地球環境変動観測ミッション

see styles
 chikyuukankyouhendoukansokumisshon / chikyukankyohendokansokumisshon
    ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション
(See ジーコム) Global Change Observation Mission; GCOM

オーストラリア首都特別地域

see styles
 oosutorariashutotokubetsuchiiki / oosutorariashutotokubetsuchiki
    オーストラリアしゅととくべつちいき
(place-name) Australian Capital Territory; ACT

Variations:
ご当地キャラ
御当地キャラ

 gotouchikyara / gotochikyara
    ごとうちキャラ
local costumed mascot character

ベイミルズインデアン保留地

see styles
 beimiruzuindeanhoryuuchi / bemiruzuindeanhoryuchi
    ベイミルズインデアンほりゅうち
(place-name) Bay Mills Indian Reservation

Variations:
一丁目一番地
1丁目1番地

 icchoumeichibanchi / icchomechibanchi
    いっちょうめいちばんち
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1

久々利のサクライソウ自生地

see styles
 kukurinosakuraisoujiseichi / kukurinosakuraisojisechi
    くくりのサクライソウじせいち
(place-name) Kukurinosakuraisoujiseichi

Variations:
人心地がつく
人心地が付く

 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

Variations:
住み心地
住みごこち

 sumigokochi
    すみごこち
comfort (in living place)

千石山サザンカ自生北限地帯

see styles
 sengokusansazankajiseihokugenchitai / sengokusansazankajisehokugenchitai
    せんごくさんサザンカじせいほくげんちたい
(place-name) Sengokusansazankajiseihokugenchitai

Variations:
土ボタル
土蛍
地蛍
蛍蛆

 tsuchibotaru(土botaru); tsuchibotaru(土蛍, 蛍, 蛍蛆); tsuchibotaru
    つちボタル(土ボタル); つちぼたる(土蛍, 地蛍, 蛍蛆); ツチボタル
glowworm

土黒川のオキチモズク発生地

see styles
 hijikurogawanookichimozukuhasshouchi / hijikurogawanookichimozukuhasshochi
    ひじくろがわのオキチモズクはっしょうち
(place-name) Hijikurogawanookichimozukuhasshouchi

Variations:
天神地祇
天神地祗(oK)

 tenshinchigi; tenjinchigi
    てんしんちぎ; てんじんちぎ
(yoji) gods of heaven and earth

姉帯小鳥谷根反の珪化木地帯

see styles
 anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai / anetaikozuyanesorinokekabokuchitai
    あねたいこづやねそりのけいかぼくちたい
(place-name) Anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai

Variations:
居心地が良い
居心地がよい

 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) (ant: 居心地が悪い) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

Variations:
居心地の良い
居心地のよい

 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

屋久島原生自然環境保全地域

see styles
 yakushimagenseishizenkankyouhozenchiiki / yakushimagenseshizenkankyohozenchiki
    やくしまげんせいしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Yakushimagensei nature conservation area

山科の大桑層化石産地と甌穴

see styles
 yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu / yamashinanoonmasokasekisanchitooketsu
    やましなのおんまそうかせきさんちとおうけつ
(place-name) Yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu

平伏沼モリアオガエル繁殖地

see styles
 hebusunumamoriaogaeruhanshokuchi
    へぶすぬまモリアオガエルはんしょくち
(place-name) Hebusunumamoriagaeruhanshokuchi

志津川のオキチモズク発生地

see styles
 shizugawanookichimozukuhashouchi / shizugawanookichimozukuhashochi
    しづがわのオキチモズクはしょうち
(place-name) Shizugawanookichimozukuhashouchi

樋口沢ゴトランド紀化石産地

see styles
 higuchisawagotorandokikasekisanchi
    ひぐちさわゴトランドきかせきさんち
(place-name) Higuchisawagotorandokikasekisanchi

武甲山石灰岩地特殊植物群落

see styles
 bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku / bukozansekkaiganchitokushushokubutsugunraku
    ぶこうざんせっかいがんちとくしゅしょくぶつぐんらく
(place-name) Bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku

水島機械金属工業団地西団地

see styles
 mizushimakikaikinzokukougyoudanchinishidanchi / mizushimakikaikinzokukogyodanchinishidanchi
    みずしまきかいきんぞくこうぎょうだんちにしだんち
(place-name) Mizushimakikaikinzokukougyoudanchinishidanchi

江戸城跡のヒカリゴケ生育地

see styles
 edojouatonohikarigokeseiikuchi / edojoatonohikarigokesekuchi
    えどじょうあとのヒカリゴケせいいくち
(place-name) Edojōatonohikarigokeseiikuchi

沖島オオミズナギドリ繁殖地

see styles
 okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi
    おきのしまオオミズナギドリはんしょくち
(place-name) Okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi

海地(ateji)(rK)

 haichi
    ハイチ
(kana only) Haiti

Variations:
無間地獄
無限地獄(iK)

 mukenjigoku(無間獄); mugenjigoku
    むけんじごく(無間地獄); むげんじごく
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...80818283848586878889>

This page contains 100 results for "地" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary