Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21907 total results for your search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大井町駅

see styles
 ooimachieki
    おおいまちえき
(st) Ooimachi Station

大井神社

see styles
 ooijinja
    おおいじんじゃ
(place-name) Ooi Shrine

大井谷川

see styles
 ooidanigawa
    おおいだにがわ
(place-name) Ooidanigawa

大井野川

see styles
 ooinogawa
    おおいのがわ
(place-name) Ooinogawa

大井野町

see styles
 ooinomachi
    おおいのまち
(place-name) Ooinomachi

大井関橋

see styles
 ooizekibashi
    おおいぜきばし
(place-name) Ooizekibashi

大京原橋

see styles
 daikyoubarahashi / daikyobarahashi
    だいきょうばらはし
(place-name) Daikyōbarahashi

大人しい

see styles
 otonashii / otonashi
    おとなしい
(adjective) (kana only) obedient; docile; quiet

大人しく

see styles
 otonashiku
    おとなしく
(adverb) (kana only) (See 大人しい・1) meekly; obediently; submissively; quietly; like a lamb

大人びる

see styles
 otonabiru
    おとなびる
(v1,vi) (usu. 〜た; て) to look (sound, behave) grown-up; to be adult-like; to mature

大人ぶる

see styles
 otonaburu
    おとなぶる
(Godan verb with "ru" ending) to act like a grown up; to pretend to be an adult

大人向け

see styles
 otonamuke
    おとなむけ
(can be adjective with の) (intended) for adults; aimed at adults

大人平山

see styles
 oobitodairayama
    おおびとだいらやま
(personal name) Oobitodairayama

大人相印

see styles
dà rén xiāng yìn
    da4 ren2 xiang1 yin4
ta jen hsiang yin
 dainin sōin
sealed with the sign of adulthood

大人見町

see styles
 oohitomichou / oohitomicho
    おおひとみちょう
(place-name) Oohitomichō

大人買い

see styles
 otonagai
    おとながい
(noun/participle) (colloquialism) buying a large amount (esp. of collectible items aimed at kids, such as manga)

大人面皰

see styles
 otonanikibi
    おとなにきび
adult acne

大仁田厚

see styles
 oonitaatsushi / oonitatsushi
    おおにたあつし
(person) Oonita Atsushi (1957.10-)

大仁田山

see styles
 oonitayama
    おおにたやま
(personal name) Oonitayama

大仁田川

see styles
 oonitagawa
    おおにたがわ
(place-name) Oonitagawa

大仁田沢

see styles
 oonitazawa
    おおにたざわ
(place-name) Oonitazawa

大仁農場

see styles
 oohitonoujou / oohitonojo
    おおひとのうじょう
(place-name) Oohitonōjō

大仁邦弥

see styles
 dainikuniya
    だいにくにや
(person) Daini Kuniya (1944.10-)

大仁邦彌

see styles
 dainikuniya
    だいにくにや
(person) Daini Kuniya

大仁郷沢

see styles
 oonigousawa / oonigosawa
    おおにごうさわ
(place-name) Oonigousawa

大今里南

see styles
 ooimazatominami
    おおいまざとみなみ
(place-name) Ooimazatominami

大今里西

see styles
 ooimazatonishi
    おおいまざとにし
(place-name) Ooimazatonishi

大仏公園

see styles
 daibutsukouen / daibutsukoen
    だいぶつこうえん
(place-name) Daibutsu Park

大仏切通

see styles
 daibutsukiridooshi
    だいぶつきりどおし
(place-name) Daibutsukiridooshi

大仏大橋

see styles
 daibutsuoohashi
    だいぶつおおはし
(place-name) Daibutsuoohashi

大仏宣時

see styles
 osaraginobutoki
    おさらぎのぶとき
(person) Osaragi Nobutoki (1238-1323.8.2)

大仏次郎

see styles
 osaragijirou / osaragijiro
    おさらぎじろう
(person) Osaragi Jirō (1897.10.9-1973.4.30; author of historical fiction novels)

