There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
川田中畑 see styles |
kawatanakabata かわたなかばた |
(place-name) Kawatanakabata |
左中括弧 see styles |
hidarichuukakko / hidarichukakko ひだりちゅうかっこ |
opening brace |
巴中地區 巴中地区 see styles |
bā zhōng dì qū ba1 zhong1 di4 qu1 pa chung ti ch`ü pa chung ti chü |
Bazhong prefecture in Panzhihua 攀枝花, south Sichuan |
市中感染 see styles |
shichuukansen / shichukansen しちゅうかんせん |
(See 院内感染) community-acquired infection; community transmission |
市中肺炎 see styles |
shichuuhaien / shichuhaien しちゅうはいえん |
{med} community-acquired pneumonia |
市中銀行 see styles |
shichuuginkou / shichuginko しちゅうぎんこう |
commercial bank; city bank; private bank; high street bank |
市原廣中 see styles |
ichiharahironaka いちはらひろなか |
(person) Ichihara Hironaka |
市場東中 see styles |
ichibahigashinaka いちばひがしなか |
(place-name) Ichibahigashinaka |
市場西中 see styles |
ichibanishinaka いちばにしなか |
(place-name) Ichibanishinaka |
市川中車 see styles |
ichikawachuusha / ichikawachusha いちかわちゅうしゃ |
(person) Ichikawa Chuusha |
布袋町中 see styles |
hoteichounaka / hotechonaka ほていちょうなか |
(place-name) Hoteichōnaka |
帝塚山中 see styles |
tezukayamanaka てづかやまなか |
(place-name) Tezukayamanaka |
帝釈山中 see styles |
taishakuyamanaka たいしゃくやまなか |
(place-name) Taishakuyamanaka |
常世中野 see styles |
tokoyonakano とこよなかの |
(place-name) Tokoyonakano |
幌似中央 see styles |
horonichuuou / horonichuo ほろにちゅうおう |
(place-name) Horonichūō |
平中平窪 see styles |
tairanakahirakubo たいらなかひらくぼ |
(place-name) Tairanakahirakubo |
平中弓弦 see styles |
hiranakayuzuru ひらなかゆずる |
(person) Hiranaka Yuzuru |
平中神谷 see styles |
tairanakakabeya たいらなかかべや |
(place-name) Tairanakakabeya |
平中野俣 see styles |
hiranakanomata ひらなかのまた |
(place-name) Hiranakanomata |
平久里中 see styles |
hegurinaka へぐりなか |
(place-name) Hegurinaka |
平恒中野 see styles |
hiratsunenakano ひらつねなかの |
(place-name) Hiratsunenakano |
平櫛田中 see styles |
hiragushidenchuu / hiragushidenchu ひらぐしでんちゅう |
(person) Hiragushi Denchuu (1872.2.23-1979.12.30) |
平田中町 see styles |
hiratanakamachi ひらたなかまち |
(place-name) Hiratanakamachi |
平賀中宿 see styles |
hirakanakajuku ひらかなかじゅく |
(place-name) Hirakanakajuku |
年が年中 see styles |
nenganenjuu / nenganenju ねんがねんじゅう |
(adverb) all year round; year after year |
年中失言 see styles |
nenjuushitsugen / nenjushitsugen ねんじゅうしつげん |
always saying the wrong thing |
年中無休 see styles |
nenjuumukyuu / nenjumukyu ねんじゅうむきゅう |
(adj-no,n) open every day of the year; open year-round; operating 365 days a year |
年中行事 see styles |
nenchuugyouji; nenjuugyouji; nenjuugyouji / nenchugyoji; nenjugyoji; nenjugyoji ねんちゅうぎょうじ; ねんじゅうぎょうじ; ねんぢゅうぎょうじ |
(yoji) annual function; annual event |
年柄年中 see styles |
nengaranenjuu / nengaranenju ねんがらねんじゅう |
(irregular kanji usage) (adverb) all year round; year after year |
年百年中 see styles |
nenbyakunenjuu / nenbyakunenju ねんびゃくねんじゅう |
(adverb) (yoji) throughout the year; all the year round; always |
広中喜捷 see styles |
hironakayoshikatsu ひろなかよしかつ |
(person) Hironaka Yoshikatsu |
広中平祐 see styles |
hironakaheisuke / hironakahesuke ひろなかへいすけ |
(person) Hironaka Heisuke (1931.4-) |
広中悟司 see styles |
hironakasatoshi ひろなかさとし |
(person) Hironaka Satoshi |
広中新田 see styles |
hironakashinden ひろなかしんでん |
(place-name) Hironakashinden |
広中新開 see styles |
hironakashingai ひろなかしんがい |
(place-name) Hironakashingai |
広中迫町 see styles |
hironakasakochou / hironakasakocho ひろなかさこちょう |
(place-name) Hironakasakochō |
広田中筋 see styles |
hirotanakasuji ひろたなかすじ |
(place-name) Hirotanakasuji |
府中ダム see styles |
fuchuudamu / fuchudamu ふちゅうダム |
(place-name) Fuchuu Dam |
府中大川 see styles |
fuchuuookawa / fuchuookawa ふちゅうおおかわ |
(place-name) Fuchuuookawa |
府中新橋 see styles |
fuchuushinbashi / fuchushinbashi ふちゅうしんばし |
(place-name) Fuchuushinbashi |
府中本町 see styles |
fuchuuhonmachi / fuchuhonmachi ふちゅうほんまち |
(personal name) Fuchuuhonmachi |
府中用水 see styles |
fuchuuyousui / fuchuyosui ふちゅうようすい |
(place-name) Fuchuuyousui |
府中病院 see styles |
fuchuubyouin / fuchubyoin ふちゅうびょういん |
(place-name) Fuchuu Hospital |
建部上中 see styles |
takebekaminaka たけべかみなか |
(place-name) Takebekaminaka |
強制中断 see styles |
kyouseichuudan / kyosechudan きょうせいちゅうだん |
(noun/participle) forcing to a stop |
彦島山中 see styles |
hikoshimayamanaka ひこしまやまなか |
(place-name) Hikoshimayamanaka |
御多忙中 see styles |
gotabouchuu / gotabochu ごたぼうちゅう |
(expression) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.) |
御影中央 see styles |
mikagechuuou / mikagechuo みかげちゅうおう |
(place-name) Mikagechūō |
御影中町 see styles |
mikagenakamachi みかげなかまち |
(place-name) Mikagenakamachi |
御殿女中 see styles |
gotenjochuu / gotenjochu ごてんじょちゅう |
(hist) maid-in-waiting in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period) |
御話し中 see styles |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone) |
御陵中内 see styles |
misasaginakauchi みささぎなかうち |
(place-name) Misasaginakauchi |
御陵中筋 see styles |
misasaginakasuji みささぎなかすじ |
(place-name) Misasaginakasuji |
復次此中 复次此中 see styles |
fù cì cǐ zhōng fu4 ci4 ci3 zhong1 fu tz`u tz`u chung fu tzu tzu chung fukushi shichū |
furthermore, within this |
徳中暉久 see styles |
tokunakateruhisa とくなかてるひさ |
(person) Tokunaka Teruhisa (1945.8.9-) |
徹別中央 see styles |
teshibetsuchuuou / teshibetsuchuo てしべつちゅうおう |
(place-name) Teshibetsuchūō |
心中有數 心中有数 see styles |
xīn zhōng yǒu shù xin1 zhong1 you3 shu4 hsin chung yu shu |
to know what's going on |
心中有鬼 see styles |
xīn zhōng yǒu guǐ xin1 zhong1 you3 gui3 hsin chung yu kuei |
to harbor ulterior motives (idiom) |
心中無數 心中无数 see styles |
xīn zhōng wú shù xin1 zhong1 wu2 shu4 hsin chung wu shu |
to have no idea; to be unsure |
心中立て see styles |
shinjuudate / shinjudate しんじゅうだて |
(noun/participle) (1) fidelity (in a romantic relationship); (noun/participle) (2) loyalty |
心室中隔 see styles |
shinshitsuchuukaku / shinshitsuchukaku しんしつちゅうかく |
{anat} interventricular septum |
志知中島 see styles |
shichinakashima しちなかしま |
(place-name) Shichinakashima |
志賀中宿 see styles |
shiganakajuku しがなかじゅく |
(place-name) Shiganakajuku |
志那中町 see styles |
shinanakachou / shinanakacho しななかちょう |
(place-name) Shinanakachō |
忙中有失 see styles |
máng zhōng yǒu shī mang2 zhong1 you3 shi1 mang chung yu shih |
rushed work leads to errors (idiom) |
忙中有錯 忙中有错 see styles |
máng zhōng yǒu cuò mang2 zhong1 you3 cuo4 mang chung yu ts`o mang chung yu tso |
rushed work leads to errors (idiom) |
忙中有閑 see styles |
bouchuuyuukan / bochuyukan ぼうちゅうゆうかん |
(yoji) having free time to spare in the midst of busyness; leisure in the intervals of one's work |
忠海中町 see styles |