大仕掛け

see styles
 oojikake
    おおじかけ
(adjectival noun) large-scale

大仙中町

see styles
 daisennakamachi
    だいせんなかまち
(place-name) Daisennakamachi

大仙公園

see styles
 daisenkousen / daisenkosen
    だいせんこうせん
(place-name) Daisenkousen

大仙屋敷

see styles
 daisenyashiki
    だいせんやしき
(place-name) Daisenyashiki

大仙禅寺

see styles
 daisenzenji
    だいせんぜんじ
(place-name) Daisenzenji

大仙西町

see styles
 daisennishimachi
    だいせんにしまち
(place-name) Daisennishimachi

大代平山

see styles
 oodaihirayama
    おおだいひらやま
(place-name) Oodaihirayama

大代谷川

see styles
 ooshirotanigawa
    おおしろたにがわ
(place-name) Ooshirotanigawa

大以良川

see styles
 ooiragawa
    おおいらがわ
(place-name) Ooiragawa

大仲新田

see styles
 oonakashinden
    おおなかしんでん
(place-name) Oonakashinden

大伏上町

see styles
 inubushikamichou / inubushikamicho
    いぬぶしかみちょう
(place-name) Inubushikamichō

大休団地

see styles
 taikyuudanchi / taikyudanchi
    たいきゅうだんち
(place-name) Taikyūdanchi

大休歇底

see styles
dà xiū xiē dǐ
    da4 xiu1 xie1 di3
ta hsiu hsieh ti
 daikyū kettei
ended

大休正念

see styles
dà xiū zhèng niàn
    da4 xiu1 zheng4 nian4
ta hsiu cheng nien
 Daikyū Shōnen
Daxiu Zhengnian

大伝新道

see styles
 daidenshindou / daidenshindo
    だいでんしんどう
(place-name) Daidenshindō

大伝根町

see styles
 odennechou / odennecho
    おでんねちょう
(place-name) Odennechō

大伴室屋

see styles
 ootomonomuroya
    おおとものむろや
(personal name) Ootomonomuroya

大伴家持

see styles
 ootomonoyakamochi
    おおとものやかもち
(person) Ootomo no Yakamochi (718?-785)

大伴弟麿

see styles
 ootomootomaro
    おおともおとまろ
(person) Ootomo Otomaro

大伴旅人

see styles
 one
    おね
(person) One

大伴昌司

see styles
 ootomoshouji / ootomoshoji
    おおともしょうじ
(person) Ootomo Shouji (1936.2.3-1973.1.27)

大伴義鎭

see styles
 ootomoyoshishige
    おおともよししげ
(person) Ootomo Yoshishige (alias Sourin)

大伴義鑑

see styles
 ootomoyoshinori
    おおともよしのり
(person) Ootomo Yoshinori

大伴能直

see styles
 ootomoyoshinao
    おおともよしなお
(person) Ootomo Yoshinao

大伴良則

see styles
 ootomoyoshinori
    おおともよしのり
(person) Ootomo Yoshinori

大伴親世

see styles
 ootomochikayo
    おおともちかよ
(person) Ootomo Chikayo

大伴貞宗

see styles
 ootomosadamune
    おおともさだむね
(person) Ootomo Sadamune

大伴貞載

see styles
 ootomosadanori
    おおともさだのり
(person) Ootomo Sadanori

大伴金村

see styles
 ootomonokanamura
    おおとものかなむら
(person) Ootomo No Kanamura (?-?)

大伴黒主

see styles
 ootomonokuronushi
    おおとものくろぬし
(person) Ōtomo no Kuronushi

大住ケ丘

see styles
 oosumigaoka
    おおすみがおか
(place-name) Oosumigaoka

大住良之

see styles
 oosumiyoshiyuki
    おおすみよしゆき
(person) Oosumi Yoshiyuki (1951-)