tadanouminakamachi / tadanominakamachi ただのうみなかまち |
(place-name) Tadanouminakamachi |
快感中心 see styles |
kuài gǎn zhōng xīn kuai4 gan3 zhong1 xin1 k`uai kan chung hsin kuai kan chung hsin |
pleasure center |
念住中說 念住中说 see styles |
niàn zhù zhōng shuō nian4 zhu4 zhong1 shuo1 nien chu chung shuo nenjūchū setsu |
teaching in a state of meditative equanimity |
急中生智 see styles |
jí zhōng shēng zhì ji2 zhong1 sheng1 zhi4 chi chung sheng chih |
quick witted in an emergency; able to react resourcefully |
急性中毒 see styles |
kyuuseichuudoku / kyusechudoku きゅうせいちゅうどく |
acute poisoning; acute intoxication |
怪中の怪 see styles |
kaichuunokai / kaichunokai かいちゅうのかい |
mystery of mysteries |
恋之原中 see styles |
koinoharanaka こいのはらなか |
(place-name) Koinoharanaka |
恩智中町 see styles |
onjinakamachi おんぢなかまち |
(place-name) Onjinakamachi |
惡意中傷 恶意中伤 see styles |
è yì zhòng shāng e4 yi4 zhong4 shang1 o i chung shang |
to slander maliciously |
惡語中傷 恶语中伤 see styles |
è yǔ zhòng shāng e4 yu3 zhong4 shang1 o yü chung shang |
to slander viciously |
意中の人 see styles |
ichuunohito / ichunohito いちゅうのひと |
sweetheart; person in one's thoughts (heart) |
意中の女 see styles |
ichuunoonna / ichunoonna いちゅうのおんな |
sweetheart; girlfriend |
意料之中 see styles |
yì liào zhī zhōng yi4 liao4 zhi1 zhong1 i liao chih chung |
to come as no surprise; as expected |
意生中有 see styles |
yì shēng zhōng yǒu yi4 sheng1 zhong1 you3 i sheng chung yu ishō chūu |
mental birth in the intermediate state |
愚中周及 see styles |
yú zhōng zhōu jí yu2 zhong1 zhou1 ji2 yü chung chou chi Guchū Shūkyū |
Guchū Shūkyū |
愛宕中町 see styles |
atagonakamachi あたごなかまち |
(place-name) Atagonakamachi |
慢性中毒 see styles |
manseichuudoku / mansechudoku まんせいちゅうどく |
chronic addiction; chronic intoxication |
懐中時計 see styles |
kaichuudokei / kaichudoke かいちゅうどけい |
pocket watch |
懐中電灯 see styles |
kaichuudentou / kaichudento かいちゅうでんとう |
electric torch; flashlight |
懐中電燈 see styles |
kaichuudentou / kaichudento かいちゅうでんとう |
electric torch; flashlight |
成合中の see styles |
nariainakano なりあいなかの |
(place-name) Nariainakano |
戸中大橋 see styles |
tochuuoohashi / tochuoohashi とちゅうおおはし |
(place-name) Tochuuoohashi |
戸坂中町 see styles |
hesakanakamachi へさかなかまち |
(place-name) Hesakanakamachi |
戸津中代 see styles |
touzunakadai / tozunakadai とうづなかだい |
(place-name) Touzunakadai |
戸隠中社 see styles |
togakushichuusha / togakushichusha とがくしちゅうしゃ |
(place-name) Togakushichuusha |
房室中隔 see styles |
boushitsuchuukaku / boshitsuchukaku ぼうしつちゅうかく |
{anat} atrioventricular septum |
房屋中介 see styles |
fáng wū zhōng jiè fang2 wu1 zhong1 jie4 fang wu chung chieh |
housing agent; real estate agent |
房產中介 房产中介 see styles |
fáng chǎn zhōng jiè fang2 chan3 zhong1 jie4 fang ch`an chung chieh fang chan chung chieh |
real estate agent |
手形山中 see styles |
tegatayamanaka てがたやまなか |
(place-name) Tegatayamanaka |
手形田中 see styles |
tegatatanaka てがたたなか |
(place-name) Tegatatanaka |
手掛橋中 see styles |
tekakebashinaka てかけばしなか |
(place-name) Tekakebashinaka |
手良中坪 see styles |
teranakatsubo てらなかつぼ |
(place-name) Teranakatsubo |
投影中心 see styles |
tóu yǐng zhōng xīn tou2 ying3 zhong1 xin1 t`ou ying chung hsin tou ying chung hsin |
center of projection |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.