大佐ダム

see styles
 oosadamu
    おおさダム
(place-name) Oosa Dam

大佐井川

see styles
 oozaigawa
    おおざいがわ
(personal name) Oozaigawa

大佐倉駅

see styles
 oosakuraeki
    おおさくらえき
(st) Oosakura Station

大佐土原

see styles
 oosadohara
    おおさどはら
(place-name) Oosadohara

大佐志町

see styles
 oosashichou / oosashicho
    おおさしちょう
(place-name) Oosashichō

大佐田川

see styles
 oosatagawa
    おおさたがわ
(place-name) Oosatagawa

大佐礼峠

see styles
 oozaretouge / oozaretoge
    おおざれとうげ
(place-name) Oozaretōge

大佐野町

see styles
 oozanochou / oozanocho
    おおざのちょう
(place-name) Oozanochō

大佐飛山

see styles
 oosabiyama
    おおさびやま
(personal name) Oosabiyama

大佛寶殿


大佛宝殿

see styles
dà fó bǎo diàn
    da4 fo2 bao3 dian4
ta fo pao tien
 dai buppō den
large Buddha-treasure hall

大佛寺山

see styles
 daibutsujisan
    だいぶつじさん
(personal name) Daibutsujisan

大佛次郎

see styles
 osaragijirou / osaragijiro
    おさらぎじろう
(person) Osaragi Jirō (1897.10.9-1973.4.30; author of historical fiction novels)

大佛貞直

see styles
 oosaragisadanao
    おおさらぎさだなお
(person) Oosaragi Sadanao

大佛頂經


大佛顶经

see styles
dà fó dǐng jīng
    da4 fo2 ding3 jing1
ta fo ting ching
 Dai butchō kyō
Da foding jing

大作新田

see styles
 oosakushinden
    おおさくしんでん
(place-name) Oosakushinden

大作映画

see styles
 taisakueiga / taisakuega
    たいさくえいが
epic film; big-budget movie

大使公邸

see styles
 taishikoutei / taishikote
    たいしこうてい
ambassador's residence

大供大門

see styles
 ootomodaimon
    おおともだいもん
(place-name) Ootomodaimon

大供本町

see styles
 daikuhonmachi
    だいくほんまち
(place-name) Daikuhonmachi

大供表町

see styles
 daikuomotemachi
    だいくおもてまち
(place-name) Daikuomotemachi

大便乾燥


大便干燥

see styles
dà biàn gān zào
    da4 bian4 gan1 zao4
ta pien kan tsao
constipated

大便祕結


大便秘结

see styles
dà biàn mì jié
    da4 bian4 mi4 jie2
ta pien mi chieh
constipation

大保下谷

see styles
 ohogedani
    おほげだに
(place-name) Ohogedani

大保団地

see styles
 oohodanchi
    おおほだんち
(place-name) Oohodanchi

大保大川

see styles
 taihoookawa
    たいほおおかわ
(place-name) Taihoookawa

大保子谷

see styles
 oofukodani
    おおふこだに
(place-name) Oofukodani

大信心海

see styles
dà xìn xīn hǎi
    da4 xin4 xin1 hai3
ta hsin hsin hai
 daishin jinkai
ocean-like mind of great faith

大信牧場

see styles
 taishinbokujou / taishinbokujo
    たいしんぼくじょう
(place-name) Taishinbokujō

大修道院

see styles
dà xiū dào yuàn
    da4 xiu1 dao4 yuan4
ta hsiu tao yüan
 daishuudouin / daishudoin
    だいしゅうどういん
abbey; large monastery or convent
abbey

大倉ダム

see styles
 ookuradamu
    おおくらダム
(place-name) Ookura Dam

大倉丁子

see styles
 ookurayourogo / ookurayorogo
    おおくらようろご
(place-name) Ookurayourogo

大倉乗越

see styles
 ookuranokkoshi
    おおくらのっこし
(place-name) Ookuranokkoshi

大倉元則

see styles
 ookuramotonori
    おおくらもとのり
(person) Ookura Motonori (1947.1-)

大倉又沢

see styles
 ookuramatasawa
    おおくらまたさわ
(personal name) Ookuramatasawa

大倉和親

see styles
 ookurakazuchika
    おおくらかずちか
(person) Ookura Kazuchika (1875.12.11-1955.7.1)

大倉団地

see styles
 ookuradanchi
    おおくらだんち
(place-name) Ookuradanchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary